9:59:59.000,9:59:59.000 [ MARY REID KELLEY ] Supuso una gran[br]mejora grabar en EMPAC donde teniamos 9:59:59.000,9:59:59.000 todo tipo de asistencia tecnológica[br]a nuestro alcance. 9:59:59.000,9:59:59.000 La película que hicimos antes, "Me haces [br]la Ilíada", la grabamos entre el sótano de[br]mis padres y nuestro apartamento. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Con una camiseta blanca y esta camisa[br]no notarás la diferencia. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Qué elegantes los pantalones.[br]- Totalmente. 9:59:59.000,9:59:59.000 Para esta peli, he invitado a mi hermana[br]y a su marido, y a mi hermana menor. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Brainy McBrainyton, Maximilian.... 9:59:59.000,9:59:59.000 - Max-milian. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Maximilian Robespierre memorizó[br]a la perfección a Jean-Jacques Rousseau. 9:59:59.000,9:59:59.000 Los ciudadanos, aburridos por su cháchara,[br]gritaron al unísono ¡mierda, sin sombrero! 9:59:59.000,9:59:59.000 - Vale, sabes que Rousseau fue [br]un importante músico teorico, ¿no? 9:59:59.000,9:59:59.000 - Sí, lo se. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Creo que debería cantar esta. 9:59:59.000,9:59:59.000 - ¿Y sabes qué fue lo que hizo? 9:59:59.000,9:59:59.000 Ay, si, si, por favor, cántala si.[br]Canta, improvisa. 9:59:59.000,9:59:59.000 - [ risas ] Perdón, perdón. 9:59:59.000,9:59:59.000 [ ALICE REID PRUISNER ] Fuimos siempre muy[br]creativas en la adolescencia. Y mucho de 9:59:59.000,9:59:59.000 lo que hicimos en ese entonces, lo veo en[br]su arte ahora. Creábamos obras elaboradas 9:59:59.000,9:59:59.000 que recaían sobre Mary, que como era la [br]mayor, era siempre la precursora. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Intenta cantarlo así con tu bonita voz [br]melódica: la perfecta 9:59:59.000,9:59:59.000 memorización de Jean-Jacques Rousseau.[br]Los ciudadanos aburridos... 9:59:59.000,9:59:59.000 - Para que haya un cambio de tono.[br]- Entendido. 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ Brainy McBrainy to Maximilian [br]Robespierre ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ perfectly memorized Jean-Jacques Rousseau ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 ♪ Citizens bored by his hyper-verbosity [br]shouted in unison, ♪ 9:59:59.000,9:59:59.000 [ TODOS ] Merde! Sans chapeau. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Alice, a ver como haces el gesto[br]de cortar el cuello. 9:59:59.000,9:59:59.000 [ gruñidos ][br]- Así. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Si lo empiezo más arriba y acabo aquí. [br]- Así, así se ve mejor. 9:59:59.000,9:59:59.000 - ¿Enseño los dientes? Arrggh. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Hazlo como quieras. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Mientras digo, "merde, sans chapeau." 9:59:59.000,9:59:59.000 - Así esta bien. Se ve muy bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Creo que Alice deberia hacerlo así.[br]- ¿Así cómo? 9:59:59.000,9:59:59.000 - No puedo ver el corte de cuello en sí,[br]solo veo la mano. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Pues sí. 9:59:59.000,9:59:59.000 - ¿Crees que es mejor si uso la izquierda? 9:59:59.000,9:59:59.000 - ¿Una toma más?[br]- Venga. 9:59:59.000,9:59:59.000 [ MICAH PRUISNER ] Brainy McBrainyton, [br]Maximilian Robespierre memorizó Jean- 9:59:59.000,9:59:59.000 Los ciudadanos, aburridos por su cháchara,[br]gritaron al unísono... 9:59:59.000,9:59:59.000 [ TODOS ] Merde! Sans chapeau. 9:59:59.000,9:59:59.000 [ JULIET REID ] Ella siempre desempeñó un[br]papel importante en nuestras vidas. 9:59:59.000,9:59:59.000 Cuando estaba en el instituto, ella era la[br]que traía a casa la literatura feminista 9:59:59.000,9:59:59.000 de la universidad para que la leyese. Para[br]darme nuevas ideas en las que pensar. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Creo que prefiero que los sacude nieves[br]estén más altos. 9:59:59.000,9:59:59.000 - ¿Así de altos? 9:59:59.000,9:59:59.000 - En plan, que se vean en pantalla,[br]pero altos. 9:59:59.000,9:59:59.000 - ¿Estamos grabando?[br]- Sí. 9:59:59.000,9:59:59.000 - De gelatina es la tarta, [br]del general Bonaparte 9:59:59.000,9:59:59.000 El que preocupó a toda Francia. 9:59:59.000,9:59:59.000 Lloró lágrimas melosas a orillas del Volga[br]mientras el agua de Waterloo lo empapaba. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Lo que viene ahora va a ser complicado,[br]¿vale? 9:59:59.000,9:59:59.000 porque vais a tener que hacerlo a la vez[br]y gritar "100 Voltaires." 9:59:59.000,9:59:59.000 Haremos que te deslices... 9:59:59.000,9:59:59.000 - En verdad sugeriría de empezar a acercar[br]las manos hacia la escalera de Jacob 9:59:59.000,9:59:59.000 un poco antes, asi cuando llegúe[br]ya podemos decir "100 Voltaires." 9:59:59.000,9:59:59.000 [ MICAH ] Soy ingeniero. Así que de arte[br]no se casi nada. 9:59:59.000,9:59:59.000 Y por tanto, cuando veo las obras de Mary[br]siempre son diferentes de lo que espero 9:59:59.000,9:59:59.000 así que me hace pensar un poco de más. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Creo que estaré bien. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Entonces si no estamos usando el audio[br]para esto. Entonces solo... 9:59:59.000,9:59:59.000 - ¿Listos para empezar? 9:59:59.000,9:59:59.000 - Sí, creo que lo estoy. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Mary ¿al no estar con el audio,[br]podrías decirnos cuando parar? 9:59:59.000,9:59:59.000 - Sí, venga.[br]- Perfecto. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Venga, voy a...[br]- Solo silba o algo sin mover la boca. 9:59:59.000,9:59:59.000 [ voces solapadas ][br]- Sí, vale, si.