WEBVTT 00:00:00.960 --> 00:00:02.376 على مدى عدة سنوات 00:00:02.400 --> 00:00:06.520 شاركنا في مناقشات وطنية حول التحرش الجنسي في حرم الجامعات. 00:00:07.160 --> 00:00:08.376 مما لا شك فيه -- 00:00:08.400 --> 00:00:12.600 إنه لأمر مهم أن يفهم الشباب القواعد الأساسية للموافقة 00:00:13.360 --> 00:00:16.360 ولكن إنه المكان الذي انتهى به النقاش حول الجنس. 00:00:17.040 --> 00:00:19.096 وفي خضم الإفتقار إلى المعلومات 00:00:19.120 --> 00:00:21.096 فوسائل الإعلام والإنترنت -- 00:00:21.120 --> 00:00:22.856 ذلك السوق الرقمي الجديد -- 00:00:22.880 --> 00:00:25.920 هما المسؤولين عن تعليم أطفالنا نيابةً عنا. 00:00:26.200 --> 00:00:33.776 إذا أردنا حقًا إشراك الشباب بأمان وبأخلاق وبمتعة بالتأكيد 00:00:34.080 --> 00:00:39.840 حان الوقت لنقاش مفتوح صريح حول ماذا يجري بعد قول "نعم"، 00:00:40.680 --> 00:00:45.516 ويتضمن ذلك كسر أكبر المحرمات للجميع والتحدث إلى الشباب 00:00:45.640 --> 00:00:50.120 حول قدرة النساء وحقهن في المتعة الجنسية. 00:00:51.440 --> 00:00:52.656 نعم. NOTE Paragraph 00:00:52.680 --> 00:00:53.696 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:00:53.720 --> 00:00:54.936 هيا يا سيدات. NOTE Paragraph 00:00:54.960 --> 00:00:56.856 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:00:56.880 --> 00:01:00.696 قضيتُ ثلاث سنوات أتحدث مع الفتيات من عمر 15 إلى 20 00:01:00.720 --> 00:01:03.656 حول سلوكياتهن وتجاربهن الجنسية. 00:01:03.680 --> 00:01:05.096 وكان ما وجدته: 00:01:05.120 --> 00:01:09.416 أنه بينما قد تشعرُ النساء في حقهن في الفعل الجنسي 00:01:09.440 --> 00:01:12.520 فليس بالضرورة أنهن يشعرن بأنه من حقهن الإستمتاع به. 00:01:13.240 --> 00:01:16.566 إليكم طالبة السنة الثانية في كلية (رابطة اللبلاب) 00:01:16.640 --> 00:01:23.746 التي أخبرتني، "جئتُ من عائلة نساؤها ذكيات وقويات، كانت جدتي بهلاوانية وأمي مهنية 00:01:24.040 --> 00:01:27.400 اختي وأنا جريئتين، وهذا هو شكل القوة الأنثوية." 00:01:28.360 --> 00:01:31.056 وثم تابعت لتشرح لي حياتها الجنسية: 00:01:31.080 --> 00:01:34.736 سلسلة من العلاقات الجنسية بدأت وهي في سن 13 00:01:34.920 --> 00:01:36.376 كانت علاقات -- 00:01:36.400 --> 00:01:42.386 ليست مسؤولة ومتبادلة وممتعة بالأخص. 00:01:43.080 --> 00:01:44.696 واستهجنت قائلة: 00:01:44.720 --> 00:01:48.336 "أعتقدُ نحن الفتيات نعاشر لنكون مخلوقات مسايرة 00:01:48.360 --> 00:01:50.600 لا نعبرُ عن رغباتنا واحتياجاتنا". 00:01:51.560 --> 00:01:53.136 أجبتها، "انتظري دقيقة". 00:01:53.160 --> 00:01:56.240 "ألم تخبريني للتو كم أنت امرأة ذكية وقوية؟" 00:01:57.000 --> 00:01:58.400 تلعثمت وترددت في الكلام. 