WEBVTT 00:00:00.333 --> 00:00:05.583 Manoush Zomorodi: Robin Steinberg, obrigada por ser minha primeira convidada 00:00:05.583 --> 00:00:08.018 como nova apresentadora de TED Radio Hour. 00:00:08.042 --> 00:00:09.518 Estou muito empolgada. 00:00:09.518 --> 00:00:10.913 Robin Steinberg: Fico feliz. 00:00:10.913 --> 00:00:12.059 (Aplausos) 00:00:12.083 --> 00:00:15.143 MZ: Quero começar com o Bail Project, 00:00:15.167 --> 00:00:18.268 como surgiu a ideia. 00:00:18.292 --> 00:00:20.568 Dizem que dez anos atrás, 00:00:20.568 --> 00:00:25.476 você e seu marido estavam jantando quando elaboraram o conceito. 00:00:25.500 --> 00:00:28.934 Você era defensora pública há mais de 30 anos, 00:00:28.958 --> 00:00:33.226 mas houve um momento em que decidiu que algo tinha que mudar. NOTE Paragraph 00:00:33.250 --> 00:00:35.584 RS: Nós dois passamos décadas 00:00:35.584 --> 00:00:38.875 nas trincheiras do sistema jurídico criminal como defensores públicos, 00:00:38.875 --> 00:00:41.519 lutando por cada cliente da melhor maneira possível, 00:00:41.519 --> 00:00:43.708 defendendo a humanidade e dignidade das pessoas 00:00:43.708 --> 00:00:45.476 e lutando pela liberdade delas. 00:00:45.500 --> 00:00:50.167 E não importa quão bons advogados éramos; gosto de pensar que éramos muito bons; 00:00:50.167 --> 00:00:53.434 e quanto lutávamos em nome de um cliente, 00:00:53.458 --> 00:00:57.434 às vezes tudo se resumia a algumas centenas de dólares. 00:00:57.458 --> 00:01:02.333 Se o cliente podia ou não pagar a fiança e lutar contra o caso dele em liberdade 00:01:02.333 --> 00:01:05.476 ou se ficaria trancado na prisão em Rikers Island 00:01:05.500 --> 00:01:09.417 e acabaria se declarando culpado, mesmo que não o fosse. 00:01:09.417 --> 00:01:12.143 Isso nos enfurecia. 00:01:12.167 --> 00:01:16.875 Às vezes, as respostas são simples e estão bem na nossa frente. 00:01:16.875 --> 00:01:20.542 Pensamos: "E se pagássemos a fiança dos clientes?" 00:01:20.542 --> 00:01:23.106 Daí a ideia de criar um fundo de fiança rotativo; 00:01:23.106 --> 00:01:25.263 porque ela é devolvida no final do caso; 00:01:25.263 --> 00:01:27.833 se pudéssemos arrecadar dinheiro e colocá-lo num fundo, 00:01:27.833 --> 00:01:29.559 fazendo com que fosse rotativo, 00:01:29.583 --> 00:01:31.893 poderíamos pagar a fiança para nossos clientes. 00:01:31.917 --> 00:01:34.458 Isso foi em 2005. 00:01:35.442 --> 00:01:38.792 Não se falava tanto em reforma da justiça criminal como se fala agora, 00:01:38.792 --> 00:01:40.879 nem se falava muito sobre reforma da fiança, 00:01:40.879 --> 00:01:43.913 e honestamente, passamos dois anos batendo à porta das pessoas. 00:01:43.913 --> 00:01:45.654 Ninguém atendia. 00:01:45.654 --> 00:01:50.059 Até que um dia, Jason Flom e sua família 00:01:50.083 --> 00:01:53.851 decidiram arriscar e fizeram uma doação em 2007. 00:01:53.875 --> 00:01:58.059 Começamos a testar o modelo de fundo rotativo de fiança. 00:01:58.083 --> 00:01:59.934 Para ver o que aconteceria. NOTE Paragraph 00:01:59.934 --> 00:02:01.458 MZ: Você pode esclarecer 00:02:01.458 --> 00:02:05.601 por que é tão importante alguém não estar preso 00:02:05.625 --> 00:02:07.434 enquanto aguarda julgamento? 