0:00:00.835,0:00:04.765 Les prometo que no cantaré,[br]por lo menos les ahorraré eso. 0:00:04.789,0:00:07.769 Pero soy historiador 0:00:08.663,0:00:12.013 con formación en filosofía 0:00:12.037,0:00:16.868 y mi ámbito principal de investigación [br]es la historia del sureste de Asia, 0:00:16.892,0:00:21.054 en especial, el sudeste asiático colonial [br]del siglo XIX. 0:00:21.078,0:00:22.416 Durante los últimos años, 0:00:22.440,0:00:29.406 he intentado trazar [br]la historia de ciertas ideas 0:00:29.430,0:00:31.504 que condicionan nuestro punto de vista, 0:00:31.528,0:00:33.839 tal y como en Asia y [br]en el sudeste asiático 0:00:33.863,0:00:36.787 la forma en que nos miramos[br]y entendemos a nosotros mismos. 0:00:36.883,0:00:42.963 Solo hay una cosa [br]que aún no puedo explicar 0:00:42.963,0:00:44.119 como historiador, 0:00:44.119,0:00:47.687 y esto me lleva desconcertando [br]mucho tiempo y es 0:00:47.687,0:00:54.687 cómo y por qué hay ciertas ideas, [br]ciertos puntos de vista 0:00:54.711,0:00:57.999 que nunca desaparecen. 0:00:58.711,0:00:59.975 No sé por qué. 0:01:00.967,0:01:02.118 En particular, 0:01:02.142,0:01:06.211 me interesa comprender [br]por qué algunas personas, 0:01:06.387,0:01:08.140 no todas, por supuesto, 0:01:08.140,0:01:10.109 pero algunas personas, 0:01:10.109,0:01:12.689 en la Asia poscolonial, 0:01:13.551,0:01:20.196 aún se aferran a una idea [br]algo idealizada del pasado colonial, 0:01:20.488,0:01:23.144 rememorándolo [br]a través de lentes tintadas de rosa 0:01:23.168,0:01:28.244 como quizás una época benevolente,[br]agradable o placentera, 0:01:28.268,0:01:33.674 a pesar de que los historiadores [br]conocen la realidad violenta, 0:01:33.698,0:01:34.894 opresiva 0:01:34.918,0:01:38.184 y la peor cara de la época colonial. 0:01:38.208,0:01:42.301 Imaginemos que me fabrico[br]una máquina del tiempo. 0:01:42.325,0:01:43.400 (Sonidos futurísticos) 0:01:43.400,0:01:44.475 La fabrico 0:01:44.475,0:01:47.756 y viajo a 1860, 0:01:47.780,0:01:50.290 cien años antes de que naciese. 0:01:51.000,0:01:52.824 Oh no, acabo de revelar mi edad. 0:01:52.848,0:01:56.212 Bueno, viajo 100 años [br]antes de mi fecha de nacimiento. 0:01:56.236,0:02:00.565 Si estuviese en el contexto [br]del sudeste asiático colonial 0:02:00.589,0:02:02.054 en el siglo XIX, 0:02:03.142,0:02:04.560 yo no sería profesor. 0:02:05.329,0:02:06.911 Los historiadores saben esto. 0:02:07.610,0:02:09.633 Sin embargo, a pesar de eso, 0:02:11.253,0:02:15.135 aún hay algunas personas [br]que quieren aferrarse a la idea 0:02:15.159,0:02:18.481 de que su pasado no fue tan turbio, 0:02:18.505,0:02:21.873 que tuvo un lado bueno. 0:02:21.897,0:02:23.934 Aquí es donde yo, como historiador, 0:02:23.958,0:02:26.604 encuentro los límites de la historia, 0:02:26.628,0:02:28.905 porque puedo rastrear las ideas, 0:02:28.929,0:02:34.293 puedo encontrar los orígenes de ciertos [br]clichés, de ciertos estereotipos. 