00:01:59.040 --> 00:02:00.896 وقالت أخيرًا، "أعتقد ذلك". 00:02:00.920 --> 00:02:04.440 وتابعت، "لم يخبرني أحد بأن رمز الذكاء والقوة ينطبقُ على الجنس." NOTE Paragraph 00:02:05.920 --> 00:02:08.895 ربما كان ينبغي أن أقول فورًا على الرغم من الضجيج والعلانية 00:02:08.919 --> 00:02:14.036 لا يتورط المراهقون في علاقة جنسية غالبًا، أو في سن صغيرة 00:02:14.036 --> 00:02:16.056 أكثر مما كانوا عليه قبل 25 عامًا. 00:02:16.080 --> 00:02:19.736 إنهم، مع ذلك، يتورطون في سلوكيات أخرى. 00:02:19.760 --> 00:02:23.946 وعندما نتجاهل ذلك، ونصنفه "ليس جنسًا" 00:02:24.600 --> 00:02:28.040 يفتح ذلك الباب أمام للتصرفات المحفوفة بالمخاطر وعدم الإحترام. 00:02:29.040 --> 00:02:31.576 وهذا صحيحًا بشأن الجنس الفموي خاصةً 00:02:31.600 --> 00:02:35.496 حيث ينظرُ إليه المراهقون بأنه أقل حميمية من الجماع. 00:02:35.520 --> 00:02:38.416 ستقول الفتيات، "ليس الأمر مهمًا"، 00:02:38.440 --> 00:02:41.496 سيقرأن جميعًا نفس دليل التوجيهات-- 00:02:41.520 --> 00:02:44.520 على الأقل إذا كان الذكور الطرف المتلقّي. 00:02:45.600 --> 00:02:50.026 لدى النساء العديد من الأسباب للمشاركة، ليشعرن أنهن مرغوبات، 00:02:50.200 --> 00:02:52.776 هذه وسيلة لتعزيز الوضع الاجتماعي 00:02:52.800 --> 00:02:55.880 تكون غالبًا وسيلة للخروج من حالة مزعجة. 00:02:56.560 --> 00:02:59.616 قالت لي طالبة سنة أولى كلية من الساحل الغربي، 00:02:59.640 --> 00:03:02.376 "ستداعب الفتاة العضو الذكري للشاب في نهاية الليلة 00:03:02.400 --> 00:03:06.246 لأنها لا تريد ممارسة الجنس معه، ويتوقع أن يكون راضيًا. 00:03:06.720 --> 00:03:08.576 لذلك، إذا أردتُ منه المغادرة، 00:03:08.600 --> 00:03:10.553 ولا أرغبُ في أن يحدث أي شيء." 00:03:12.720 --> 00:03:18.436 سمعتُ قصصًا عدة لفتيات يمارسن الجنس الفموي من طرفٍ واحد الذي بدأتُ السؤال عنه. 00:03:18.920 --> 00:03:21.176 "ماذا لو كنتِ وحيدة مع شاب في كل مرة 00:03:21.200 --> 00:03:26.816 ويطلبُ منك أن تحضري له كأس ماء من المطبخ، ولم يحضر لك كأسًا أبدا 00:03:27.560 --> 00:03:29.920 أو إن كان فعل ذلك، وكأنه يقول ... 00:03:31.880 --> 00:03:33.080 "أتريدين مني أن...؟" 00:03:33.920 --> 00:03:37.760 إنه موقف همجي، ولن تتحمليه. NOTE Paragraph 00:03:38.960 --> 00:03:41.576 لكن لم يكن الأمر دومًا أن الأولاد لا يريدون ذلك. 00:03:41.600 --> 00:03:44.256 كانت الفتيات لا يرغبن في ذلك. 00:03:44.280 --> 00:03:47.456 أعربت الفتيات عن إحساس الخجل حول أعضائهن التناسلية. 00:03:47.480 --> 00:03:51.240 شعرنَ أنها كانت لزجة رديئة ومقدسة في وقتٍ واحد. 00:03:52.320 --> 00:03:54.136 شعور النساء حول أعضائهن التناسلية 00:03:54.160 --> 00:03:57.280 ارتبط مباشرةً بشعورهن بالمتعة الجنسية. 