00:02:07.458 --> 00:02:10.096 Você explicou no passado e realmente me impressionou, 00:02:10.096 --> 00:02:13.542 porque eu não tinha ideia do que podia acontecer naqueles dias ou semanas 00:02:13.542 --> 00:02:16.809 antes de alguém poder defender seu caso. NOTE Paragraph 00:02:16.833 --> 00:02:21.833 RS: Ficar preso por alguns dias pode mudar a trajetória de uma vida. 00:02:21.833 --> 00:02:25.851 Não é apenas o lugar onde você pode ser vitimado, sexualmente, 00:02:25.875 --> 00:02:27.601 ser exposto à violência, 00:02:27.625 --> 00:02:31.226 ficar traumatizado de vários jeitos enquanto está na prisão, 00:02:31.250 --> 00:02:33.393 até os primeiros dias ou uma semana 00:02:33.393 --> 00:02:38.250 quando a maioria das mortes na prisão, sejam suicídios ou homicídios, acontecem. 00:02:38.250 --> 00:02:39.851 Isso enquanto se está na cadeia, 00:02:39.875 --> 00:02:42.226 e entendam, pessoas presas antes do julgamento 00:02:42.250 --> 00:02:44.351 ainda não foram condenadas por um crime. 00:02:44.351 --> 00:02:46.833 Estão lá porque não têm dinheiro para pagar a fiança. 00:02:46.833 --> 00:02:51.018 E enquanto isso acontece, a vida delas desmorona lá fora. 00:02:51.042 --> 00:02:54.042 Perdem o emprego, podem perder a casa, 00:02:54.042 --> 00:02:56.913 os filhos, o status de imigração delas pode ser comprometido, 00:02:56.913 --> 00:02:58.459 podem ser expulsas da escola. 00:02:58.459 --> 00:03:01.988 Isso tudo acontece com as pessoas nas prisões, 00:03:01.988 --> 00:03:06.754 mas também com as famílias e comunidades da qual foram removidas 00:03:06.754 --> 00:03:12.525 enquanto aguardam julgamento, o que pode levar dias, semanas e sem exageros, anos. NOTE Paragraph 00:03:12.525 --> 00:03:16.976 MZ: Você explicou esse tipo de limbo louco que as pessoas ficam 00:03:17.000 --> 00:03:19.934 no palco do TED em 2018, 00:03:19.958 --> 00:03:22.749 quero reproduzir um clipe rápido daquela palestra, 00:03:22.749 --> 00:03:24.684 que foi incrivelmente emocionante. 00:03:24.708 --> 00:03:26.143 Podemos fazer isso? NOTE Paragraph 00:03:26.167 --> 00:03:29.173 (Áudio: Robin Steinberg TED2018) É hora de fazer algo grande. 00:03:29.173 --> 00:03:30.934 Algo ousado. 00:03:30.958 --> 00:03:34.143 É hora de fazer algo... talvez audacioso? NOTE Paragraph 00:03:34.167 --> 00:03:35.643 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:35.667 --> 00:03:38.851 Queremos adotar nosso modelo de fundo de fiança rotativo comprovado 00:03:38.875 --> 00:03:42.208 criado no Bronx, e espalhá-lo por todo o país, 00:03:42.208 --> 00:03:46.388 enfrentando o sistema jurídico, antes do encarceramento. NOTE Paragraph 00:03:46.388 --> 00:03:48.143 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:03:48.167 --> 00:03:52.393 MZ: A energia na sala quando você falou era palpável 00:03:52.417 --> 00:03:57.167 e você acabou recebendo bastante financiamento do Audacious Project, 00:03:57.167 --> 00:04:01.434 que é a iniciativa do TED para apoiar algumas dessas grandes ideias 00:04:01.458 --> 00:04:03.559 e fazê-las acontecer. 00:04:03.583 --> 00:04:06.643 Pode nos contar o que aconteceu desde que deu a sua palestra? 00:04:06.667 --> 00:04:07.785 RS: Claro. 00:04:07.785 --> 00:04:12.351 O subsídio do Audacious nos permitiu escalar nosso conceito comprovado. 