0:02:34.317,0:02:38.161 Puedo decirles quién los inventó[br]cuándo, dónde y en qué libro, 0:02:38.185,0:02:39.815 pero hay algo que no puedo hacer: 0:02:39.839,0:02:46.266 no puedo entrar en la mente de alguien 0:02:47.083,0:02:48.496 y cambiar su opinión. 0:02:49.790,0:02:53.130 Creo que esta es la razón por la que, [br]en los últimos años, 0:02:53.154,0:02:56.728 me he interesado [br]por cosas como la psicología 0:02:56.728,0:02:58.552 o la terapia cognitivo-conductual, 0:02:58.552,0:03:03.098 porque en estos ámbitos, los expertos[br]analizan la persistencia de ciertas ideas. 0:03:03.122,0:03:05.997 ¿Por qué ciertas personas [br]tienen ciertos prejuicios? 0:03:06.021,0:03:09.617 ¿Por qué hay ciertas preferencias[br]y ciertas fobias? 0:03:09.641,0:03:15.266 Por desgracia, vivimos en un mundo [br]donde la misoginia persiste, 0:03:15.290,0:03:17.709 el racismo persiste, [br]hay todo tipo de fobias. 0:03:17.728,0:03:20.542 Por ejemplo, ahora existe [br]el término "islamofobia". 0:03:20.566,0:03:23.258 Pero ¿por qué persisten estas ideas? 0:03:24.456,0:03:28.088 Muchos expertos coinciden en que [br]se debe a que la humanidad 0:03:28.112,0:03:30.511 cae hacia atrás una y otra vez 0:03:30.535,0:03:32.413 en una piscina finita, 0:03:32.437,0:03:36.431 una pequeña piscina llena de[br]ideas básicas que nunca se desafían. 0:03:36.871,0:03:40.842 Por ejemplo, analicemos cómo nosotros, [br]los del sudeste asiático, 0:03:40.866,0:03:44.725 nos presentamos a nosotros mismos [br]y al mundo. 0:03:44.749,0:03:46.261 Analicemos con qué frecuencia 0:03:46.285,0:03:50.474 al hablar sobre nosotros,[br]mi enfoque e identidad, nuestra identidad, 0:03:50.498,0:03:53.664 irremediablemente, caemos hacia atrás [br]una y otra vez 0:03:53.688,0:03:55.514 sobre el mismo conjunto de ideas, 0:03:55.538,0:03:59.776 todas ellas con historias propias. 0:04:00.446,0:04:02.506 Un ejemplo muy sencillo: 0:04:02.530,0:04:04.015 vivimos en el sudeste de Asia, 0:04:04.039,0:04:07.199 un lugar muy popular entre los turistas[br]de todas partes del mundo, 0:04:07.223,0:04:09.743 que, por cierto, no creo [br]que sea algo malo, 0:04:09.767,0:04:13.070 creo que es bueno que los turistas [br]vengan al sudeste de Asia, 0:04:13.094,0:04:15.886 porque es esencial para tener [br]una visión amplia del mundo 0:04:15.910,0:04:17.770 y conocer culturas, etc., etc. 0:04:17.794,0:04:22.527 Pero hay que analizar [br]cómo nos representamos 0:04:22.551,0:04:25.848 a través de las campañas y anuncios [br]turísticos que producimos. 0:04:25.872,0:04:30.111 Es obligatorio que salga una palmera, [br]una platanera o un orangután. 0:04:30.135,0:04:31.349 (Risas) 0:04:31.373,0:04:33.334 Y ni siquiera pagan al orangután. 0:04:33.358,0:04:34.532 (Risas) 0:04:35.405,0:04:39.353 Miren cómo nos representamos.[br]Miren cómo representamos la naturaleza. 0:04:39.377,0:04:41.368 Miren cómo representamos al campo. 0:04:41.392,0:04:44.670 Miren cómo representamos la vida agrícola. 0:04:44.694,0:04:46.675 Miren nuestras comedias. 0:04:46.699,0:04:49.632 Miren nuestros dramas.[br]Miren nuestras películas. 