1 00:00:00,960 --> 00:00:02,376 De câţiva ani, 2 00:00:02,400 --> 00:00:06,520 dezbatem pe plan naţional tema agresiunii sexuale în campusurile universitare. 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,376 Fără îndoială, 4 00:00:08,400 --> 00:00:12,600 este important ca tinerii să înţeleagă regulile de bază ale consimţământului, 5 00:00:13,360 --> 00:00:16,360 dar aici se oprește discuţia despre sex. 6 00:00:17,040 --> 00:00:19,096 Şi din cauza acestei lipse de informaţie, 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,096 canalele media și Internetul -- 8 00:00:21,120 --> 00:00:22,856 acest nou colț de stradă digital -- 9 00:00:22,880 --> 00:00:25,160 ne educă copiii în locul nostru. 10 00:00:26,200 --> 00:00:31,336 Dacă dorim cu adevărat ca tinerii să interacţioneze în siguranță, etic, 11 00:00:31,360 --> 00:00:34,056 și, da, plăcut, 12 00:00:34,080 --> 00:00:39,840 e timpul să discutăm sincer despre ce se întâmplă după „da"; 13 00:00:40,680 --> 00:00:43,856 asta înseamnă abordarea celui mai mare tabu dintre toate 14 00:00:43,880 --> 00:00:45,616 și discutarea cu tinerii 15 00:00:45,640 --> 00:00:50,040 despre capacitatea femeilor de a simți plăcere sexuală și dreptul lor la ea. 16 00:00:51,440 --> 00:00:52,656 Da. 17 00:00:52,680 --> 00:00:53,696 (Aplauze) 18 00:00:53,720 --> 00:00:54,936 Haideți, doamnelor. 19 00:00:54,960 --> 00:00:56,856 (Aplauze) 20 00:00:56,880 --> 00:01:00,696 Am petrecut trei ani vorbind cu fete cu vârste între 15 și 20 de ani 21 00:01:00,720 --> 00:01:03,656 despre atitudinea șii experiența lor sexuală. 22 00:01:03,680 --> 00:01:05,096 Ce am descoperit a fost că, 23 00:01:05,120 --> 00:01:09,416 deși fetele simt că au dreptul să aibă relații sexuale, 24 00:01:09,440 --> 00:01:12,520 nu simt că au neapărat și dreptul să le placă. 25 00:01:13,240 --> 00:01:15,376 O studentă în anul II la o facultate de top 26 00:01:15,400 --> 00:01:16,616 mi-a spus: 27 00:01:16,640 --> 00:01:19,896 „Femeile din familia mea sunt deștepte și puternice. 28 00:01:19,920 --> 00:01:22,136 Bunica mea era ca un foc de artificii, 29 00:01:22,160 --> 00:01:24,016 mama are o carieră, 30 00:01:24,040 --> 00:01:27,880 și eu și sora mea suntem zgomotoase, și asta e puterea noastră feminină” 31 00:01:28,360 --> 00:01:31,056 A continuat apoi să-mi descrie viața ei sexuală: 32 00:01:31,080 --> 00:01:33,136 un șir de aventuri de o noapte, 33 00:01:33,160 --> 00:01:34,896 începând de la 13 ani, 34 00:01:34,920 --> 00:01:36,376 care au fost... 35 00:01:36,400 --> 00:01:38,496 nu foarte responsabile, 36 00:01:38,520 --> 00:01:40,656 nu chiar reciproce 37 00:01:40,680 --> 00:01:42,160 și nu plăcute în mod special. 38 00:01:43,080 --> 00:01:44,696 A ridicat din umeri. 39 00:01:44,720 --> 00:01:48,336 „Cred că nouă fetelor ni se dă acest rol social de ființe docile 40 00:01:48,360 --> 00:01:50,600 care nu-și exprimă nevoile și dorințele.” 41 00:01:51,560 --> 00:01:53,136 „Stai o clipă,” i-am spus. 42 00:01:53,160 --> 00:01:56,240 „Nu mi-ai spus tu acum ce femeie deșteaptă și puternică ești?” 43 00:01:57,000 --> 00:01:58,400 A ezitat. 