0:00:00.960,0:00:04.630 Há vários anos que estamos[br]envolvidos num debate nacional 0:00:04.700,0:00:07.470 sobre agressões sexuais nas universidades. 0:00:07.160,0:00:08.376 Sem dúvida, 0:00:08.445,0:00:12.981 é fundamental que os jovens percebam [br]as regras básicas do consentimento, 0:00:13.360,0:00:16.687 mas é aí que acabam[br]as conversas sobre sexo. 0:00:17.040,0:00:19.096 Nesse vácuo de informação 0:00:19.120,0:00:21.096 os "media" e a Internet 0:00:21.120,0:00:23.370 — essa nova esquina da rua digital — 0:00:23.980,0:00:25.496 estão a educar as nossas crianças por nós. 0:00:26.200,0:00:31.336 Se realmente queremos que os jovens [br]se envolvam com segurança, com ética, 0:00:31.360,0:00:33.974 e sim, com prazer, 0:00:34.080,0:00:37.325 está na altura de termos[br]uma discussão aberta e franca[br] 0:00:37.680,0:00:40.507 sobre o que acontece depois do "sim". 0:00:40.680,0:00:43.856 Isso inclui quebrarmos [br]o maior tabu de todos 0:00:43.880,0:00:45.679 e falarmos com os nossos jovens 0:00:45.758,0:00:50.385 sobre a capacidade e o direito [br]das mulheres ao prazer sexual. 0:00:51.440,0:00:52.583 Sim. 0:00:52.680,0:00:53.696 (Aplausos) 0:00:53.720,0:00:55.170 Vamos lá, minhas senhoras! 0:00:55.114,0:00:56.737 (Aplausos) 0:00:56.880,0:01:00.696 Eu passei três anos a falar com raparigas[br]entre os 15 e os 20 anos 0:01:00.720,0:01:03.656 sobre as suas atitudes [br]e experiências sexuais. 0:01:03.680,0:01:05.096 E descobri que, 0:01:05.120,0:01:09.416 enquanto as jovens se podem sentir[br]com o direito de se envolverem sexualmente 0:01:09.476,0:01:12.829 elas não se sentem necessariamente[br]com o direito a ter prazer. 0:01:13.240,0:01:16.176 Uma estudante de uma [br]universidade da Ivy League disse-me: 0:01:16.494,0:01:19.896 "Eu venho de uma longa linha [br]de mulheres fortes e inteligentes. 0:01:19.920,0:01:22.136 "A minha avó era uma guerreira, 0:01:22.160,0:01:24.125 "a minha mãe é uma profissional. 0:01:24.221,0:01:28.640 "A minha irmã e eu somos barulhentas,[br]e esta é a nossa forma de poder feminino." 0:01:28.360,0:01:31.056 Depois passou a descrever-me[br]a sua vida sexual: 0:01:31.080,0:01:33.136 uma série de encontros esporádicos 0:01:33.160,0:01:34.896 que começaram quando ela tinha 13 anos, 0:01:34.920,0:01:36.376 que não foram 0:01:36.400,0:01:38.496 especialmente responsáveis, 0:01:38.520,0:01:40.656 nem especialmente recíprocos 0:01:40.680,0:01:42.732 nem especialmente agradáveis. 0:01:43.080,0:01:44.659 Ela encolheu os ombros. 0:01:44.720,0:01:48.336 "Eu acho que nós raparigas somos [br]educadas para sermos criaturas dóceis 0:01:48.360,0:01:51.270 "que não expressam desejos [br]ou necessidades." 0:01:51.560,0:01:53.245 "Espera aí" — disse-lhe eu. 0:01:53.350,0:01:56.761 "Não acabaste de me dizer[br]que és uma mulher forte e inteligente?" 0:01:57.000,0:01:58.727 Calou-se e hesitou.[br] 0:01:59.040,0:02:00.977 "Eu acho", disse-me finalmente, 0:02:01.920,0:02:04.803 "que ninguém me disse que essa imagem [br]forte e inteligente se aplica ao sexo." 0:02:05.828,0:02:09.376 Provavelmente, eu devia ter dito[br]logo de início que, apesar da publicidade, 0:02:09.464,0:02:13.016 os adolescentes não estão a ter [br]relações sexuais mais frequentemente 0:02:13.850,0:02:15.865 ou mais cedo do que há 25 anos. 0:02:16.080,0:02:19.736 No entanto, estão envolvidos [br]noutros comportamentos. 