00:03:58.160 --> 00:04:01.696 لكن، (ديبي هيربنيك) الباحثة في جامعة إنديانا، 00:04:01.720 --> 00:04:06.296 تعقتد أن الصورة الذاتية لأعضاء الفتاة التناسلية هي تحت الحصار 00:04:06.320 --> 00:04:08.126 وتحت وطأة الإلحاح أكثر من اي وقتٍ مضى 00:04:08.126 --> 00:04:11.520 على اعتبار أنها غير مقبولة في حالتها الطبيعيية. 00:04:12.560 --> 00:04:13.776 وفقًا إلى الأبحاث، 00:04:13.800 --> 00:04:19.476 يزيلُ حوالي ثلاثة أرباع نساء الكلية شعر العانة تمامًا على الأقل أحيانًا 00:04:19.920 --> 00:04:22.200 وتقومُ بذلك أكثر من النصف بإنتظام. 00:04:23.200 --> 00:04:29.326 أخبرتني الفتيات بأن إزالة الشعر يجعلهن يشعرن بالنظافة، وأنه كان اختيارًا شخصيًا. 00:04:30.840 --> 00:04:35.056 مع ذلك، تساءلتُ نوعًا ماذا لو تمّ تركهن وحيدات في جزيرة صحراوية، 00:04:35.080 --> 00:04:38.096 ماذا لو كان ذلك اختيارهن لقضاء وقتهن. NOTE Paragraph 00:04:38.120 --> 00:04:39.656 (ضحك) NOTE Paragraph 00:04:39.680 --> 00:04:41.096 وعندما حاولتُ الضغط أكثر، 00:04:41.120 --> 00:04:45.046 ظهر الدافع المظلم: تجنب المهانة. 00:04:45.880 --> 00:04:50.226 "تصرف الشباب مثل وكأنهم يشمئزون منه" هذا ما قالته امرأة شابة. 00:04:50.880 --> 00:04:52.960 "لا أحد يرغب في التحدث عن هذا الأمر هكذا." 00:04:54.240 --> 00:04:57.656 ذكرني الإرتفاع في إزالة شعر العانة بسنوات العشرينات من القرن الماضي 00:04:57.680 --> 00:05:02.176 عندما بدأن النساء ولأول مرة في حلق شعر تحت الإبطين والساقين. 00:05:02.200 --> 00:05:04.906 عندما ظهرت موضة التنانير القصيرة والأثواب عارية الذراعين، 00:05:04.906 --> 00:05:08.906 وبدأت أطراف النساء الظهور فجأة، ومكشوفة للتدقيق العام. 00:05:09.640 --> 00:05:14.996 هناك طريقة أعتقدتُ أنها إشارة أيضًا، بأن الجزء الأكثر حميمية للفتاة 00:05:15.006 --> 00:05:18.730 هو الإنفتاح للتدقيق العام والنقد، 00:05:19.160 --> 00:05:25.036 وأن الأمر سيصبح أكثر حول كيف يبدو للآخرين أكثر مما كيف تشعرُ الفتاة حياله. NOTE Paragraph 00:05:26.000 --> 00:05:29.720 اثار الميل إلى الحلاقة إرتفاعاً آخرًا في شفاه الفرج. 00:05:30.440 --> 00:05:34.560 شفاه الفرج هو تهذيب شكل الشفرين الداخلين والخارجين، 00:05:35.160 --> 00:05:39.520 وهو الأسرع نموًا للعمليات التجميلية بين الفتيات المراهقات. 00:05:41.160 --> 00:05:45.856 ارتفعت بمعدل 80% بين عامي 2014 و 2015، 00:05:45.880 --> 00:05:49.896 بينما تشكّل الفتيات تحت عمر 18 2% من كل العمليات التجميلية 00:05:49.920 --> 00:05:52.920 إنها تعادل 5% من تجميل شفاه الفرج. 00:05:53.920 --> 00:05:55.896 بالمناسبة، هي أكثر عملية تسعى لها الفتيات 00:05:55.920 --> 00:06:00.966 والتي يظهرُ فيها الشفرين الخارجين مثل صدفة المحار التي تسمى... 00:06:01.160 --> 00:06:02.360 انتظروها... 