44 00:01:59,040 --> 00:02:00,896 „Presupun că da,” a spus într-un final, 45 00:02:00,920 --> 00:02:04,440 „nimeni nu mi-a spus că să fii deșteaptă și puternică se aplică și la sex”. 46 00:02:05,920 --> 00:02:08,895 Ar trebui să menționez de la început că în ciuda freneziei, 47 00:02:08,919 --> 00:02:13,816 adolescenții nu au relații sexuale mai dese sau de la o vârstă mai mică 48 00:02:13,840 --> 00:02:16,056 decât o făceau acum 25 de ani. 49 00:02:16,080 --> 00:02:19,736 Au, totuși, un alt comportament. 50 00:02:19,760 --> 00:02:21,336 Şi când ignorăm acest lucru, 51 00:02:21,360 --> 00:02:23,840 când îl etichetăm ca „nefiind sex”, 52 00:02:24,600 --> 00:02:28,040 lăsăm o ușă deschisă către un comportament riscant și lipsă de respect. 53 00:02:29,040 --> 00:02:31,576 Acest lucru este valabil în special pentru sexul oral, 54 00:02:31,600 --> 00:02:35,496 considerat de adolescenți mai puțin intim decât contactul sexual. 55 00:02:35,520 --> 00:02:38,416 Fetele obișnuiesc să-mi spună: „Nu-i mare lucru”, 56 00:02:38,440 --> 00:02:41,496 de parcă toate au citit aceleași instrucțiuni -- 57 00:02:41,520 --> 00:02:44,520 cel puțin dacă băieții erau beneficiarii. 58 00:02:45,600 --> 00:02:48,456 Femeile tinere au destule motive pentru a participa. 59 00:02:48,480 --> 00:02:50,176 Se simțeau dorite; 60 00:02:50,200 --> 00:02:52,776 era un mod de a le ridica statutul social. 61 00:02:52,800 --> 00:02:55,880 Câteodată, era un mod de a scăpa dintr-o situație stânjenitoare. 62 00:02:56,560 --> 00:02:59,616 După cum mi-a spus un boboc de la colegiul West Coast: 63 00:02:59,640 --> 00:03:02,376 „O fată îi va face felație unui tip la sfârșitul serii 64 00:03:02,400 --> 00:03:04,576 pentru că nu vrea să se culce cu el, 65 00:03:04,600 --> 00:03:06,696 iar el se așteaptă să fie satisfăcut. 66 00:03:06,720 --> 00:03:08,576 Deci, dacă vreau ca el să plece 67 00:03:08,600 --> 00:03:10,553 și nu vreau să se întâmple nimic...” 68 00:03:12,720 --> 00:03:16,856 Am auzit atâtea povești cu fete care făceau sex oral unilateral, 69 00:03:16,880 --> 00:03:18,896 încât am început să mă întreb: 70 00:03:18,920 --> 00:03:21,176 „Cum ar fi dacă, ori de câte ori ești cu un tip, 71 00:03:21,200 --> 00:03:24,176 ți-ar cere să-i aduci un pahar cu apă de la bucătărie, 72 00:03:24,200 --> 00:03:27,536 dar el nu ți-ar aduce niciodată unul -- sau ți-ar aduce, 73 00:03:27,560 --> 00:03:29,040 și ar fi cam așa... 74 00:03:31,880 --> 00:03:33,080 „vrei să îți uh...?” 75 00:03:33,920 --> 00:03:35,320 Ştiți voi, total reticent. 76 00:03:36,000 --> 00:03:37,960 Nu ați accepta asta. 77 00:03:38,960 --> 00:03:41,576 Dar nu întotdeauna băieții nu voiau să o facă. 78 00:03:41,600 --> 00:03:44,256 Fetele nu voiau ca ei să o facă. 79 00:03:44,280 --> 00:03:47,456 Se simțeau rușinate de organele lor genitale. 80 00:03:47,480 --> 00:03:51,240 Simțeau că erau, simultan, și dezgustătoare și sacre. 