00:04:12.375 --> 00:04:16.559 A ideia é escalar o modelo em todo o país. 00:04:16.583 --> 00:04:19.484 Atualmente, estamos em 18 locais diferentes. 00:04:19.484 --> 00:04:22.393 E estamos atuando em duas frentes. 00:04:22.417 --> 00:04:24.601 O Bail Project é destinado 00:04:24.625 --> 00:04:27.851 a fornecer uma salvação imediata para as pessoas presas nas cadeias 00:04:27.851 --> 00:04:31.083 simplesmente por causa da pobreza, porque não podem pagar fiança. 00:04:31.107 --> 00:04:35.208 É uma resposta a essa emergência imediata 00:04:35.208 --> 00:04:39.220 e à crise de direitos humanos neste país quanto ao encarceramento pré-julgamento. 00:04:39.220 --> 00:04:41.478 Mas também estamos testando um modelo 00:04:41.478 --> 00:04:44.443 que chamamos de liberação da comunidade com suporte voluntário, 00:04:44.443 --> 00:04:47.651 com o qual tentamos provar que não precisamos de fiança em dinheiro, 00:04:47.651 --> 00:04:49.926 as pessoas voltarão ao tribunal sem ela. 00:04:49.926 --> 00:04:52.149 Esse mito já foi desmascarado e sabemos disso. 00:04:52.149 --> 00:04:54.052 Mas também tentamos mostrar 00:04:54.052 --> 00:04:56.786 que as pessoas podem voltar para a comunidades delas 00:04:56.786 --> 00:04:58.624 com notificações judiciais eficazes. 00:04:58.624 --> 00:05:00.973 Garantimos a conexão aos serviços de que precisam 00:05:00.973 --> 00:05:06.000 e elas voltarão ao tribunal até que o caso delas seja encerrado. 00:05:06.000 --> 00:05:09.893 É um esforço para avançar com a política 00:05:09.917 --> 00:05:12.127 e garantir a mudança sistêmica, 00:05:12.127 --> 00:05:14.976 mas eis nosso receio: é uma corrida contra o tempo, 00:05:15.000 --> 00:05:19.617 pois, à medida que essa conversa avança e com a reforma da fiança se firmando, 00:05:19.617 --> 00:05:25.813 alguns sistemas sofrerão mudanças que podem recriar alguns dos mesmos danos 00:05:25.813 --> 00:05:27.958 que o sistema de fiança inicial criou. 00:05:27.958 --> 00:05:31.875 Disparidades raciais, desigualdade econômica; 00:05:31.875 --> 00:05:35.059 e podemos repetir isso se não acertarmos. 00:05:35.083 --> 00:05:36.428 É uma corrida contra o tempo 00:05:36.428 --> 00:05:40.059 para provar que podemos fazer um modelo baseado na comunidade, 00:05:40.083 --> 00:05:43.018 o qual não requer monitoramento eletrônico 00:05:43.042 --> 00:05:46.456 ou algoritmos de risco, celas de prisão ou fiança em dinheiro; 00:05:46.456 --> 00:05:50.128 mas podemos simplesmente devolver as pessoas à comunidade delas com ajuda. 00:05:50.128 --> 00:05:51.299 E vai funcionar. NOTE Paragraph 00:05:51.299 --> 00:05:55.493 MZ: Quero voltar a isso, mas antes, sou jornalista de tecnologia, 00:05:55.493 --> 00:05:58.137 e quando você fala em escalar um programa como este, 00:05:58.137 --> 00:06:02.476 posso presumir que esteja enfrentando desafios completamente diferentes 00:06:02.500 --> 00:06:05.691 dos de um criador de aplicativos, plataformas ou algo assim. 00:06:05.715 --> 00:06:06.976 Quais são os desafios? 00:06:07.000 --> 00:06:12.333 Você vai para estados com leis diversas, cada cidade deve ser totalmente diferente. 00:06:12.333 --> 00:06:13.643 Como você lida com isso? NOTE Paragraph 00:06:13.667 --> 00:06:17.601 RS: Escalar o próprio fundo rotativo de fiança 00:06:17.625 --> 00:06:19.809 tem sido a solução fácil e elegante. 