00:06:03.240 --> 00:06:04.816 (باربي) NOTE Paragraph 00:06:04.840 --> 00:06:06.136 (تذمرات ساخرة) NOTE Paragraph 00:06:06.160 --> 00:06:08.556 كنتُ آملُ أنه لا ينبغي عليّ أن أخبركم أن (باربي) 00:06:08.556 --> 00:06:14.066 مصنوعة أ) من البلاستيك وب) ليس لها أعضاء تناسلية. NOTE Paragraph 00:06:14.320 --> 00:06:16.216 (ضحك) NOTE Paragraph 00:06:16.240 --> 00:06:19.016 أصبح الميل نحو تهذيب شفاه الفرج مقلقًا 00:06:19.040 --> 00:06:24.716 حيث أصدرت الكلية الأمريكية لأطباء النساء والتوليد بيانًا حول إجراء العملية 00:06:25.000 --> 00:06:29.436 والذي نادرًا ما يشارُ له طبيًا، بأن العملية غير آمنة 00:06:29.680 --> 00:06:37.596 ولها آثارًا سلبية تتضمن الندب والتنميل، والألم، وتقلل الإحساس الجنسي. 00:06:38.560 --> 00:06:41.146 حاليًا، بإعتراف ومباركة الجميع 00:06:41.600 --> 00:06:44.360 فإن عدد الفتيات المشاركات ما زال قليلًا 00:06:45.200 --> 00:06:48.256 ولكن يمكنُ رؤيتهن كطيور الكناري في منجم فحم 00:06:48.280 --> 00:06:52.280 يخبروننا شيئًا مهمًا حول طريقة الفتيات في النظر إلى أجسادهن. NOTE Paragraph 00:06:53.510 --> 00:06:57.936 (سارة مكلاند) طبية نفسية في جامعة ميتشغان 00:06:58.080 --> 00:07:02.556 صاغت ما يعتبرُ من عباراتي المفضلة في الحديث حول كل هذا: 00:07:03.320 --> 00:07:05.200 "العدالة الحميمية". 00:07:06.680 --> 00:07:10.776 وهي الفكرة في أن لدى الجنس تلميحات سياسية وشخصية كذلك، 00:07:10.800 --> 00:07:15.246 مثل، مَنْ ينظف الأطباق في بيتك، أو من يكنسُ السجاد. 00:07:15.680 --> 00:07:21.096 وتثيرُ مواضيع مشابهه عن عدم المساواة، وعن التفاوت الاقتصادي 00:07:21.910 --> 00:07:24.380 والعنف والصحة البدنية والذهنية. 00:07:25.120 --> 00:07:31.276 تطلبُ منا العدالة الحميمية إعتبار من يحقُ له المشاركة في التجربة. 00:07:31.960 --> 00:07:34.456 ومن يحقُ له التمتع بها؟ 00:07:34.480 --> 00:07:36.680 ومن هو المستفيد الرئيسي؟ 00:07:37.240 --> 00:07:40.520 وكيف يحددُ كل شريك "جيد بما فيه الكفاية"؟ 00:07:41.520 --> 00:07:48.046 للأمانة، أعتقدُ أن هذه الأسئلة صعبة شائكة وصادمة أحيانًا للنساء اليافعات لمواجهتها 00:07:49.000 --> 00:07:51.296 لكن عندما نتحدثُ عن الفتيات 00:07:51.320 --> 00:07:56.616 أستمرُ في الرجوع إلى الفكرة بأن ممارسة الفتيات الجنس في سن مبكرة 00:07:56.640 --> 00:07:59.400 لا ينبغي أن تكون شيئًا عليهن تخطيه. NOTE Paragraph 00:08:01.900 --> 00:08:06.616 في عملها، وجدت (مكلاند) أن النساء اليافعات كنّ على الأرجح أكثر من الرجال الصغار 00:08:06.640 --> 00:08:10.520 اللواتي استخدمن متعة شركائهن كمقياس لرضاهن. 