0:04:49.656,0:04:53.266 Es muy común, [br]especialmente en el sudeste asiático, 0:04:53.290,0:04:56.546 que cuando en estas comedias 0:04:56.570,0:05:01.812 aparece alguien del campo [br]sea normalmente feo, 0:05:01.836,0:05:03.848 sea gracioso, tonto 0:05:03.872,0:05:05.415 y sea analfabeto, 0:05:06.310,0:05:10.486 como si la vida en el campo no tuviera [br]nada que ofrecer. 0:05:10.868,0:05:12.977 Nuestra visión de la naturaleza, 0:05:13.001,0:05:15.133 a pesar de todas nuestras charlas, 0:05:15.157,0:05:20.582 a pesar de todas las charlas[br]sobre filosofía y valores asiáticos, 0:05:20.606,0:05:26.302 a pesar haber explicado que tenemos[br]una conexión especial con la naturaleza, 0:05:26.326,0:05:29.663 ¿cómo tratamos a la naturaleza[br]en el sudeste asiático en la actualidad? 0:05:29.687,0:05:34.839 Consideramos que la naturaleza es algo[br]que debe ser destruido y explotado, 0:05:35.539,0:05:36.800 y esa es la realidad. 0:05:37.426,0:05:40.215 Nuestra forma de vivir[br]en nuestra parte del mundo, 0:05:40.239,0:05:41.805 el sudeste asiático poscolonial, 0:05:41.829,0:05:44.278 en mi opinión, expone en gran medida 0:05:45.364,0:05:51.628 el rastro que han dejado[br]algunas ideas, tropos, 0:05:51.652,0:05:53.081 clichés o esteriotipos 0:05:53.105,0:05:54.706 que tienen historia. 0:05:54.730,0:05:58.600 La concepción del campo[br]como un lugar de explotación 0:05:58.624,0:06:02.615 o la concepción de la gente rural [br]como personas analfabetas. 0:06:02.639,0:06:05.275 Los historiadores como yo [br]podemos rastrear estas ideas 0:06:05.275,0:06:08.423 y buscar cómo surgieron[br]estos estereotipos. 0:06:08.447,0:06:11.222 Surgieron en la época 0:06:12.555,0:06:14.471 en la que en el sudeste asiático 0:06:15.379,0:06:18.693 se gobernaba bajo los principios [br]del capitalismo colonial. 0:06:19.860,0:06:21.717 En gran medida, 0:06:22.725,0:06:24.275 hemos perpetuado esas ideas. 0:06:24.299,0:06:25.824 Ya son parte de nosotros. 0:06:25.848,0:06:28.313 Pero no somos críticos 0:06:28.337,0:06:30.917 para interrogarnos o preguntarnos: 0:06:30.941,0:06:33.336 ¿por qué tengo esta visión del mundo? 0:06:33.360,0:06:35.528 ¿Por qué veo a la naturaleza así? 0:06:35.552,0:06:38.351 ¿Por qué tengo esta opinión del campo? 0:06:38.375,0:06:41.569 ¿Por qué considero a Asia algo exótico? 0:06:41.593,0:06:44.049 A nosotros, particularmente [br]en el sudeste asiático, 0:06:44.073,0:06:48.361 nos encanta calificarnos como exóticos. 0:06:49.059,0:06:54.340 Hemos convertido nuestra identidad [br]en una especie de cosplay 0:06:54.364,0:06:58.155 que hace que puedas ir [br]al supermercado o a un centro comercial 0:06:58.179,0:07:02.256 y comprarte un kit para crear tu propio [br]disfraz exótico del sudeste asiático. 0:07:02.280,0:07:04.478 Alardeamos de esta identidad 0:07:04.502,0:07:07.477 sin preguntarnos cómo y cuándo 0:07:07.501,0:07:10.480 surgió esta peculiar imagen [br]de nosotros mismos. 0:07:10.504,0:07:12.080 Esto también tiene su historia. 