0:02:19.760,0:02:21.445 E quando ignoramos isto, 0:02:21.505,0:02:24.121 quando rotulamos isso[br]como não sendo sexo, 0:02:24.600,0:02:28.285 isso abre a porta a comportamentos [br]de risco e desrespeito. 0:02:29.040,0:02:31.639 Isto é particularmente verdade [br]para o sexo oral, 0:02:31.718,0:02:35.332 que os adolescentes consideram ser [br]menos íntimo do que a relação sexual. 0:02:35.520,0:02:38.352 As raparigas diziam-me:[br]"Não é nada de especial," 0:02:38.440,0:02:41.314 como se todas tivessem lido o mesmo [br]manual de instruções 0:02:41.520,0:02:44.810 — pelo menos se os rapazes estavam [br]na posição passiva. 0:02:45.600,0:02:48.365 As jovens têm muitas razões [br]para participar. 0:02:48.480,0:02:50.176 Fazia-as sentirem-se desejadas; 0:02:50.263,0:02:52.685 era uma maneira de aumentar [br]o estatuto social. 0:02:52.800,0:02:56.720 Às vezes, era uma forma de saírem [br]de uma situação desconfortável. 0:02:56.560,0:02:59.616 Como uma caloira de uma faculdade [br]da Costa Oeste me disse: 0:02:59.649,0:03:02.376 "Uma rapariga vai fazer um bico [br]a um rapaz no final da noite 0:03:02.400,0:03:04.576 "porque não quer ter[br]relações sexuais com ele, 0:03:04.600,0:03:06.577 "e ele quer ser satisfeito. 0:03:06.720,0:03:08.676 "Se eu quiser que ele se vá embora, 0:03:08.718,0:03:10.816 "e não quero que nada aconteça..." 0:03:12.720,0:03:16.856 Ouvi tantas histórias de raparigas [br]a fazerem sexo oral unilateral 0:03:16.880,0:03:18.668 que comecei a perguntar: 0:03:18.920,0:03:21.176 "Se todas as vezes[br]que estás sozinha com um rapaz, 0:03:21.200,0:03:24.176 "e ele te disser para lhe ires buscar [br]um copo de água à cozinha, 0:03:24.200,0:03:27.536 "mas ele nunca te foi buscar[br]um copo de água, 0:03:27.560,0:03:29.421 "ou se foi, foi como... 0:03:31.880,0:03:33.407 "queres que vá...? 0:03:33.920,0:03:35.729 "Sabes, de má vontade. 0:03:36.000,0:03:38.305 "Tu não irias aguentar isso". 0:03:38.960,0:03:41.576 Mas nem sempre eram os rapazes [br]que não queriam. 0:03:41.645,0:03:44.256 Eram as raparigas que não queriam [br]que eles o fizessem. 0:03:44.380,0:03:47.456 As raparigas exprimiam[br]uma certa vergonha dos seus genitais. 0:03:47.552,0:03:51.558 Uma sensação de que eram ao mesmo [br]tempo nojentos e sagrados. 0:03:52.320,0:03:54.254 Os sentimentos das mulheres [br]sobre os seus genitais 0:03:54.341,0:03:57.552 têm sido ligados diretamente [br]ao seu prazer com o sexo. 0:03:58.160,0:04:01.696 Contudo, Debby Herbenick, uma [br]investigadora na Universidade do Indiana 0:04:01.720,0:04:06.159 acredita que a autoimagem genital [br]das raparigas está sob cerco, 0:04:06.320,0:04:08.300 com mais pressão do que nunca 0:04:08.810,0:04:11.810 para vê-los como inaceitáveis [br]no seu estado natural. 0:04:12.560,0:04:13.912 De acordo com investigação, 0:04:13.981,0:04:18.216 cerca de 3/4 das universitária[br]rapam os pelos púbicos — totalmente — 0:04:18.240,0:04:20.320 pelo menos de vez em quando, 0:04:20.101,0:04:22.745 e mais de metade fazem-no regularmente. 0:04:23.200,0:04:27.336 As raparigas disseram-me que isso [br]as fazia sentir mais limpas, 0:04:27.360,0:04:29.554 que era uma escolha pessoal. 