00:06:19.833 --> 00:06:24.000 É a parte mais fácil, do serviço direto, podemos escalar isso em todo o país. 00:06:24.000 --> 00:06:28.625 A ação local, as equipes que trabalham como defensores para o Bail Project 00:06:28.625 --> 00:06:32.250 em diferentes locais do país têm que levar o nosso modelo 00:06:32.250 --> 00:06:35.226 e adaptá-lo às necessidades exclusivas de cada jurisdição. 00:06:35.250 --> 00:06:40.250 E é aí que se torna complexo e consome muitos recursos, 00:06:40.250 --> 00:06:42.768 porque a justiça criminal é incrivelmente local, 00:06:42.792 --> 00:06:46.351 assim a operação de cada sistema é única. 00:06:46.375 --> 00:06:48.226 E as necessidades de nossos clientes 00:06:48.250 --> 00:06:51.018 são incrivelmente diferentes de uma jurisdição para outra. 00:06:51.042 --> 00:06:52.518 Podemos estar em Oklahoma 00:06:52.542 --> 00:06:56.114 e sabemos que as comunidades têm sido devastadas pela crise dos opioides lá. 00:06:56.114 --> 00:06:57.994 Quando conseguimos libertar alguém, 00:06:57.994 --> 00:07:00.488 precisamos conectá-lo a serviços que resolvam isso. 00:07:00.488 --> 00:07:04.076 Quando estamos em Spokane, vemos uma epidemia de falta de moradia. 00:07:04.076 --> 00:07:07.637 Ao pensarmos em fornecer serviços diretos e libertar as pessoas, 00:07:07.637 --> 00:07:10.529 devemos estar cientes de que nessa jurisdição 00:07:10.529 --> 00:07:13.996 o maior obstáculo para elas pode ser a falta de abrigo. 00:07:13.996 --> 00:07:17.601 Portanto, precisamos adaptar o modelo em todas as jurisdições aonde vamos 00:07:17.601 --> 00:07:19.656 pra atender às necessidades da comunidade. NOTE Paragraph 00:07:19.656 --> 00:07:24.125 MZ: Imagino que há comunidades que não ficam felizes com vocês por lá. 00:07:24.125 --> 00:07:26.268 Isso deve ser uma realidade. 00:07:26.292 --> 00:07:30.125 Vocês têm que conquistar corações e mentes em alguns desses lugares? NOTE Paragraph 00:07:30.125 --> 00:07:32.809 RS: Acho que depende da definição de comunidade. 00:07:32.833 --> 00:07:37.542 As que foram alvo do nosso sistema jurídico criminal por gerações, 00:07:37.542 --> 00:07:42.375 como as de pessoas de cor, de baixa renda, marginalizadas, mulheres em todo o país, 00:07:42.375 --> 00:07:47.059 ficam mais do que felizes em nos ver, porque somos uma salvação imediata. 00:07:47.059 --> 00:07:50.167 Fundos de fiança podem libertar pessoas como salvação imediata, 00:07:50.167 --> 00:07:52.851 não como resposta sistêmica a longo prazo. 00:07:52.875 --> 00:07:56.426 Mas as pessoas querem sair, voltar para a família, 00:07:56.426 --> 00:07:58.851 a comunidade delas as querem em casa. 00:07:58.875 --> 00:08:02.042 Houve alguma oposição? Sim, claro. 00:08:02.042 --> 00:08:06.208 Quando vamos a um novo local, nós o prospectamos com cuidado, 00:08:06.208 --> 00:08:08.681 tentamos entender quem são nossos parceiros locais 00:08:08.681 --> 00:08:12.728 que podem nos ajudar nessa iniciativa, organizadores de base sem fins lucrativos, 00:08:12.728 --> 00:08:14.809 detentores de sistemas, xerifes. 00:08:14.833 --> 00:08:18.059 Quem vai nos apoiar e quem pode se opor? NOTE Paragraph 00:08:18.083 --> 00:08:20.976 MZ: Você também coloca algumas pessoas que liberta 00:08:21.000 --> 00:08:23.934 como oficiais do programa. 