00:08:11.120 --> 00:08:12.456 فتراهن يقلن أشياء مثل، 00:08:12.480 --> 00:08:14.296 "إذا كان هو راضيًا جنسيًا، 00:08:14.320 --> 00:08:15.880 فأنا بالتالي راضية جنسيًا." 00:08:16.440 --> 00:08:21.280 قاس الرجال الصغار في الغالب رضاهم عن طريق رعشتهم الجنسية. 00:08:22.840 --> 00:08:26.360 عرّفت النساء الصغيرات أيضًا الجنس الرديء بشكل مختلف. 00:08:27.920 --> 00:08:29.416 في أكبر دراسة على الإطلاق 00:08:29.440 --> 00:08:32.576 تم اجرائها على السلوك الجنسي الأمريكي: 00:08:32.600 --> 00:08:38.406 أبلغن عن الألم في ممارستهن الجنس في 30% من الوقت. 00:08:39.520 --> 00:08:45.440 واستخدمن كلمات مثل "محبط" و "مهين" و "مخزي". 00:08:46.440 --> 00:08:49.520 لم يستخدم الرجال الشباب هذه اللغة ابدًا. 00:08:50.440 --> 00:08:53.816 فعندما تقرُ النساء اليافعات عن مستويات الرضا الجنسي 00:08:53.840 --> 00:08:58.790 الذي يعادل أو أكثر من الرجال الشباب، وقمن بذلك في البحث 00:08:59.440 --> 00:09:00.840 يمكنُ أن يكون مخادع. 00:09:01.640 --> 00:09:07.116 فإذا أرادت الفتاة ممارسة الجنس آملةً أنه لن يؤلم، وتريد الإحساس بالقرب من شريكها 00:09:07.320 --> 00:09:09.360 وتتوقع منه الوصول إلى النشوة الجنسية 00:09:10.160 --> 00:09:12.520 ستكون راضية إذا تم استيفاء هذه المعايير. 00:09:13.120 --> 00:09:17.506 ولا شيء خطأ في الرغبة للإحساس بالقرب من شريكك، أو الرغبة في جعله سعيدًا 00:09:17.760 --> 00:09:20.284 وليست النشوة الجنسية المقياس الوحيد في التجربة -- 00:09:21.560 --> 00:09:22.800 لكن غياب الألم-- 00:09:23.760 --> 00:09:27.280 هذا هو التوقع القليل جدًا لإرضاء رغباتك الجنسية. NOTE Paragraph 00:09:29.000 --> 00:09:31.216 الإستماع إلى كل هذا والتفكير حوله 00:09:31.240 --> 00:09:37.866 بدأتُ أدركُ أننا نجري نوعًا من استئصال البظر النفسي للفتيات الأمريكيات 00:09:38.360 --> 00:09:39.656 بدءًا من الطفولة 00:09:39.680 --> 00:09:43.496 يكون والدا الأطفال الذكور على الأرجح مستعدين لتسمية أجزاء أطفالهم 00:09:43.520 --> 00:09:45.600 سيقولا على الأقل، "هذا هو جهاز التبول." 00:09:46.280 --> 00:09:49.456 أما والدا الأطفال الفتيات يذهبا فورًا من السُرّة إلى الركبتين 00:09:49.480 --> 00:09:52.936 ويتركوا المنطقة برمتها دون تسمية. NOTE Paragraph 00:09:52.960 --> 00:09:54.296 (ضحك) NOTE Paragraph 00:09:54.320 --> 00:09:59.266 لا يوجد طريقة أفضل لعدم التعبير عن شيء في كلمات أكثر من عدم تسميته. 00:10:00.280 --> 00:10:02.696 ويذهبُ الأطفال لفصولهم التعليمية عن مرحلة البلوغ 00:10:02.720 --> 00:10:05.800 ويتعلموا بأن لدى الأولاد الإنتصاب والقذف 00:10:07.060 --> 00:10:11.620 ولدى الفتيات الدورة الشهرية والحمل غير المرغوب فيه. 00:10:12.040 --> 00:10:15.896 ويرون الرسم الداخلي للجهاز التناسلي للمرأة 00:10:15.920 --> 00:10:18.616 كما تعلمون، ذلك الذي يشبه رأس التوجيه نوعًا ما NOTE Paragraph 00:10:18.640 --> 00:10:21.920 (ضحك) NOTE Paragraph 00:10:22.720 --> 00:10:25.040 وهو دومًا مخفيًا بين الساقين. 