0:04:30.840,0:04:35.056 Mas eu duvidava que, se estivessem[br]sozinhas numa ilha deserta, 0:04:35.080,0:04:38.096 elas escolheriam gastar assim[br]o seu tempo. 0:04:38.220,0:04:39.656 (Risos) 0:04:39.680,0:04:41.214 Quando as pressionei, 0:04:41.292,0:04:43.446 surgiu uma motivação mais obscura: 0:04:43.516,0:04:45.463 evitar a humilhação. 0:04:45.880,0:04:48.930 "Os rapazes agem como se ficassem[br]enojados com isso", 0:04:49.270,0:04:50.567 disse-me uma jovem. 0:04:50.880,0:04:53.250 Ninguém quer que falem delas assim. 0:04:54.240,0:04:57.656 O aumento da depilação púbica [br]fez-me lembrar os anos 20, 0:04:57.761,0:05:02.480 quando as mulheres começaram a fazer [br]a depilação nas pernas e nas axilas. 0:05:02.200,0:05:04.763 Foi quando ficaram na moda[br]os vestidos curtos e sem mangas 0:05:04.832,0:05:07.436 e os membros das mulheres[br]passaram a ser visíveis, 0:05:07.496,0:05:09.363 abertos ao escrutínio público. 0:05:09.640,0:05:12.616 De certa forma acho que isto [br]também é um sinal 0:05:12.640,0:05:16.936 de que a parte mais íntima das raparigas [br]está aberta ao escrutínio público, 0:05:17.440,0:05:19.136 aberta a crítica, 0:05:19.160,0:05:22.656 a começar a ser mais sobre o que [br]parece às outras pessoas 0:05:22.680,0:05:24.987 do que como as faz sentir. 0:05:26.000,0:05:30.120 A tendência de depilar provocou [br]um aumento nas labioplastias. 0:05:30.440,0:05:34.787 A labioplastia, que é o corte dos lábios [br]internos e externos, 0:05:35.160,0:05:39.787 é a cirurgia estética que está a aumentar[br]mais rapidamente entre as adolescentes. 0:05:41.160,0:05:45.619 Aumentou 80% entre 2014 e 2015. 0:05:45.880,0:05:49.959 Enquanto as raparigas com menos de 18 anos [br]são 2% de todas as cirurgias plásticas, 0:05:50.020,0:05:53.147 nas labioplastias são 5%. 0:05:53.920,0:05:55.950 Aliás, o aspeto mais procurado, 0:05:56.020,0:05:59.656 em que os lábios externos parecem [br]fundidos como uma amêijoa, 0:05:59.680,0:06:01.136 chama-se... 0:06:01.423,0:06:02.823 esperem só... 0:06:03.240,0:06:04.752 "A Barbie". 0:06:06.214,0:06:08.176 Espero não ter de vos dizer 0:06:08.200,0:06:11.096 que a Barbie [br]a) é feita de plástico 0:06:11.120,0:06:14.296 e b) não tem genitais. 0:06:14.474,0:06:16.143 (Risos) 0:06:16.240,0:06:19.016 A moda das labioplastias[br]tornou-se tão preocupante 0:06:19.040,0:06:22.696 que a Faculdade Americana[br]de Obstetras e Ginecologistas 0:06:22.720,0:06:24.976 emitiu uma declaração[br]sobre o procedimento, 0:06:25.000,0:06:27.496 que raramente é indicado pelos médicos, 0:06:27.520,0:06:29.656 que não está provado ser seguro 0:06:29.707,0:06:35.536 e que os efeitos secundários[br]incluem cicatrizes, dormência, dor 0:06:35.614,0:06:37.947 e uma diminuição da sensação sexual. 0:06:38.560,0:06:39.976 Agora, reconhecidamente, 0:06:40.360,0:06:41.576 e abençoadamente, 0:06:41.654,0:06:44.760 o número de raparigas envolvidas [br]ainda é bem pequeno, 0:06:45.200,0:06:48.292 mas podem vê-las como canários [br]numa mina de carvão, 0:06:48.380,0:06:52.480 a dizerem-nos algo importante sobre[br]como as raparigas veem o seu corpo. 