0:07:13.068,0:07:15.351 Este es el motivo por el que,[br]como historiador, 0:07:15.820,0:07:20.255 al toparme con los límites de la historia, 0:07:20.255,0:07:23.329 cada vez me doy más cuenta[br]de que ya no puedo trabajar solo. 0:07:24.436,0:07:26.377 Ya no puedo trabajar solo 0:07:26.401,0:07:31.168 porque no tiene ningún sentido[br]que haga mi trabajo de archivo, 0:07:31.192,0:07:35.527 no tiene sentido que busque[br]el origen de estas ideas, 0:07:35.551,0:07:37.454 que rastree el génesis de las ideas 0:07:37.478,0:07:39.340 y después lo publique en alguna revista 0:07:39.340,0:07:41.410 que puede que lean[br]otros tres historiadores. 0:07:41.434,0:07:42.831 No tiene ningún sentido. 0:07:43.498,0:07:48.375 Este tema es importante[br]porque el sudeste asiático, 0:07:48.399,0:07:51.899 en mi opinión, pasará [br]en los próximos años 0:07:51.923,0:07:56.173 por numerosos cambios[br]sin precedentes en nuestra historia, 0:07:56.197,0:07:57.935 en parte debido a la globalización, 0:07:57.959,0:08:01.454 las políticas internacionales,[br]las disputas geopolíticas, 0:08:01.548,0:08:02.996 el impacto de la tecnología, 0:08:03.020,0:08:04.806 la Cuarta Revolución Industrial... 0:08:04.830,0:08:08.200 El mundo tal y como lo conocemos[br]va a cambiar. 0:08:08.691,0:08:11.144 Para adaptarnos a este cambio, 0:08:11.168,0:08:13.028 para estar listos para este cambio, 0:08:13.052,0:08:15.706 debemos pensar e ir más allá. 0:08:15.730,0:08:19.168 No podemos caer una y otra vez, 0:08:19.192,0:08:26.177 en los mismos clichés,[br]de estereotipos manidos y desgastados. 0:08:26.201,0:08:27.807 Tenemos que ir más allá 0:08:27.831,0:08:30.605 y por eso los historiadores[br]ya no pueden trabajar solos. 0:08:30.629,0:08:35.160 Yo necesito colaborar con psicólogos, 0:08:35.184,0:08:37.041 con expertos en terapia conductual. 0:08:37.065,0:08:40.637 Necesito colaborar con sociólogos,[br]antropólogos y economistas políticos. 0:08:40.661,0:08:43.977 Y, sobre todo, necesito colaborar[br]con expertos en arte 0:08:44.001,0:08:46.152 y en los medios de comunicación, 0:08:46.176,0:08:49.049 porque es en ese espacio, 0:08:49.073,0:08:52.450 fuera de los límites de la universidad, 0:08:52.474,0:08:55.903 donde realmente deben [br]producirse estos debates. 0:08:56.553,0:08:58.719 Y deben producirse ahora, 0:08:59.716,0:09:05.781 porque necesitamos entender[br]que cómo son las cosas en la actualidad 0:09:05.805,0:09:12.141 no está determinado [br]por una vía histórica férrea y fija, 0:09:12.141,0:09:14.713 sino que hay muchas otras historias, 0:09:14.713,0:09:18.857 muchas otras ideas que se olvidaron,[br]se marginaron, se borraron en el camino. 0:09:19.784,0:09:23.671 El trabajo de los historiadores como yo[br]es destapar esto, descubrirlo, 0:09:23.671,0:09:28.452 pero necesitamos [br]la participación de toda la sociedad. 0:09:29.173,0:09:33.936 Volviendo al ejemplo [br]de la máquina del tiempo. 