81 00:03:52,320 --> 00:03:54,136 Ce simțeau despre organele lor genitale 82 00:03:54,160 --> 00:03:57,280 are legătură directă cu cât de mult se bucură de sex. 83 00:03:58,160 --> 00:04:01,696 Totuși, Debby Herbenick, cercetător la Universitatea Indiana, 84 00:04:01,720 --> 00:04:06,296 crede că imaginea fetelor despre organele lor genitale e sub asediu, 85 00:04:06,320 --> 00:04:07,976 cu o presiune mai mare ca oricând 86 00:04:08,000 --> 00:04:11,520 de a le considera inacceptabile în starea lor naturală. 87 00:04:12,560 --> 00:04:13,776 Conform cercetărilor, 88 00:04:13,800 --> 00:04:18,216 aproape 75% din studente se epilează inghinal -- complet -- 89 00:04:18,240 --> 00:04:19,896 cel puțin o dată, 90 00:04:19,920 --> 00:04:22,200 și mai mult de 50% fac asta cu regularitate. 91 00:04:23,200 --> 00:04:27,336 Fetele îmi spun că epilarea le face să se simtă mai curate, 92 00:04:27,360 --> 00:04:29,200 că e alegerea lor personală. 93 00:04:30,840 --> 00:04:35,056 Deși, m-aș mira ca lăsate singure pe o insulă pustie, 94 00:04:35,080 --> 00:04:38,096 ar vrea să-și petreacă timpul așa. 95 00:04:38,120 --> 00:04:39,656 (Râsete) 96 00:04:39,680 --> 00:04:41,096 Şi cercetând mai mult, 97 00:04:41,120 --> 00:04:43,256 am descoperit un motiv mai sumbru: 98 00:04:43,280 --> 00:04:45,000 evitarea umilinței. 99 00:04:45,880 --> 00:04:48,776 „Băieții reacționează de parcă i-ar dezgusta," 100 00:04:48,800 --> 00:04:50,240 mi-a spus o tânără. 101 00:04:50,880 --> 00:04:52,960 „Nu vrei să se vorbească despre tine așa." 102 00:04:54,240 --> 00:04:57,656 Creșterea tendinței de epilare inghinală mi-a amintit de anii 1920, 103 00:04:57,680 --> 00:05:02,176 când femeile au început să se epileze axilar și pe picioare cu regularitate. 104 00:05:02,200 --> 00:05:04,736 Atunci rochiile flapper au venit la modă 105 00:05:04,760 --> 00:05:07,336 și membrele femeilor au devenit dintr-o dată vizibile, 106 00:05:07,360 --> 00:05:08,800 gata pentru judecata publică. 107 00:05:09,640 --> 00:05:12,616 Cred că și aceasta este tot un semn. 108 00:05:12,640 --> 00:05:16,600 Că părțile cele mai intime ale unei fete sunt supuse judecății publice, 109 00:05:17,440 --> 00:05:19,136 supuse criticii, 110 00:05:19,160 --> 00:05:22,656 pentru a fi mai mult despre cum arată pentru altcineva 111 00:05:22,680 --> 00:05:24,760 decât despre ce simte ea. 112 00:05:26,000 --> 00:05:29,720 Tendința aceasta de epilare a dus la creșterea numărului de labioplastii. 113 00:05:30,440 --> 00:05:34,560 Labioplastia, care înseamnă scurtarea labiilor interne și externe, 114 00:05:35,160 --> 00:05:39,520 este operația chirurgicală cu cea mai rapidă creștere printre adolescente. 115 00:05:41,160 --> 00:05:45,856 A crescut cu 80% între 2014 și 2015, 116 00:05:45,880 --> 00:05:49,896 și pe când fetele sub 18 ani constituie 2% din toate operațiile plastice, 117 00:05:49,920 --> 00:05:52,920 același eșantion înseamnă 5% din labioplastii. 118 00:05:53,920 --> 00:05:55,896 Întâmplător, cel mai dorit rezultat, 119 00:05:55,920 --> 00:05:59,656 cel în care labiile exterioare sunt unite dând aspectul unei scoici, 120 00:05:59,680 --> 00:06:01,136 se numește... 121 00:06:01,160 --> 00:06:02,360 stați așa... 122 00:06:03,240 --> 00:06:04,816 „Barbie” 123 00:06:04,840 --> 00:06:06,136 (Audiența oftează) 124 00:06:06,160 --> 00:06:08,176 Presupun că nu trebuie să vă mai spun 125 00:06:08,200 --> 00:06:11,096 că Barbie e: a) făcută din plastic 126 00:06:11,120 --> 00:06:14,296 și b) nu are organe genitale. 