0:06:53.760,0:06:55.456 Sara McClelland, 0:06:55.480,0:06:57.936 uma psicóloga na Universidade do Michigan, 0:06:57.960,0:07:02.480 cunhou a minha frase favorita [br]para falar de tudo isto: 0:07:03.320,0:07:05.427 "Justiça íntima". 0:07:06.680,0:07:10.776 É a ideia de que o sexo[br]tem implicações políticas e pessoais, 0:07:10.800,0:07:13.456 ao estilo, "quem lava a loiça [br]lá em casa", 0:07:13.543,0:07:15.543 ou "quem aspira os tapetes". 0:07:15.680,0:07:19.496 E levanta problemas similares [br]sobre a desigualdade, 0:07:19.520,0:07:21.496 sobre disparidades económicas, 0:07:21.520,0:07:22.817 sobre a violência, 0:07:22.869,0:07:24.736 sobre a saúde física e mental. 0:07:25.120,0:07:28.576 A justiça íntima pede-nos que consideremos 0:07:28.600,0:07:31.936 quem tem o direito[br]de participar numa experiência. 0:07:31.960,0:07:34.328 Quem tem direito a desfrutá-la? 0:07:34.480,0:07:37.152 Quem é o principal beneficiário? 0:07:37.240,0:07:40.965 E como cada parceiro define [br]"suficientemente bom"? 0:07:41.520,0:07:46.334 Honestamente, acho que estas perguntas[br]são difíceis e às vezes traumáticas 0:07:46.403,0:07:49.500 quando as mulheres adultas [br]são confrontadas com elas, 0:07:49.630,0:07:51.386 mas quando estamos a falar de raparigas, 0:07:51.447,0:07:56.616 eu continuava a voltar à ideia de que [br]as suas primeiras experiências sexuais 0:07:56.640,0:08:00.630 não deveriam ter que ser algo [br]que elas têm de superar. 0:08:01.560,0:08:02.812 No seu trabalho, 0:08:02.872,0:08:06.616 McClellan descobriu que as jovens[br]são mais propensas do que os jovens 0:08:06.640,0:08:10.720 a usar o prazer dos seus parceiros[br]como uma medida da sua satisfação. 0:08:11.120,0:08:12.483 Assim, diziam coisas como: 0:08:12.598,0:08:14.450 "Se ele está satisfeito sexualmente, 0:08:14.520,0:08:16.543 "então eu estou satisfeita sexualmente". 0:08:16.621,0:08:21.790 Os rapazes são mais propensos a medir [br]o seu prazer pelo seu próprio orgasmo. 0:08:22.850,0:08:26.778 As raparigas também definem [br]o sexo mau, de forma diferente. 0:08:27.920,0:08:30.261 No maior inquérito já realizado 0:08:30.330,0:08:32.648 sobre o comportamento sexual americano, 0:08:32.718,0:08:36.585 reportaram dor nos seus encontros sexuais 0:08:36.672,0:08:38.889 30% das vezes. 0:08:39.520,0:08:42.678 Também usaram palavras como "deprimente", 0:08:43.120,0:08:44.696 "humilhante", 0:08:44.756,0:08:45.920 "degradante". 0:08:46.440,0:08:49.910 Os rapazes nunca usaram [br]este tipo de linguagem. 0:08:50.440,0:08:53.816 Quando as raparigas relatam [br]níveis de satisfação sexual 0:08:53.840,0:08:57.500 iguais ou melhores [br]do que a dos rapazes 0:08:57.440,0:08:59.389 — e isso acontece na investigação — 0:08:59.440,0:09:01.467 isso pode ser enganador. 0:09:01.640,0:09:05.256 Se uma rapariga vai a um encontro[br]esperando que não vai doer, 0:09:05.280,0:09:07.450 querendo sentir-se mais perto [br]do seu parceiro 0:09:07.492,0:09:09.887 e à espera que ele tenha um orgasmo, 0:09:10.160,0:09:12.930 ela ficará satisfeita se estes critérios[br]forem cumpridos. 0:09:13.130,0:09:16.203 Não há nada de errado em querer[br]sentirem-se perto do parceiro, 0:09:16.254,0:09:17.845 ou quererem que ele fique feliz, 0:09:17.896,0:09:20.973 e o orgasmo não é a única medida [br]de uma experiência, 0:09:21.560,0:09:23.327 mas a ausência de dor 0:09:23.760,0:09:27.561 é um padrão muito baixo[br]para a nossa satisfação sexual. 