00:10:25.760 --> 00:10:30.066 لذلك نحنُ لا نقول فرج مطلقًا، وبالتأكيد لا نقول بظر. 00:10:30.780 --> 00:10:34.736 لا عجب أن أقل من نصف الفتيات المراهقات بين عمر 14 إلى 17 00:10:34.760 --> 00:10:36.760 لم يمارسن الإستمناء على الإطلاق. 00:10:37.360 --> 00:10:40.176 وثم يتوجهن إلى تجارب شركائهن 00:10:40.200 --> 00:10:43.896 ونتوقع أنهن بطريقة أو بأخرى سيعتقدن أن الجنس حولهن 00:10:43.920 --> 00:10:48.600 وأنهن سيكُن قادرات على التعبير عن احتياجاتهن ورغباتهن وحدودهن. 00:10:49.480 --> 00:10:53.770 إنه غير واقعي، مع ذلك، هذا هو الحاصل. NOTE Paragraph 00:10:54.320 --> 00:11:00.186 يبقى استثمار الفتيات في متعة شركائهن بغض النظر عن جنس الشريك. 00:11:00.680 --> 00:11:02.936 لذلك، ففي اللقاءات الجنسية لنفس الجنس 00:11:02.960 --> 00:11:05.440 تختفي فجوة الشعور بالرعشة الجنسية. 00:11:06.160 --> 00:11:09.440 تكون ذروة الوصول إلى الرعشة الجنسية عند الشابات بنفس معدل الرجال. 00:11:10.120 --> 00:11:12.376 ستخبرني السحاقيات وذوات إزدواجية التوجه الجنسي 00:11:12.376 --> 00:11:15.896 بأنهن شعرن بالحرية لخروجهن عن المفروض 00:11:15.920 --> 00:11:19.336 شعرن بالحرية لإحداث ممارسة جنسية توافقهن. 00:11:19.360 --> 00:11:24.916 تحدّت مثيليات الجنس أيضًا فكرة ممارستهن للجنس لأول مرة كتعريف للعذرية. 00:11:25.000 --> 00:11:27.576 ليس لأن ممارسة الجنس ليست مهمة 00:11:27.600 --> 00:11:31.976 لكن لأنها تستحق التساؤل لماذا نعتبر هذا التصرف الوحيد 00:11:32.000 --> 00:11:34.816 والذي تربطه معظم الفتيات بعدم الراحة، أو الألم 00:11:34.840 --> 00:11:38.336 ليكون نقطة لا يمكن تجاوزها للنضوج الجنسي-- 00:11:38.360 --> 00:11:39.816 هناك الكثير ذا معنى، 00:11:39.840 --> 00:11:42.600 وهناك الكثير من التحويل أكثر من اي شيء آخر. 00:11:43.640 --> 00:11:47.096 وهذا الأمر جديرٌ بالإعتبار وكيف يخدمُ الفتيات 00:11:47.120 --> 00:11:53.086 حيثُ يبقيهن سالمات من الأمراض، والإكراه والخيانة والتحرش. 00:11:53.600 --> 00:11:56.640 سواء كان الأمر يشجع العواطف المتبادلة، والإهتمام 00:11:57.360 --> 00:12:00.976 ما تعنيه حول الطريقة التي يرون بها تصرفات الجنس الآخر 00:12:01.000 --> 00:12:05.116 أكانت تعطيهن سيطرة أكثر ومتعة في تجاربهن 00:12:05.680 --> 00:12:08.616 وماذا تعني حول المراهقين من مثلي الجنس. 00:12:08.640 --> 00:12:12.680 ممن لديهم شركاء عدة في الجنس دون اللقاء الجنسي. 00:12:14.380 --> 00:12:18.680 فسألتُ سحاقية قابلتها، "كيف ستعرفين أنك فقدتِ العذرية؟" 