127 00:06:14,320 --> 00:06:16,216 (Râsete) 128 00:06:16,240 --> 00:06:19,016 Tendința asta a labioplastiilor e atât de îngrijorătoare, 129 00:06:19,040 --> 00:06:22,696 încât Colegiul American de Obstetrică și Ginecologie 130 00:06:22,720 --> 00:06:24,976 a publicat o declarație despre procedură, 131 00:06:25,000 --> 00:06:27,496 care este rareori recomandată medical, 132 00:06:27,520 --> 00:06:29,656 nu s-a dovedit a fi sigură 133 00:06:29,680 --> 00:06:35,536 și ale cărei efecte secundare includ cicatrici, amorțeală, durere 134 00:06:35,560 --> 00:06:37,520 și senzație sexuală diminuată. 135 00:06:38,560 --> 00:06:39,976 Indiscutabil 136 00:06:40,000 --> 00:06:41,576 și din fericire, 137 00:06:41,600 --> 00:06:44,360 numărul fetelor despre care vorbim este încă destul de mic, 138 00:06:45,200 --> 00:06:48,256 dar poate fi considerat un prim semnal de alarmă 139 00:06:48,280 --> 00:06:52,280 care ne spune ceva important despre cum își percep fetele corpul. 140 00:06:53,760 --> 00:06:55,456 Sara McClellan, 141 00:06:55,480 --> 00:06:57,936 psiholog la Universitatea din Michigan, 142 00:06:57,960 --> 00:07:02,480 a creat una din expresiile mele favorite despre acest subiect: 143 00:07:03,320 --> 00:07:05,200 „Dreptate intimă”. 144 00:07:06,680 --> 00:07:10,776 Implicând că sexul are conotații atât politice cât și personale, 145 00:07:10,800 --> 00:07:13,456 întocmai ca ideea despre cine spală vasele la voi acasă 146 00:07:13,480 --> 00:07:15,080 sau cine dă cu aspiratorul. 147 00:07:15,680 --> 00:07:19,496 Şi ridică probleme similare despre inegalitate, 148 00:07:19,520 --> 00:07:21,496 despre diferențe economice, 149 00:07:21,520 --> 00:07:22,736 violență, 150 00:07:22,760 --> 00:07:24,200 sănătate fizică și mintală. 151 00:07:25,120 --> 00:07:28,576 Dreptatea intimă ne cere să ne gândim 152 00:07:28,600 --> 00:07:31,936 cine e îndreptățit să experimenteze. 153 00:07:31,960 --> 00:07:34,456 Cine e îndreptățit să se bucure de experiență? 154 00:07:34,480 --> 00:07:36,680 Cine e principalul beneficiar? 155 00:07:37,240 --> 00:07:40,520 Şi cum stabilește fiecare partener ce înseamnă „destul de bine”? 156 00:07:41,520 --> 00:07:46,416 Sincer, cred că aceste întrebări sunt înșelătoare și, câteodată, traumatizante 157 00:07:46,440 --> 00:07:47,920 pentru a fi abordate de femei, 158 00:07:49,000 --> 00:07:51,296 dar în discuția despre fete, 159 00:07:51,320 --> 00:07:56,616 mă tot întorceam la ideea că experiențele lor sexuale timpurii 160 00:07:56,640 --> 00:07:59,400 nu ar trebui să fie ceva peste care ele să treacă. 161 00:08:01,560 --> 00:08:02,776 În cercetările ei, 162 00:08:02,800 --> 00:08:06,616 McClellan a descoperit că era mai probabil ca fetele, mai degrabă decât băieții, 163 00:08:06,640 --> 00:08:10,520 să-și măsoare satisfacția folosindu-se de plăcerea partenerului. 164 00:08:11,120 --> 00:08:12,456 Ele ar spune: 165 00:08:12,480 --> 00:08:14,296 „Dacă el este satisfăcut sexual, 166 00:08:14,320 --> 00:08:15,880 atunci și eu sunt satisfăcută.” 