1 00:00:11,119 --> 00:00:13,032 你不要拿路易斯與克拉克為敵 2 00:00:13,032 --> 00:00:14,719 因在挑戰者上殺出條血路 3 00:00:14,719 --> 00:00:15,989 不費「遊公園」之力 4 00:00:15,989 --> 00:00:17,276 再給他們大堆 5 00:00:17,276 --> 00:00:18,661 地圖和精準航圖 6 00:00:18,661 --> 00:00:20,090 準確地顯示我們的足跡 7 00:00:20,090 --> 00:00:21,494 在他們屁股畫下記號 8 00:00:21,494 --> 00:00:22,855 我們倆語言大師遊片土地 9 00:00:22,855 --> 00:00:24,296 吐出的比熔爐更有火氣 10 00:00:24,296 --> 00:00:25,532 我會收走你的咪 11 00:00:25,532 --> 00:00:26,916 像路易斯安那購地 12 00:00:26,916 --> 00:00:27,541 不稂不莠 13 00:00:27,541 --> 00:00:29,575 你的未來化身該先先通知 14 00:00:29,575 --> 00:00:30,721 快穿梭時空和 15 00:00:30,721 --> 00:00:32,419 將電話亭交還給博士 16 00:00:32,419 --> 00:00:33,810 我們發現熊與河貍 17 00:00:33,810 --> 00:00:35,130 及土撥鼠和黃鼠狼 18 00:00:35,130 --> 00:00:36,470 響尾蛇同鯰魚 19 00:00:36,470 --> 00:00:37,771 貓頭鷹,雲雀與老鷹 20 00:00:37,771 --> 00:00:39,111 別忘豐富的植物種類 21 00:00:39,111 --> 00:00:40,552 根據我們所觀察得到 22 00:00:40,552 --> 00:00:41,911 這兩條撥草尋蛇的契弟 23 00:00:41,911 --> 00:00:43,423 正面臨頻危絕種 24 00:00:43,423 --> 00:00:44,643 我啟迪拓荒者 25 00:00:44,643 --> 00:00:46,088 和旅遊者四面八方 26 00:00:46,088 --> 00:00:47,345 27 00:00:47,345 --> 00:00:48,696 28 00:00:48,696 --> 00:00:50,205 29 00:00:50,205 --> 00:00:51,469 30 00:00:51,469 --> 00:00:52,161 31 00:00:52,161 --> 00:00:53,414 32 00:00:53,414 --> 00:00:54,598 33 00:00:54,598 --> 00:00:55,640 34 00:00:55,640 --> 00:00:57,161 35 00:00:57,161 --> 00:00:58,381 36 00:00:58,381 --> 00:00:59,767 37 00:00:59,767 --> 00:01:00,874 38 00:01:00,874 --> 00:01:02,582 39 00:01:02,582 --> 00:01:03,794 40 00:01:03,794 --> 00:01:05,403 41 00:01:05,403 --> 00:01:06,326 42 00:01:06,326 --> 00:01:07,735 43 00:01:07,735 --> 00:01:09,063 44 00:01:09,063 --> 00:01:11,132 45 00:01:11,132 --> 00:01:13,199 46 00:01:13,199 --> 00:01:14,660 47 00:01:14,660 --> 00:01:16,002 48 00:01:16,002 --> 00:01:17,383 49 00:01:17,383 --> 00:01:18,755 50 00:01:18,755 --> 00:01:20,166 51 00:01:20,166 --> 00:01:21,407 52 00:01:21,407 --> 00:01:22,894 53 00:01:22,894 --> 00:01:24,228 54 00:01:24,228 --> 00:01:25,466 55 00:01:25,466 --> 00:01:27,042 56 00:01:27,042 --> 00:01:28,513 57 00:01:28,513 --> 00:01:29,654 58 00:01:29,654 --> 00:01:30,643 59 00:01:30,643 --> 00:01:31,448 60 00:01:31,448 --> 00:01:32,464 61 00:01:32,464 --> 00:01:33,810 62 00:01:33,810 --> 00:01:35,070 63 00:01:35,070 --> 00:01:36,534 64 00:01:36,534 --> 00:01:38,027 65 00:01:38,027 --> 00:01:39,226 66 00:01:39,226 --> 00:01:40,452 67 00:01:40,452 --> 00:01:41,813 68 00:01:41,813 --> 00:01:43,213 69 00:01:43,213 --> 00:01:44,524 70 00:01:44,524 --> 00:01:46,394 71 00:01:46,394 --> 00:01:47,790 72 00:01:47,790 --> 00:01:49,229 73 00:01:49,229 --> 00:01:50,529 74 00:01:50,529 --> 00:01:51,635 75 00:01:51,635 --> 00:01:52,304 76 00:01:52,304 --> 00:01:52,837 77 00:01:52,837 --> 00:01:53,731 78 00:01:53,731 --> 00:01:54,521 79 00:01:54,521 --> 00:01:55,343 80 00:01:55,343 --> 00:01:57,015 81 00:01:57,015 --> 00:01:58,404 82 00:01:58,404 --> 00:01:59,624 83 00:01:59,624 --> 00:02:01,266 84 00:02:01,266 --> 00:02:02,664 85 00:02:02,664 --> 00:02:03,778 86 00:02:03,778 --> 00:02:05,053 87 00:02:05,053 --> 00:02:06,610 88 00:02:06,610 --> 00:02:08,041 89 00:02:08,041 --> 00:02:08,872 90 00:02:08,872 --> 00:02:10,662 91 00:02:10,662 --> 00:02:11,846 92 00:02:11,846 --> 00:02:13,376 93 00:02:13,376 --> 00:02:14,794 94 00:02:14,794 --> 00:02:16,721 95 00:02:16,721 --> 00:02:18,181 誰贏? 96 00:02:18,181 --> 00:02:19,616 下次又是誰? 97 00:02:19,616 --> 00:02:21,229 你來決定啦! 98 00:02:27,429 --> 00:02:31,429 譯者:Gabriel Tsang