0:09:29.000,0:09:31.216 Ao ouvir isto tudo e ao pensar nisto, 0:09:31.258,0:09:36.536 comecei a perceber que fazemos [br]um tipo de clitoridectomia psicológica 0:09:36.560,0:09:38.245 nas raparigas americanas. 0:09:38.360,0:09:39.865 A começar na infância, 0:09:39.934,0:09:43.614 os pais de rapazes são mais propensos [br]a nomear todas as partes do corpo, 0:09:43.665,0:09:46.106 pelo menos, vão dizer,[br]"Isto é a tua pilinha". 0:09:46.280,0:09:49.619 Os pais das raparigas passam diretamente [br]do umbigo para os joelhos, 0:09:49.689,0:09:52.936 e deixam toda esta parte aqui sem nome. 0:09:53.410,0:09:54.296 (Risos) 0:09:54.483,0:09:57.776 Não há melhor forma de impedir[br]que se fale numa coisa 0:09:57.800,0:09:59.627 do que não lhe dar um nome. 0:10:00.280,0:10:02.777 Depois as crianças vão para as aulas [br]de educação sexual 0:10:02.847,0:10:06.200 e aprendem que os rapazes [br]têm ereções e ejaculações, 0:10:06.600,0:10:08.163 e as raparigas têm... 0:10:08.505,0:10:11.652 períodos e uma gravidez indesejada. 0:10:12.040,0:10:16.500 E veem aquele diagrama interno[br]de um sistema reprodutivo feminino 0:10:16.560,0:10:18.616 — sabem, aquele que parece [br]uma cabeça de boi — 0:10:18.785,0:10:20.538 (Risos) 0:10:22.720,0:10:25.340 e ficam com uma zona cinzenta [br]entre as pernas. 0:10:25.760,0:10:27.936 Nós nunca dizemos vulva, 0:10:27.960,0:10:30.336 e certamente que nunca dizemos clitóris. 0:10:30.360,0:10:31.666 Não é surpresa nenhuma 0:10:31.736,0:10:34.936 que menos de metade das adolescentes[br]entre os 14 e os 17 anos 0:10:35.230,0:10:37.232 nunca se masturbaram. 0:10:37.360,0:10:40.176 Depois partem para as suas experiências [br]com parceiros 0:10:40.272,0:10:43.896 e esperamos que, de alguma forma,[br]elas pensem que o sexo é sobre elas, 0:10:43.992,0:10:48.790 que consigam articular as suas [br]necessidades, desejos e limites. 0:10:49.480,0:10:51.165 É irrealista. 0:10:52.440,0:10:54.140 No entanto, aqui há qualquer coisa. 0:10:54.320,0:10:57.614 O investimento das raparigas[br]no prazer do parceiro permanece, 0:10:57.674,0:11:00.332 independentemente do sexo do parceiro. 0:11:00.680,0:11:02.981 Então, em encontros do mesmo sexo, 0:11:03.410,0:11:05.803 a lacuna do orgasmo desaparece. 0:11:06.160,0:11:09.475 As raparigas atingem o clímax [br]com a mesma frequência que os homens. 0:11:10.120,0:11:12.296 As raparigas lésbicas [br]e bissexuais disseram-me 0:11:12.383,0:11:15.896 que se sentiam libertas [br]para sair do roteiro 0:11:15.920,0:11:19.145 — libertas para criar um encontro [br]que funcionasse para elas. 0:11:19.360,0:11:23.340 As raparigas "gay" também desafiaram [br]a ideia da primeira relação sexual 0:11:23.158,0:11:25.130 como a definição de virgindade. 0:11:25.209,0:11:27.576 Não porque a relação sexual [br]não seja importante, 0:11:27.600,0:11:31.930 mas vale a pena questionar[br]porque consideramos que este ato, 0:11:31.981,0:11:35.240 — que a maior parte das raparigas [br]associa a desconforto e dor — 0:11:35.103,0:11:38.417 seja a meta para a idade sexual adulta, 0:11:38.496,0:11:40.700 seja muito mais significativo, 0:11:40.121,0:11:43.540 muito mais transformadora[br]do que qualquer outra coisa. 