167 00:08:16,440 --> 00:08:21,280 Băieții erau mai predispuși să-și măsoare satisfacția prin prisma propriului orgasm. 168 00:08:22,840 --> 00:08:26,360 De asemenea, fetele defineau sexul nesatisfăcător altfel. 169 00:08:27,920 --> 00:08:29,416 În cel mai mare studiu 170 00:08:29,440 --> 00:08:32,576 făcut vreodată despre comportamentul sexual al americanilor, 171 00:08:32,600 --> 00:08:36,376 fetele au declarat că au simțit durere în timpul actului sexual 172 00:08:36,400 --> 00:08:38,280 în 30% din ocazii. 173 00:08:39,520 --> 00:08:42,360 Au mai folosit cuvinte ca „deprimant”, 174 00:08:43,120 --> 00:08:44,696 „umilitor”, 175 00:08:44,720 --> 00:08:45,920 „degradant.” 176 00:08:46,440 --> 00:08:49,520 Băieții nu au folosit acești termeni niciodată. 177 00:08:50,440 --> 00:08:53,816 Deci, când fetele declară că nivelul lor de satisfacție sexuală 178 00:08:53,840 --> 00:08:56,760 este egal sau chiar mai ridicat decât al băieților -- 179 00:08:57,440 --> 00:08:58,680 și fac asta în studii -- 180 00:08:59,440 --> 00:09:00,840 poate fi înșelător. 181 00:09:01,640 --> 00:09:05,256 Dacă o fată pornește de la premisa că un act sexual nu o să doară, 182 00:09:05,280 --> 00:09:07,296 dorind să se simtă conectată cu partenerul 183 00:09:07,320 --> 00:09:09,360 și așteptându-se ca el să aibă orgasm, 184 00:09:10,160 --> 00:09:12,520 va fi satisfăcută dacă aceste criterii sunt îndeplinite. 185 00:09:13,120 --> 00:09:16,376 Nu-i nimic greșit în a dori să te simți conectat cu partenerul tău, 186 00:09:16,400 --> 00:09:17,736 sau a dori să fie fericit, 187 00:09:17,760 --> 00:09:20,284 și orgasmul nu este singurul mod de a măsura o experiență... 188 00:09:21,560 --> 00:09:22,800 dar absența durerii -- 189 00:09:23,760 --> 00:09:27,280 asta e un standard foarte scăzut pentru propria satisfacție sexuală. 190 00:09:29,000 --> 00:09:31,216 Ascultând toate astea și gândindu-mă la ele, 191 00:09:31,240 --> 00:09:36,536 mi-am dat seama că facem un fel de clitoridectomie psihologică 192 00:09:36,560 --> 00:09:37,800 fetelor din Statele Unite. 193 00:09:38,360 --> 00:09:39,656 Încă din copilărie, 194 00:09:39,680 --> 00:09:43,496 părinții de băieți nu au o problemă să numească toate părțile corpului lor, 195 00:09:43,520 --> 00:09:46,220 sau cel puțin să spună: „asta este puțulica ta." 196 00:09:46,280 --> 00:09:49,456 Părinții de fete trec de la buric direct la genunchi, 197 00:09:49,480 --> 00:09:52,936 și lasă toată zona asta nenumită. 198 00:09:52,960 --> 00:09:54,296 (Râsete) 199 00:09:54,320 --> 00:09:57,776 Nu există o metodă mai bună de a face un lucru tabu 200 00:09:57,800 --> 00:09:59,000 ca nenumirea lui. 201 00:10:00,280 --> 00:10:03,056 Apoi copii merg la orele de educație sexuală la pubertate 202 00:10:03,056 --> 00:10:05,800 și află că băieții au erecții și ejaculări, 203 00:10:06,600 --> 00:10:08,336 iar fetele au... 204 00:10:08,360 --> 00:10:11,280 menstruații și sarcini nedorite. 205 00:10:12,040 --> 00:10:15,896 Și mai văd planșa aceea cu sistemul reproductiv feminin -- 206 00:10:15,920 --> 00:10:18,616 o știți, aceea care arată ca un cap de bou -- 207 00:10:18,640 --> 00:10:20,120 (Râsete) 208 00:10:22,720 --> 00:10:25,040 Și care e tot timpul gri între picioare. 