00:08:23.958 --> 00:08:25.393 Isso faz parte do sistema, 00:08:25.417 --> 00:08:30.851 criar uma comunidade em torno de seus esforços de alguma forma? NOTE Paragraph 00:08:30.875 --> 00:08:35.143 RS: Sempre contratamos para jurisdições localmente, 00:08:35.143 --> 00:08:39.493 Se abrimos um local em Baton Rouge, contratamos pessoas lá e nos conectamos. 00:08:39.493 --> 00:08:43.474 Tentamos priorizar pessoas com experiência no sistema jurídico criminal 00:08:43.474 --> 00:08:45.754 ou que foram pessoalmente impactadas por ele. 00:08:45.754 --> 00:08:48.733 Achamos importante, pois elas entendem melhor o sistema, 00:08:48.733 --> 00:08:51.794 têm as melhores soluções por estarem mais próximas do problema, 00:08:51.794 --> 00:08:56.524 são mensageiros credíveis para os clientes que vamos entrevistar e pagar fiança. NOTE Paragraph 00:08:56.524 --> 00:08:57.861 MZ: Você falou disso, 00:08:57.861 --> 00:09:00.711 a reforma da justiça criminal tornou-se um assunto polêmico. 00:09:00.711 --> 00:09:06.833 Deve pensar: "Finalmente estão falando sobre o que venho falando há décadas". 00:09:06.833 --> 00:09:11.101 Aqui na Califórnia, na verdade, houve uma grande mudança. 00:09:11.125 --> 00:09:15.875 É complicado, mas ouvi dizer que estão se livrando da fiança em dinheiro. 00:09:15.875 --> 00:09:18.893 É bom ou ruim, não é fácil de explicar? NOTE Paragraph 00:09:18.917 --> 00:09:21.218 RS: Tudo sobre reforma da justiça criminal, 00:09:21.218 --> 00:09:24.317 especialmente reforma da fiança, é mais complexo do que parece. 00:09:24.317 --> 00:09:27.438 É fácil ter uma "hashtag" que diz "fim da fiança em dinheiro". 00:09:27.438 --> 00:09:28.726 Totalmente certo. 00:09:28.726 --> 00:09:31.326 Devemos eliminar a fiança em valor exorbitante de vez. 00:09:31.326 --> 00:09:34.102 Não é o dinheiro que faz as pessoas voltarem ao tribunal; 00:09:34.102 --> 00:09:35.807 é um mito, vamos nos livrar dele. 00:09:35.807 --> 00:09:38.510 Mas a pergunta sobre o que vem a seguir é muito complexa 00:09:38.510 --> 00:09:40.520 e a Califórnia foi um bom exemplo. 00:09:40.520 --> 00:09:44.248 O projeto de lei chamado SB 10 avançou no processo político. 00:09:44.248 --> 00:09:49.500 Começou como sendo uma lei que priorizaria menos encarceramento. 00:09:49.500 --> 00:09:51.786 Quando saiu do processo político, 00:09:51.810 --> 00:09:55.393 francamente, era um projeto que quase ninguém da comunidade apoiaria, 00:09:55.417 --> 00:09:57.184 incluindo o Bail Project. 00:09:57.208 --> 00:10:01.792 E ele passou por algumas mudanças nesse processo 00:10:01.792 --> 00:10:05.934 que pôs serviços preventivos nas mãos da polícia, 00:10:05.958 --> 00:10:11.125 submeteu as pessoas a algoritmos de risco, com muitos sinais reveladores dum sistema 00:10:11.125 --> 00:10:16.745 que iria recriar a mesma desigualdade racial e econômica que sempre vimos. 00:10:16.745 --> 00:10:21.768 E assim, essa lei passou pelo processo e nós pensamos que era o fim. 00:10:21.792 --> 00:10:27.492 Mas o setor de fianças recebeu 400 mil assinaturas para submetê-la a uma votação. 00:10:27.492 --> 00:10:32.458 Em novembro, os californianos votarão se o SB 10 deve ou não avançar. NOTE Paragraph 00:10:32.458 --> 00:10:35.914 MZ: Os californianos na plateia votarão nisso. 