00:12:19.370 --> 00:12:21.016 قالت، اضطرت للبحث عبر (جوجل). NOTE Paragraph 00:12:21.040 --> 00:12:23.216 (ضحك) NOTE Paragraph 00:12:23.240 --> 00:12:24.800 ولم يكن (جوجل) متأكدًا. NOTE Paragraph 00:12:25.200 --> 00:12:27.016 (ضحك) NOTE Paragraph 00:12:27.040 --> 00:12:33.046 وقررت في النهاية أنها لم تعد عذراء بعدما شعرت بالرعشة الجنسية مع شريكتها. 00:12:33.960 --> 00:12:36.586 وفكرتُ -- إنها سهلة! 00:12:37.120 --> 00:12:42.416 ماذا لو تخيلنا للحظة فقط بان ما قالته الفتاة هو التعريف للعذرية؟ 00:12:43.560 --> 00:12:46.026 مرةً أخرى، ليس بسبب أن الممارسة الجنسية ليست مهمة -- 00:12:46.026 --> 00:12:47.216 إنها مهمة بالتأكيد -- 00:12:47.240 --> 00:12:49.560 لكنها ليست الشيء المهم الوحيد 00:12:50.360 --> 00:12:54.136 فبدلًا من التفكير حول الجنس وكأنه سباق للوصول إلى الهدف 00:12:54.160 --> 00:12:59.256 يساعدنا هذا لإعادة تعريف المفهوم كمجموعة من التجارب 00:12:59.280 --> 00:13:06.856 التي تتضمن الدفء والمودة والإثارة والرغبة واللمس والحميمية. 00:13:07.640 --> 00:13:09.856 وإنه يستحقُ أن نسأل الشباب: 00:13:09.880 --> 00:13:13.416 من هو أكثر شخص ذو خبرة جنسية؟ 00:13:13.440 --> 00:13:20.836 الشخص الذي يقضي ثلاث ساعات مع الشريك ويقومُ بتجارب التوتر والتواصل الحسي 00:13:21.120 --> 00:13:24.936 أو الشخص الذي يضيعُ في حفلة ويخرج مع أي فتاة كانت 00:13:24.960 --> 00:13:28.640 ليسقطَ عذريتهن قبل دخولهن الكلية؟ NOTE Paragraph 00:13:29.640 --> 00:13:32.816 الطريقة الوحيدة في تحويل التفكير الذي يمكنُ له أن يحدث 00:13:32.840 --> 00:13:36.896 هو إذا تحدثنا مع الشباب أكثر حول الجنس -- 00:13:36.920 --> 00:13:41.616 إذا جعلنا هذه المناقشات عادية، ودمجناها في حياة كل شخص 00:13:42.200 --> 00:13:45.736 الحديث حول هذه التصرفات الحميمة في طرق مختلفة -- 00:13:45.760 --> 00:13:48.536 في الطريقة التي تغيرنا فيها جميعًا 00:13:48.560 --> 00:13:51.200 في الطريقة التي نتحدثُ فيها عن النساء في مكانٍ عام. NOTE Paragraph 00:13:51.720 --> 00:13:56.296 انظروا في هذه الدراسة لإستطلاعية لـِ 300 فتاة تم اختيارهن عشوائيًا 00:13:56.320 --> 00:14:00.426 من جامعتين هولندية وأمريكية، جامعتين متشابهتين 00:14:00.480 --> 00:14:03.400 يتحدثن عن تجاربهن الجنسية في سن مبكرة. 00:14:04.280 --> 00:14:09.216 جسّدت الفتيات الهولنديات كل شيء قلناه ونريده من فتياتنا. 00:14:09.240 --> 00:14:11.176 كان لديهن عواقب سلبية قليلة 00:14:11.200 --> 00:14:14.040 مثل الأمراض والحمل والندم -- 00:14:14.640 --> 00:14:16.416 كان لديهن نتائج إيجابية أكثر 00:14:16.440 --> 00:14:20.356 مثل القدرة على التواصل مع شركائهن الذين قلن أنهن يعرفن جيدًا 00:14:20.600 --> 00:14:25.026 يُحضّرن من أجل التجربة بسمؤولية، ويمتعن أنفسهن. 