209 00:10:25,760 --> 00:10:27,936 Deci, nu spunem niciodată vulvă, 210 00:10:27,960 --> 00:10:30,336 și, cu siguranță, nu spunem niciodată clitoris. 211 00:10:30,360 --> 00:10:31,576 Nu e o surpriză 212 00:10:31,600 --> 00:10:34,736 că mai puțin de jumătate din adolescentele între 14 și 17 ani 213 00:10:34,760 --> 00:10:36,760 nu s-au masturbat vreodată. 214 00:10:37,360 --> 00:10:40,176 Iar apoi intră într-o relație 215 00:10:40,200 --> 00:10:43,896 și se așteaptă cumva să creadă că relațiile sexuale sunt despre ele, 216 00:10:43,920 --> 00:10:48,600 că vor putea să spună clar ce nevoi au, care le sunt dorințele și limitele. 217 00:10:49,480 --> 00:10:50,920 Nu e realist. 218 00:10:52,440 --> 00:10:53,640 Mai e ceva, totuși. 219 00:10:54,320 --> 00:10:57,496 Implicarea fetelor în plăcerea partenerului lor rămâne la fel, 220 00:10:57,520 --> 00:10:59,960 indiferent de genul partenerului. 221 00:11:00,680 --> 00:11:02,936 Deci în relații între persoane de același sex, 222 00:11:02,960 --> 00:11:05,440 dispare decalajul de orgasm. 223 00:11:06,160 --> 00:11:08,960 Și tinerele au orgasme cu aceeași frecvență ca bărbații. 224 00:11:10,120 --> 00:11:12,296 Lesbienele și bisexualele îmi spun 225 00:11:12,320 --> 00:11:15,896 că s-au simțit libere să iasă din tipare -- 226 00:11:15,920 --> 00:11:19,336 libere să-și creeze o relație care să funcționeze pentru ele. 227 00:11:19,360 --> 00:11:23,016 Lesbienele au contestat, de asemenea, și ideea de primă relație sexuală 228 00:11:23,040 --> 00:11:24,976 ca definiție a virginității. 229 00:11:25,000 --> 00:11:27,576 Nu pentru că relațiile sexuale nu sunt importante, 230 00:11:27,600 --> 00:11:31,976 dar merită să ne gândim de ce considerăm acest act unic, 231 00:11:32,000 --> 00:11:34,816 pe care multe fete îl asociază cu disconfortul sau durerea, 232 00:11:34,840 --> 00:11:38,336 să fie pragul către maturitatea sexuală -- 233 00:11:38,360 --> 00:11:39,816 cu atât mai semnificativă, 234 00:11:39,840 --> 00:11:42,600 cu atât mai transformativă decât orice altceva. 235 00:11:43,640 --> 00:11:47,096 Și merită să ne gândim cum ajută asta fetele; 236 00:11:47,120 --> 00:11:50,136 dacă le ține la distanță de boli, 237 00:11:50,160 --> 00:11:53,040 constrângere, trădare, atac. 238 00:11:53,600 --> 00:11:56,640 Dacă încurajează reciprocitatea și dragostea; 239 00:11:57,360 --> 00:12:00,976 ce semnificație are asupra modului în care percep alte acte sexuale; 240 00:12:01,000 --> 00:12:03,216 dacă le ajută să aibă mai mult control asupra 241 00:12:03,240 --> 00:12:05,080 și bucurie în experiența lor, 242 00:12:05,680 --> 00:12:08,616 și despre semnificația asupra adolescenților homosexuali, 243 00:12:08,640 --> 00:12:12,680 care pot avea mai mulți parteneri sexuali, fără o experiență heterosexuală. 244 00:12:13,960 --> 00:12:15,800 Am întrebat o tânără lesbiană, 245 00:12:16,520 --> 00:12:18,680 „Cum ți-ai dat seama că nu mai ești virgină?” 246 00:12:19,560 --> 00:12:21,016 Mi-a zis că de pe Google. 