00:10:36.074 --> 00:10:37.417 Como devem votar? 00:10:37.417 --> 00:10:38.867 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:38.867 --> 00:10:44.500 RS: Não sou tão ousada a ponto de dizer, posso ser audaciosa, mas não tanto. 00:10:44.500 --> 00:10:48.917 Posso sugerir que se informem, entendam no que vocês estão votando. 00:10:48.917 --> 00:10:53.708 O que significa prender alguém que não foi condenado por um crime, 00:10:53.708 --> 00:10:56.393 simplesmente por sua pobreza. 00:10:56.417 --> 00:11:00.476 E perguntem-se: "Queremos ter um sistema jurídico criminal 00:11:00.500 --> 00:11:04.559 que prende pessoas antes de serem condenadas por um crime? 00:11:04.559 --> 00:11:07.911 Queremos um sistema jurídico criminal que atinge comunidades de cor 00:11:07.911 --> 00:11:13.067 e de baixa renda em todo o país, continuar os danos e a devastação 00:11:13.067 --> 00:11:15.768 que criamos através do encarceramento em massa?" 00:11:15.768 --> 00:11:17.896 Não digo como votar, mas considerem isso. NOTE Paragraph 00:11:17.896 --> 00:11:22.556 MZ: Ela me disse nos bastidores: "Não tenho certeza de como vou votar ainda". 00:11:22.556 --> 00:11:26.684 Vejam como é difícil. NOTE Paragraph 00:11:26.708 --> 00:11:28.684 RS: É um pouco mais complicado. 00:11:28.708 --> 00:11:31.059 O formato do SB 10 00:11:31.083 --> 00:11:35.351 não é um projeto de lei que a maioria apoiaria. 00:11:35.375 --> 00:11:37.934 Mas eliminar a fiança em dinheiro é fundamental. NOTE Paragraph 00:11:37.958 --> 00:11:41.393 MZ: Quero que você preveja o futuro. 00:11:41.417 --> 00:11:43.768 Como é um sistema ideal? 00:11:43.792 --> 00:11:47.684 Você disse que os EUA são viciados em encarceramento. 00:11:47.708 --> 00:11:50.184 Deve haver uma mudança cultural em torno disso, 00:11:50.208 --> 00:11:53.518 além das alterações que você está falando. NOTE Paragraph 00:11:53.542 --> 00:11:57.851 RS: Temos que enfrentar o que fizemos. 00:11:57.875 --> 00:12:02.058 Se não enfrentarmos como usamos do sistema jurídico criminal, 00:12:02.058 --> 00:12:06.467 quem visamos, como definimos crime e como punimos as pessoas, 00:12:06.467 --> 00:12:07.948 nunca vamos avançar. 00:12:07.948 --> 00:12:11.393 Teremos que encarar o mal que causamos. 00:12:11.417 --> 00:12:14.601 Ao fazer isso, teremos que mudar nosso olhar. 00:12:14.625 --> 00:12:16.976 E é um verdadeiro desafio para nós. 00:12:17.000 --> 00:12:21.818 Teremos que mudar nossa visão de sistema baseado em punição, 00:12:21.818 --> 00:12:26.098 crueldade, isolamento e celas, 00:12:26.602 --> 00:12:32.866 para uma visão de: "O que você precisa, como podemos te apoiar, no que falhamos, 00:12:33.083 --> 00:12:37.458 como podemos melhorar, consertar e curar?" 00:12:37.458 --> 00:12:40.226 E se não estamos dispostos a fazer isso, 00:12:40.250 --> 00:12:42.726 a reforma da justiça criminal vai parar, 00:12:42.750 --> 00:12:45.476 ou o que vem a seguir será muito problemático. 00:12:45.500 --> 00:12:48.351 É uma mudança fundamental na maneira como vemos 00:12:48.351 --> 00:12:49.833 o sistema de justiça criminal. 