0:11:43.640,0:11:47.096 Vale a pena considerar[br]como isto serve as raparigas; 0:11:47.120,0:11:50.199 se as está a manter a salvo de doenças, 0:11:50.314,0:11:53.403 de coação, de traições, de agressões. 0:11:53.600,0:11:56.949 se se trata de incentivar [br]a mutualidade e o carinho; 0:11:57.360,0:12:00.976 o que isto significa sobre o modo [br]como veem outros atos sexuais; 0:12:01.000,0:12:03.334 se lhes está a dar um maior controlo 0:12:03.403,0:12:05.516 e prazer nas suas experiências, 0:12:05.680,0:12:08.679 e o que isto significa [br]para adolescentes "gays", 0:12:08.785,0:12:13.152 que podem ter múltiplos parceiros [br]sexuais sem terem sexo heterossexual. 0:12:13.960,0:12:16.720 Então perguntei a uma rapariga "gay": 0:12:16.520,0:12:18.889 "Como é que soubeste que já [br]não eras virgem?" 0:12:19.478,0:12:21.652 Ela disse-me que teve[br]de procurar no Google. 0:12:21.749,0:12:23.216 (Risos) 0:12:23.294,0:12:25.109 E o Google não tinha a certeza. 0:12:25.200,0:12:26.943 (Risos) 0:12:27.040,0:12:29.976 Ela decidiu finalmente[br]que já não era virgem 0:12:30.000,0:12:33.147 quando teve o primeiro orgasmo [br]com uma parceira. 0:12:33.960,0:12:35.445 E eu pensei: 0:12:35.560,0:12:36.814 Uau! 0:12:37.120,0:12:39.821 Então, e se apenas por um segundo, 0:12:39.918,0:12:42.841 imaginássemos que esta era a definição? 0:12:43.560,0:12:45.896 Não porque a relação sexual [br]não seja importante, 0:12:46.100,0:12:47.243 claro que é, 0:12:47.376,0:12:50.500 mas não é a única coisa importante. 0:12:50.360,0:12:54.136 Em vez de pensarmos no sexo como [br]uma corrida para atingir um objetivo, 0:12:54.160,0:12:59.256 isto ajuda-nos a reconcetualizá-lo [br]como uma piscina de experiências 0:12:59.361,0:13:03.941 que incluem calor, afeto, excitação, 0:13:04.470,0:13:07.110 desejo, toque, intimidade. 0:13:07.640,0:13:09.856 E vale a pena perguntar aos jovens: 0:13:09.952,0:13:13.416 Quem é que tem maior experiência sexual? 0:13:13.512,0:13:16.505 Aquela que está aos beijos[br]com um parceiro durante três horas 0:13:16.583,0:13:20.968 e experiências com tensão sexual[br]e comunicação, 0:13:21.120,0:13:25.226 ou aquela que se embebeda numa festa[br]e vai para a cama com um qualquer 0:13:25.305,0:13:29.670 para perder a sua "virgindade"[br]antes de ir para a universidade? 0:13:29.640,0:13:32.816 A única forma de mudar o pensamento 0:13:32.840,0:13:36.896 pode acontecer se falarmos mais[br]com os nossos jovens sobre sexo, 0:13:36.920,0:13:39.310 se normalizarmos essas discussões, 0:13:39.389,0:13:42.176 integrando-as nas suas vidas diárias, 0:13:42.200,0:13:45.736 falando sobre esses atos íntimos [br]de forma diferente, 0:13:45.832,0:13:48.536 da mesma forma que mudámos 0:13:48.632,0:13:51.420 a forma como falamos das mulheres [br]no domínio público. 0:13:51.720,0:13:56.296 Considerem uma pesquisa com 300[br]raparigas escolhidas aleatoriamente 0:13:56.320,0:13:58.723 de uma universidade holandesa [br]e Americana, 0:13:58.792,0:14:00.592 duas universidades parecidas, 0:14:00.643,0:14:03.836 para falarem sobre as suas primeiras[br]experiências sexuais. 0:14:04.280,0:14:08.970 As holandesas encarnaram tudo[br]o que queremos das nossas raparigas. 