247 00:12:21,040 --> 00:12:23,216 (Râsete) 248 00:12:23,240 --> 00:12:24,800 Și nici Google nu era sigur. 249 00:12:25,200 --> 00:12:27,016 (Râsete) 250 00:12:27,040 --> 00:12:29,976 Într-un târziu s-a decis că nu mai e virgină 251 00:12:30,000 --> 00:12:32,720 dupa ce a avut primul ei orgasm cu o parteneră. 252 00:12:33,960 --> 00:12:35,536 Atunci m-am gândit -- 253 00:12:35,560 --> 00:12:36,760 oaa. 254 00:12:37,120 --> 00:12:39,776 Cum ar fi, dacă pentru o secundă, 255 00:12:39,800 --> 00:12:42,160 am considera că asta e definiția? 256 00:12:43,560 --> 00:12:45,896 Din nou, nu pentru că sexul nu e important -- 257 00:12:45,920 --> 00:12:47,216 bineînțeles că e-- 258 00:12:47,240 --> 00:12:49,560 dar nu este singurul lucru important, 259 00:12:50,360 --> 00:12:54,136 și decât să considerăm sexul o cursă spre un țel, 260 00:12:54,160 --> 00:12:59,256 asta ne ajută să-l regândim ca o mare de experiențe 261 00:12:59,280 --> 00:13:03,896 care includ căldură, afecțiune, excitare, 262 00:13:03,920 --> 00:13:06,720 dorință, atingeri, intimitate. 263 00:13:07,640 --> 00:13:09,856 Merită să-i întrebăm pe tineri: 264 00:13:09,880 --> 00:13:13,416 cine e mai experimentat sexual? 265 00:13:13,440 --> 00:13:16,496 Cel ce se sărută cu partenerul trei ore 266 00:13:16,520 --> 00:13:21,096 și experimentează tensiune sexuală și comunicare, 267 00:13:21,120 --> 00:13:24,936 sau cel care se face praf la o petrecere și are o aventură la întâmplare 268 00:13:24,960 --> 00:13:28,640 doar ca să scape de „virginitate” înainte de a ajunge la facultate? 269 00:13:29,640 --> 00:13:32,816 Totuși, singurul mod în care se poate schimba mentalitatea 270 00:13:32,840 --> 00:13:36,896 e să vorbim mai mult cu tinerii despre sex -- 271 00:13:36,920 --> 00:13:39,256 dacă normalizăm aceste discuții, 272 00:13:39,280 --> 00:13:42,176 le integrăm în viața cotidiană, 273 00:13:42,200 --> 00:13:45,736 vorbind despre aceste acte intime în mod diferit -- 274 00:13:45,760 --> 00:13:48,536 la fel cum am schimbat, în mare parte, 275 00:13:48,560 --> 00:13:51,200 felul cum vorbim despre femei în spațiul public. 276 00:13:51,720 --> 00:13:56,296 Gândiți-vă la un studiu cu 300 de fete alese aleator 277 00:13:56,320 --> 00:13:58,696 de la o universitate olandeză și una americană, 278 00:13:58,720 --> 00:14:00,456 două universități asemănătoare, 279 00:14:00,480 --> 00:14:03,400 care vorbesc despre primele lor experiențe sexuale. 280 00:14:04,280 --> 00:14:09,216 Fetele din Olanda sunt tot ce spunem că dorim de la fetele noastre. 281 00:14:09,240 --> 00:14:11,176 Au avut mai puține consecințe negative, 282 00:14:11,200 --> 00:14:14,040 ca boli, sarcini, regrete -- 283 00:14:14,640 --> 00:14:16,416 și mai multe rezultate pozitive 284 00:14:16,440 --> 00:14:18,856 ca abilitatea de a comunica cu partenerul lor, 285 00:14:18,880 --> 00:14:20,576 pe care spuneau că îl cunosc foarte bine; 286 00:14:20,600 --> 00:14:23,176 pregătindu-se pentru experiență în mod responsabil; 287 00:14:23,200 --> 00:14:24,760 simțindu-se bine. 288 00:14:25,680 --> 00:14:26,880 Care era secretul lor? 289 00:14:27,720 --> 00:14:31,976 Fetele din Olanda au spus că doctorii, profesorii și părinții lor 290 00:14:32,000 --> 00:14:33,616 au vorbit cu ele sincer, 291 00:14:33,640 --> 00:14:35,376 de la o vârstă mică, 292 00:14:35,400 --> 00:14:40,320 despre sex, plăcere și importanța încrederii reciproce. 