00:12:49.833 --> 00:12:52.724 Não se iludam, a realidade do nosso sistema jurídico criminal 00:12:52.724 --> 00:12:56.518 é a de que viramos as costas aos problemas sociais, 00:12:56.542 --> 00:13:02.375 ou seja: à falta de moradia, à pobreza extrema, ao racismo estrutural, 00:13:02.375 --> 00:13:06.958 aos desafios da saúde mental, ao vício e até para à situação da imigração. 00:13:06.958 --> 00:13:11.143 Em vez disso, usamos as prisões e o sistema jurídico criminal 00:13:11.167 --> 00:13:13.434 para resolver esses problemas. 00:13:13.458 --> 00:13:14.976 E isso tem que mudar. NOTE Paragraph 00:13:15.000 --> 00:13:16.643 MZ: Não é a solução. NOTE Paragraph 00:13:16.667 --> 00:13:20.684 RS: Já causamos danos a milhões de pessoas 00:13:20.708 --> 00:13:24.917 e, ao fazê-lo, prejudicamos famílias e comunidades, 00:13:24.917 --> 00:13:26.476 e precisamos reconhecer isso. NOTE Paragraph 00:13:26.500 --> 00:13:28.693 MZ: Quero te perguntar finalmente. NOTE Paragraph 00:13:28.693 --> 00:13:31.336 (Aplausos) 00:13:33.500 --> 00:13:39.342 Temos algumas das mulheres mais inteligentes do mundo aqui a sua frente. 00:13:40.042 --> 00:13:43.420 São cheias de energia e querem saber o que fazer 00:13:43.420 --> 00:13:45.393 quando voltarem para a comunidade delas. 00:13:45.417 --> 00:13:49.601 E sei que você levou algumas delas a uma prisão local ontem, certo? NOTE Paragraph 00:13:49.601 --> 00:13:50.603 RS: Levei. NOTE Paragraph 00:13:50.603 --> 00:13:52.434 MZ: Pode nos contar sobre isso? NOTE Paragraph 00:13:52.458 --> 00:13:57.129 RS: Precisamos entender que este problema se resume a todos os nossos problemas. 00:13:57.129 --> 00:14:01.583 Todos nós estamos envolvidos em como nosso sistema jurídico criminal deve ser. 00:14:01.583 --> 00:14:04.333 Não há como escapar disso, ele reflete em cada um de nós. 00:14:04.333 --> 00:14:06.684 Toda vez que um promotor se levanta e diz: 00:14:06.708 --> 00:14:10.518 "O povo do estado da Califórnia" ou "Nova York" ou "Idaho", 00:14:10.542 --> 00:14:12.559 ele está falando em nome de todos. 00:14:12.583 --> 00:14:14.976 Então, temos que nos apropriar disso. 00:14:15.000 --> 00:14:18.309 E realmente temos que admitir o fato de que isso tem que mudar 00:14:18.333 --> 00:14:20.309 e que isso envolve cada um de nós. 00:14:20.333 --> 00:14:25.533 Vocês precisam se informar e se aproximar disso, ou seja, 00:14:25.533 --> 00:14:29.485 precisam ver como o sistema jurídico criminal opera. 00:14:29.485 --> 00:14:34.044 Talvez devam ir a um tribunal criminal local, sentar-se lá no fundo, 00:14:34.083 --> 00:14:38.401 e prometo que nunca mais serão os mesmos; isso fez de mim defensora pública há anos. 00:14:38.401 --> 00:14:43.500 E ontem, levei algumas pessoas da conferência TED à cadeia local. 00:14:43.500 --> 00:14:47.351 Tenho entrado e saído das prisões há 38 anos. 00:14:47.375 --> 00:14:50.583 Sempre me choquei e ontem não foi exceção. 00:14:50.583 --> 00:14:52.601 Fiquei chocada, horrorizada. 00:14:52.625 --> 00:14:56.893 As condições eram desumanizantes, degradantes e horríveis; 00:14:56.917 --> 00:15:01.167 e incompreensíveis se você não vê com seus próprios olhos. 00:15:01.191 --> 00:15:03.292 Foi chocante. 00:15:03.292 --> 00:15:05.934 E vi isso no rosto das pessoas com quem estava. 