0:14:09.240,0:14:11.348 Tinham menos consequências negativas, 0:14:11.409,0:14:14.403 como doenças, gravidezes, arrependimento, 0:14:14.640,0:14:16.534 mais resultados positivos, 0:14:16.612,0:14:18.992 como serem capazes[br]de comunicar com os parceiros, 0:14:19.520,0:14:20.921 que diziam conhecer bastante bem, 0:14:20.972,0:14:23.330 prepararem a experiência [br]de forma responsável, 0:14:23.409,0:14:25.250 terem prazer. 0:14:25.680,0:14:27.580 Qual era o segredo delas? 0:14:27.720,0:14:31.976 As holandesas disseram que [br]os médicos, professores e pais 0:14:32.000,0:14:33.879 falavam com elas, abertamente, 0:14:33.949,0:14:35.485 desde cedo, 0:14:35.545,0:14:40.520 sobre sexo, prazer e a importância [br]da confiança mútua. 0:14:41.480,0:14:42.750 E mais, 0:14:42.829,0:14:47.496 enquanto os pais americanos não [br]se sentem à vontade a falar de sexo, 0:14:47.520,0:14:50.016 a tendência é ter estas conversas 0:14:50.040,0:14:53.994 inteiramente em termos[br]de risco e de perigo, 0:14:54.600,0:14:59.625 enquanto os pais holandeses falam[br]de equilibrar responsabilidade e prazer. 0:15:00.200,0:15:01.525 Tenho de vos dizer, 0:15:01.603,0:15:03.296 a mim, como mãe, 0:15:03.320,0:15:05.376 isto chocou-me, 0:15:05.481,0:15:07.663 porque eu sei, 0:15:07.960,0:15:10.216 se não tivesse feito esta pesquisa, 0:15:10.240,0:15:14.016 teria falado com a minha filha[br]sobre contraceção, 0:15:14.040,0:15:15.996 sobre proteção contra doenças, 0:15:16.650,0:15:18.801 sobre consentimento,[br]porque sou uma mãe moderna, 0:15:18.880,0:15:20.214 e teria pensado: 0:15:22.000,0:15:23.454 Bom trabalho. 0:15:24.320,0:15:26.945 Agora sei que isto não chega. 0:15:27.920,0:15:31.505 Também sei o que espero [br]para as nossas raparigas. 0:15:31.960,0:15:36.216 Quero que vejam a sexualidade[br]como uma fonte de autoconhecimento, 0:15:36.240,0:15:38.456 de criatividade e de comunicação, 0:15:38.480,0:15:40.777 apesar dos seus potenciais riscos. 0:15:41.120,0:15:44.576 Quero que sejam capazes de se reverem [br]na sensualidade dos seus corpos 0:15:44.600,0:15:46.665 sem serem reduzidas a isso. 0:15:47.120,0:15:50.336 Quero que sejam capazes de pedir [br]o que querem na cama, 0:15:50.360,0:15:51.818 e que o obtenham. 0:15:52.560,0:15:56.016 Quero que estejam protegidas [br]duma gravidez indesejada, 0:15:56.040,0:15:57.256 de doenças, 0:15:57.280,0:15:58.496 de crueldade, 0:15:58.520,0:16:00.096 de desumanização, 0:16:00.120,0:16:01.492 de violência. 0:16:02.080,0:16:03.856 Se forem agredidas, 0:16:03.880,0:16:07.336 quero que tenham recursos [br]nas suas escolas, 0:16:07.360,0:16:08.939 nos seus patrões, 0:16:09.270,0:16:10.300 nos tribunais. 0:16:11.120,0:16:12.756 É pedir muito, 0:16:13.240,0:16:14.994 mas não é demasiado. 0:16:15.480,0:16:19.536 Como pais, professores, [br]defensores e ativistas, 0:16:19.560,0:16:23.881 criámos uma geração de raparigas [br]para terem voz, 0:16:24.360,0:16:28.216 para esperarem um tratamento [br]igualitário em casa, 0:16:28.240,0:16:29.650 na sala de aula, 0:16:29.720,0:16:31.247 no local de trabalho. 0:16:31.720,0:16:36.294 Agora é altura de exigirmos [br]esta justiça íntima 0:16:36.400,0:16:39.870 também para as suas vidas pessoais. 0:16:39.760,0:16:40.976 Obrigada. 0:16:41.127,0:16:44.227 (Aplausos)