0:00:11.119,0:00:13.032 你不要拿路易斯與克拉克為敵 0:00:13.032,0:00:14.719 因在挑戰者上殺出條血路 0:00:14.719,0:00:15.989 不費「遊公園」之力 0:00:15.989,0:00:17.276 再給他們大堆 0:00:17.276,0:00:18.661 地圖和精準航圖 0:00:18.661,0:00:20.090 準確地顯示我們的足跡 0:00:20.090,0:00:21.494 在他們屁股畫下記號 0:00:21.494,0:00:22.855 我們倆語言大師遊片土地 0:00:22.855,0:00:24.296 吐出的比熔爐更有火氣 0:00:24.296,0:00:25.532 我會收走你的咪 0:00:25.532,0:00:26.916 像路易斯安那購地 0:00:26.916,0:00:27.541 不稂不莠 0:00:27.541,0:00:29.575 你的未來化身該先先通知 0:00:29.575,0:00:30.721 快穿梭時空和 0:00:30.721,0:00:32.419 將電話亭交還給博士 0:00:32.419,0:00:33.810 我們發現熊與河貍 0:00:33.810,0:00:35.130 及土撥鼠和黃鼠狼 0:00:35.130,0:00:36.470 響尾蛇同鯰魚 0:00:36.470,0:00:37.771 貓頭鷹,雲雀與老鷹 0:00:37.771,0:00:39.111 別忘豐富的植物種類 0:00:39.111,0:00:40.552 根據我們所觀察得到 0:00:40.552,0:00:41.911 這兩條撥草尋蛇的契弟 0:00:41.911,0:00:43.423 正面臨頻危絕種 0:00:43.423,0:00:44.643 我啟迪拓荒者 0:00:44.643,0:00:46.088 和旅遊者四面八方 0:00:46.088,0:00:47.345 0:00:47.345,0:00:48.696 0:00:48.696,0:00:50.205 0:00:50.205,0:00:51.469 0:00:51.469,0:00:52.161 0:00:52.161,0:00:53.414 0:00:53.414,0:00:54.598 0:00:54.598,0:00:55.640 0:00:55.640,0:00:57.161 0:00:57.161,0:00:58.381 0:00:58.381,0:00:59.767 0:00:59.767,0:01:00.874 0:01:00.874,0:01:02.582 0:01:02.582,0:01:03.794 0:01:03.794,0:01:05.403 0:01:05.403,0:01:06.326 0:01:06.326,0:01:07.735 0:01:07.735,0:01:09.063 0:01:09.063,0:01:11.132 0:01:11.132,0:01:13.199 0:01:13.199,0:01:14.660 0:01:14.660,0:01:16.002 0:01:16.002,0:01:17.383 0:01:17.383,0:01:18.755 0:01:18.755,0:01:20.166 0:01:20.166,0:01:21.407 0:01:21.407,0:01:22.894 0:01:22.894,0:01:24.228 0:01:24.228,0:01:25.466 0:01:25.466,0:01:27.042 0:01:27.042,0:01:28.513 0:01:28.513,0:01:29.654 0:01:29.654,0:01:30.643 0:01:30.643,0:01:31.448 0:01:31.448,0:01:32.464 0:01:32.464,0:01:33.810 0:01:33.810,0:01:35.070 0:01:35.070,0:01:36.534 0:01:36.534,0:01:38.027 0:01:38.027,0:01:39.226 0:01:39.226,0:01:40.452 0:01:40.452,0:01:41.813 0:01:41.813,0:01:43.213 0:01:43.213,0:01:44.524 0:01:44.524,0:01:46.394 0:01:46.394,0:01:47.790 0:01:47.790,0:01:49.229 0:01:49.229,0:01:50.529 0:01:50.529,0:01:51.635 0:01:51.635,0:01:52.304 0:01:52.304,0:01:52.837 0:01:52.837,0:01:53.731 0:01:53.731,0:01:54.521 0:01:54.521,0:01:55.343 0:01:55.343,0:01:57.015 0:01:57.015,0:01:58.404 0:01:58.404,0:01:59.624 0:01:59.624,0:02:01.266 0:02:01.266,0:02:02.664 0:02:02.664,0:02:03.778 0:02:03.778,0:02:05.053 0:02:05.053,0:02:06.610 0:02:06.610,0:02:08.041 0:02:08.041,0:02:08.872 0:02:08.872,0:02:10.662 0:02:10.662,0:02:11.846 0:02:11.846,0:02:13.376 0:02:13.376,0:02:14.794 0:02:14.794,0:02:16.721 0:02:16.721,0:02:18.181 誰贏? 0:02:18.181,0:02:19.616 下次又是誰? 0:02:19.616,0:02:21.229 你來決定啦! 0:02:27.429,0:02:31.429 譯者:Gabriel Tsang