0:09:33.936,0:09:38.246 Imaginemos que estamos[br]en la época colonial del siglo XIX, 0:09:38.366,0:09:39.700 y una persona se pregunta: 0:09:39.700,0:09:41.742 "¿Acabará el Imperio algún día? 0:09:41.742,0:09:43.308 ¿Se terminará todo esto? 0:09:43.308,0:09:45.125 ¿Seré libre algún día?" 0:09:45.823,0:09:47.707 Esa persona crea la máquina del tiempo. 0:09:47.707,0:09:48.948 (Ruidos futuristas) 0:09:49.699,0:09:51.094 Va al futuro 0:09:51.094,0:09:55.889 y llega aquí, [br]al sudeste asiático poscolonial actual, 0:09:57.883,0:09:59.347 Esa persona mirará alrededor 0:10:00.055,0:10:02.251 y pensará: "Bueno, sí, 0:10:03.781,0:10:05.472 ya no hay banderas imperiales, 0:10:06.747,0:10:10.060 ya no hay flota de cañoneras[br]ni está el ejército colonial. 0:10:10.188,0:10:12.018 Hay nuevas banderas, nuevos estados, 0:10:12.184,0:10:13.990 después de todo hay independencia". 0:10:15.337,0:10:16.379 Pero ¿la hay? 0:10:17.281,0:10:21.598 Después, esa persona observa[br]la publicidad turística 0:10:22.778,0:10:26.167 y vuelve a ver la platanera,[br]el cocotero y el orangután. 0:10:27.418,0:10:29.746 Esta persona ve en la televisión 0:10:30.677,0:10:34.590 cómo hay imágenes [br]de un sudeste asiático exótico 0:10:34.590,0:10:37.432 que emiten una y otra vez[br]los asiáticos del sudeste. 0:10:38.236,0:10:40.908 Entonces, esa persona puede[br]llegar a pensar que bueno, 0:10:41.710,0:10:45.170 a pesar del hecho 0:10:46.865,0:10:48.457 de que el colonialismo se acabó, 0:10:49.559,0:10:53.357 todavía seguimos, en gran medida, 0:10:54.408,0:10:57.375 viviendo en la vasta sombra[br]del siglo XIX. 0:10:59.343,0:11:03.603 Esto, para mí, se ha convertido[br]en mi misión, 0:11:04.521,0:11:07.368 el por qué pienso [br]que la historia es importante, 0:11:07.368,0:11:09.910 el por qué es importante[br]para la historia 0:11:09.910,0:11:11.812 ir más allá de la historia, 0:11:11.812,0:11:16.671 porque necesitamos avivar el debate[br]sobre quién y qué somos, 0:11:17.494,0:11:18.242 todos nosotros. 0:11:18.440,0:11:21.965 Decimos: "no, yo tengo mi opinión[br]y tu tienes la tuya". 0:11:21.965,0:11:23.374 Bueno, es es verdad en parte. 0:11:23.374,0:11:27.135 Nuestras opiniones nunca son[br]nuestras completamente. 0:11:27.135,0:11:29.383 Somos seres sociables.[br]Somos seres con historia. 0:11:29.383,0:11:30.728 Tú, yo, todos nosotros, 0:11:30.728,0:11:32.795 llevamos el peso de la historia. 0:11:32.795,0:11:35.573 Está en la lengua que usamos,[br]en la ficción que escribimos, 0:11:35.573,0:11:37.255 en las películas que decidimos ver, 0:11:37.255,0:11:40.601 en las imágenes que visualizamos[br]cuando pensamos en quién y qué somos. 0:11:40.601,0:11:41.975 Somos seres históricos. 0:11:42.830,0:11:44.542 Llevamos el peso de la historia 0:11:44.972,0:11:47.136 y la historia nos lleva a nosotros. 0:11:48.006,0:11:50.084 Pero aunque nos determine la historia, 0:11:50.844,0:11:52.452 en mi opinión, 0:11:53.442,0:11:56.038 la historia no nos tiene que atrapar, 0:11:56.478,0:11:59.854 y no debemos ser víctimas de la historia. 0:12:00.695,0:12:01.410 Gracias. 0:12:01.410,0:12:02.510 (Aplausos)