00:15:05.958 --> 00:15:09.261 Temos que saber o que estamos fazendo em nome da justiça neste país 00:15:09.261 --> 00:15:11.434 e nos posicionar contra isso. 00:15:11.458 --> 00:15:13.363 Mas a única maneira de fazer isso 00:15:13.387 --> 00:15:17.934 é combatendo a narrativa do medo que permite que isso aconteça. 00:15:17.934 --> 00:15:19.218 Como assim? 00:15:19.218 --> 00:15:23.948 Toda vez que falamos sobre reforma da fiança ou da justiça criminal, 00:15:23.948 --> 00:15:27.326 todo mundo começa a falar de um caso assustador. 00:15:27.750 --> 00:15:30.518 "Mas e o cara que fez tal coisa?" 00:15:30.542 --> 00:15:36.288 Estou aqui para lhes pedir que parem por um momento e pensem nisso. 00:15:36.708 --> 00:15:39.302 Apesar de termos usado nosso sistema jurídico criminal 00:15:39.302 --> 00:15:41.643 e arruinado milhões de pessoas, 00:15:41.667 --> 00:15:46.208 de as termos prejudicado, expondo-as a trauma e violência, 00:15:46.208 --> 00:15:47.768 dia após dia, 00:15:47.792 --> 00:15:50.518 a verdade é que quando essas pessoas voltam para casa, 00:15:50.542 --> 00:15:53.184 coisas ruins raramente acontecem. 00:15:53.208 --> 00:15:55.934 É a exceção, não a regra. 00:15:55.958 --> 00:15:59.684 É o extraordinário, não o normal. 00:15:59.708 --> 00:16:02.542 Mas se não sabemos e não apoiamos isso, 00:16:02.542 --> 00:16:05.559 se não podemos corroborar com dados, e nós podemos, 00:16:05.583 --> 00:16:07.934 somos atraídos para a narrativa do medo 00:16:07.958 --> 00:16:12.208 que nos levará a justificar os horrores que infligimos 00:16:12.208 --> 00:16:14.303 em comunidades de cor e de baixa renda, 00:16:14.303 --> 00:16:17.261 e pessoas que ficam atoladas em nosso sistema jurídico criminal 00:16:17.261 --> 00:16:19.788 por tempo demais. NOTE Paragraph 00:16:19.788 --> 00:16:22.128 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:16:24.792 --> 00:16:27.238 Se informem, se aproximem, mantenham-se vigilantes, 00:16:27.238 --> 00:16:29.393 não sejam arrastados pelas narrativas do medo, 00:16:29.393 --> 00:16:32.684 que são atribuídas de forma exagerada e brutal a uma raça. 00:16:32.708 --> 00:16:36.542 Investiguem quando as escutarem, questionem quando alguém lhes contarem, 00:16:36.542 --> 00:16:39.184 peçam os dados: "Por que você diz isso?" 00:16:39.208 --> 00:16:41.309 E não se deixem envolver. 00:16:41.333 --> 00:16:44.250 Se vocês fizerem tudo isso, estou convencida de verdade 00:16:44.250 --> 00:16:47.875 de que estamos num momento de criar um sistema jurídico criminal melhor. 00:16:47.875 --> 00:16:49.601 Se vocês se aproximarem dele 00:16:49.625 --> 00:16:52.018 e começarem a se envolver, 00:16:52.042 --> 00:16:54.726 não seremos apenas um país melhor, 00:16:54.750 --> 00:16:56.559 mas seremos pessoas melhores. 00:16:56.583 --> 00:16:58.851 E esse é um objetivo digno. NOTE Paragraph 00:16:58.851 --> 00:17:00.292 MZ: É um objetivo muito digno. NOTE Paragraph 00:17:00.292 --> 00:17:03.189 (Aplausos) 00:17:04.833 --> 00:17:08.559 Tirei a sorte grande na minha primeira entrevista, não é? 00:17:08.583 --> 00:17:10.643 Ela é demais. 00:17:10.667 --> 00:17:13.994 Muito obrigada, Robin Steinberg, do Bail Project. NOTE Paragraph 00:17:13.994 --> 00:17:15.496 RS: Obrigada. NOTE Paragraph 00:17:15.496 --> 00:17:19.758 MZ: Sou Manoush Zomorodi, apresentadora de TED Radio Hour, nos vemos na primavera. NOTE Paragraph 00:17:19.758 --> 00:17:21.110 (Aplausos)