293 00:14:41,480 --> 00:14:42,696 Ce e mai important, 294 00:14:42,720 --> 00:14:47,496 deși părinții americani nu sunt chiar deranjați să vorbească despre sex, 295 00:14:47,520 --> 00:14:50,016 avem tendința de a pune aceste discuții 296 00:14:50,040 --> 00:14:53,640 doar în contextul riscurilor și pericolelor, 297 00:14:54,600 --> 00:14:59,280 iar părinții olandezi vorbesc de echilibru între responsabilitate și bucurie. 298 00:15:00,200 --> 00:15:01,416 Trebuie să vă spun că, 299 00:15:01,440 --> 00:15:03,296 în calitate de părinte, 300 00:15:03,320 --> 00:15:05,376 asta m-a afectat mult, 301 00:15:05,400 --> 00:15:07,936 pentru că mi-am dat seama 302 00:15:07,960 --> 00:15:10,216 că dacă nu aș fi fost implicată în acel studiu, 303 00:15:10,240 --> 00:15:14,016 aș fi vorbit cu copilul meu despre contracepție, 304 00:15:14,040 --> 00:15:15,896 despre protecție împotriva bolilor, 305 00:15:15,920 --> 00:15:18,656 despre consimţământ, pentru că sunt un părinte modern, 306 00:15:18,680 --> 00:15:20,014 și m-aș fi gândit ... 307 00:15:22,000 --> 00:15:23,200 am făcut o treabă bună. 308 00:15:24,320 --> 00:15:26,600 Acum știu că nu e suficient. 309 00:15:27,920 --> 00:15:30,960 Știu și ce le doresc fetelor noastre. 310 00:15:31,960 --> 00:15:36,216 Le doresc să perceapă sexualitatea ca pe o sursă de autocunoaștere, 311 00:15:36,240 --> 00:15:38,456 creativitate și comunicare, 312 00:15:38,480 --> 00:15:41,096 în ciuda riscurilor ei posibile. 313 00:15:41,120 --> 00:15:44,576 Doresc ca ele să se bucure de senzualitatea corpurilor lor 314 00:15:44,600 --> 00:15:46,120 fără a fi reduse doar la asta. 315 00:15:47,120 --> 00:15:50,336 Le doresc să poată cere ce doresc în pat, 316 00:15:50,360 --> 00:15:51,600 și să și primească. 317 00:15:52,560 --> 00:15:56,016 Le doresc să fie protejate de sarcini nedorite, 318 00:15:56,040 --> 00:15:57,256 boli, 319 00:15:57,280 --> 00:15:58,496 cruzime. 320 00:15:58,520 --> 00:16:00,096 dezumanizare, 321 00:16:00,120 --> 00:16:01,320 violență. 322 00:16:02,080 --> 00:16:03,856 Dacă sunt agresate, 323 00:16:03,880 --> 00:16:07,336 aș dori să găsească ajutor la școală, 324 00:16:07,360 --> 00:16:08,776 la angajator, 325 00:16:08,800 --> 00:16:10,000 la tribunale. 326 00:16:11,120 --> 00:16:12,520 Cer mult, 327 00:16:13,240 --> 00:16:14,440 dar nu e prea mult. 328 00:16:15,480 --> 00:16:19,536 Ca părinți, profesori, susținători și activiști, 329 00:16:19,560 --> 00:16:24,336 am crescut o generație de fete să aibă o voce, 330 00:16:24,360 --> 00:16:28,216 să se aștepte la un tratament egal în casă, 331 00:16:28,240 --> 00:16:29,496 la școală, 332 00:16:29,520 --> 00:16:30,720 la muncă. 333 00:16:31,720 --> 00:16:36,376 Acum e timpul să cerem dreptate intimă 334 00:16:36,400 --> 00:16:38,560 și în viețile lor personale. 335 00:16:39,760 --> 00:16:40,976 Mulțumesc. 336 00:16:41,000 --> 00:16:43,600 (Aplauze)