00:14:25.680 --> 00:14:26.880 ماذا كان سّرهن؟ 00:14:27.720 --> 00:14:31.976 قالت الفتيات الهولنديات بأن أطبائهن ومعلميهن وأولياء أمورهن 00:14:32.000 --> 00:14:35.216 تحدثوا إليهن بصراحة منذ سن مبكرة 00:14:35.400 --> 00:14:40.320 حول الجنس والمتعة وأهمية الثقة المتبادلة 00:14:41.480 --> 00:14:42.696 وماذا أيضًا؟ 00:14:42.720 --> 00:14:47.496 بينما لم يكن أولياء الأمور الأمريكيين بالضرورة اقل راحة في الحديث عن الجنس 00:14:47.520 --> 00:14:50.016 فنحنُ نميلُ إلى ضبط هذه النقاشات تمامًا 00:14:50.040 --> 00:14:53.640 من ناحية المجازفة والمخاطر 00:14:54.600 --> 00:14:59.280 بينما يتحدث أولياء الأمور الهولنديين حول التوازن بين المسؤولية والمتعة. 00:15:00.200 --> 00:15:02.726 كأم بنفسي، ينبغي أن أقول لكم 00:15:03.320 --> 00:15:07.316 الذي صدمني بشدة، لأنني أعرف 00:15:07.960 --> 00:15:10.216 وإن لم أكن قد اشتركت في ذلك البحث، 00:15:10.240 --> 00:15:15.636 لتحدثتُ إلى طفلي حول وسائل منع الحمل، حول الحماية من الأمراض 00:15:15.920 --> 00:15:23.526 وحول الموافقة لأنني امرأة معاصرة، وأعتقدتُ بأن الأمر تم بشكل جيد. NOTE Paragraph 00:15:24.320 --> 00:15:26.600 أعلمُ الآن أن ذلك ليس كافيًا. 00:15:27.920 --> 00:15:30.960 وأعلمُ أيضًا ما أتمناه لفتياتنا. 00:15:31.960 --> 00:15:36.216 أريدُ منهن رؤية الجنس كمصدر للمعرفة الذاتية 00:15:36.240 --> 00:15:40.386 والإبداع والتواصل رغم المخاطر المحتملة. 00:15:41.120 --> 00:15:46.336 أريدُ منهن أن يكن قادرات للإستمتاع بإحساس أجسادهن دون الخضوع إليه. 00:15:47.120 --> 00:15:51.646 أريدُ منهن أي يكن قادرات لطلب ما يرغبن في السرير والحصول عليه. 00:15:52.560 --> 00:15:58.206 أريدُ منهن أن يكن في مأمن من حملٍ غير مرغوب فيه ومرض وقسوة 00:15:58.216 --> 00:16:00.786 ومعاملة لا انسانية وعنف. 00:16:02.080 --> 00:16:03.856 إذا تم الإعتداء عليهن، 00:16:03.880 --> 00:16:07.336 أريدُ منهن الحصول على ملاذ في مدارسهن 00:16:07.360 --> 00:16:09.536 من اصحاب أعمالهن، ومن المحاكم. 00:16:11.120 --> 00:16:12.520 يوجد الكثير لطلبه 00:16:13.240 --> 00:16:14.440 لكنه ليس كثيرًا جدًا. NOTE Paragraph 00:16:15.480 --> 00:16:19.536 كأولياء أمور ومعلمين ومؤيديين ونشطاء 00:16:19.560 --> 00:16:24.336 قد أنشأنا جيلًا من الفتيات اللواتي لهن مكانة وصوت 00:16:24.360 --> 00:16:30.706 لتوقع المساواة و المعاملة بالمثل في البيت، وفي المدرسة وفي مكان العمل. 00:16:31.720 --> 00:16:38.666 حان الوقت لطلب تلك العدالة الحميمة في الحياة الشخصية كذلك. NOTE Paragraph 00:16:39.760 --> 00:16:40.976 شكرًا لكم. NOTE Paragraph 00:16:41.000 --> 00:16:43.600 (تصفيق)