1 00:00:02,574 --> 00:00:05,278 No dia 8 de dezembro de 1980, 2 00:00:05,684 --> 00:00:10,418 fui encarregado de patrulhar o distrito 20 de carro. 3 00:00:10,884 --> 00:00:16,286 Recebi uma chamada que tiros haviam sido disparados na Oeste 1, rua 72. 4 00:00:16,479 --> 00:00:21,349 Um homem apontava e dizia: "Este é o homem que está atirando" 5 00:00:21,349 --> 00:00:24,532 Foi aí que percebemos que era para valer. 6 00:00:24,934 --> 00:00:29,964 Então olhei e vi um homem com as mãos para o alto. 7 00:00:29,982 --> 00:00:32,528 Eu o atirei contra a parede 8 00:00:33,079 --> 00:00:37,622 e naquela hora, Jose me disse que ele havia atirado em John Lennon. 9 00:00:38,326 --> 00:00:39,972 Eu disse: "O que?" 10 00:00:39,972 --> 00:00:42,579 [tiro] 11 00:00:45,614 --> 00:00:49,653 Essa é uma obra de arte da viúva de John Lennon, Yoko Ono. 12 00:00:49,926 --> 00:00:53,473 Eu pensava em todas as janelas do mundo. 13 00:00:53,473 --> 00:00:58,979 E há tantas delas com marcas e perfurações de tiros. 14 00:00:59,264 --> 00:01:04,191 Eu quis fazer um gesto simbólico de uma perfuração de bala. 15 00:01:04,262 --> 00:01:08,548 E você deve observá-la pela frente e por trás. 16 00:01:08,592 --> 00:01:11,851 Porque quando você a observa pela frente, você é o atirador. 17 00:01:11,947 --> 00:01:14,346 Quando a observa por trás, você é a vítima. 18 00:01:14,856 --> 00:01:21,884 Eu a fiz e então percebi. "Deus, eu já vi isso..." 19 00:01:23,432 --> 00:01:25,229 ...naquela noite." 20 00:01:26,357 --> 00:01:30,797 Às 10:50 da noite, de uma segunda-feira, do dia 8 de dezembro de 1980, 21 00:01:31,127 --> 00:01:34,817 John Lennon foi assassinado no Edifício Dakota, em Nova York. 22 00:01:36,072 --> 00:01:41,285 Essa noite, um dos maiores músicos e artistas do mundo, John Lennon dos Beatles 23 00:01:41,480 --> 00:01:44,177 foi morto em frente de sua casa em Nova York. 24 00:01:45,237 --> 00:01:48,457 O impacto da morte de John Lennon foi sentido em todo o mundo. 25 00:01:49,017 --> 00:01:51,852 Liguei o rádio e Imagine estava tocando. 26 00:01:51,852 --> 00:01:54,453 Era como uma facada no coração. Você sabia que era verdade. 27 00:01:55,546 --> 00:01:58,355 Foi um golpe esmagador. 28 00:01:58,355 --> 00:02:01,690 Fiquei paralizado. Tinha acabado de vê-lo. 29 00:02:01,690 --> 00:02:06,380 Foi um choque. Um choque absurdo. 30 00:02:06,704 --> 00:02:10,268 [Imagine all the people] 31 00:02:10,268 --> 00:02:16,608 Não pude acreditar. Estava em choque e me perguntei: "Quem fez isso?" 32 00:02:16,608 --> 00:02:19,192 "Por que alguém machucaria o John?" 33 00:02:19,778 --> 00:02:23,510 Então pensei que talvez e pudesse ter uma foto do assassino. 34 00:02:28,720 --> 00:02:34,302 O dia em que John Lennon morreu 35 00:02:36,087 --> 00:02:40,332 Em janeiro de 1969, onze anos antes de John morrer, 36 00:02:40,588 --> 00:02:42,931 os Beatles faziam seu último show, 37 00:02:43,001 --> 00:02:45,707 no telhado do prédio de seu escritório, na Saddle Row. 38 00:02:46,178 --> 00:02:48,024 Foi o fim de uma era. 39 00:02:49,692 --> 00:02:54,177 John Lennon influenciou profundamente um geração. E foi além. 40 00:02:56,254 --> 00:02:58,555 - O que aconteceu aqui? - O que eu sei? 41 00:02:58,555 --> 00:03:03,190 Que a marca era gerenciada daqui, eu acho. 42 00:03:03,724 --> 00:03:06,384 Eu não sei muito sobre o que aconteceu aqui. 43 00:03:06,701 --> 00:03:08,853 Um último show. 44 00:03:12,983 --> 00:03:15,523 [Don't let me down] 45 00:03:15,523 --> 00:03:19,835 Lembro-me dessa casa. Eu estava naquela fila. 46 00:03:21,307 --> 00:03:25,463 Era a voz dele. Eu fico triste, fico bravo. 47 00:03:25,512 --> 00:03:27,610 Me arrepia. Era a voz dele. 48 00:03:27,759 --> 00:03:31,387 [Nobody ever loved me like she do] 49 00:03:31,402 --> 00:03:35,206 E pensei: "Quero ter uma banda como esta. Por que não posso fazer música assim?" 50 00:03:38,211 --> 00:03:44,223 A vida do John, depois que ele deixou os Beatles, foi uma fuga da Beatlemania. 51 00:03:44,916 --> 00:03:49,417 Em 1971, ele encontrou seu refúgio com Yoko em Nova York. 52 00:03:49,759 --> 00:03:53,368 A cidade onde ele estaria nove anos mais tarde para encontrar seu destino. 53 00:03:53,829 --> 00:03:55,960 [New York city, babe] 54 00:03:58,670 --> 00:04:02,203 A última vez que o vi, estávamos na Madison Square Garden. 55 00:04:02,203 --> 00:04:07,099 Ele disse: "Posso andar pelas ruas e pelos parques. 56 00:04:07,099 --> 00:04:10,633 As pessoas passam por mim e dizem: - 'Oi, John!' E continuam andando. 57 00:04:10,633 --> 00:04:14,899 Em vez de - Oi John e blá blá blá..." Ele disse: "Adoro isso." 58 00:04:16,170 --> 00:04:20,039 E pensei que John havia encontrado paz, finalmente. 59 00:04:20,039 --> 00:04:28,410 [All we are saying is give peace a chance] 60 00:04:28,410 --> 00:04:30,100 A paz teve um preço. 61 00:04:30,182 --> 00:04:33,862 O ativismo político de John teve grande efeito no jovens, 62 00:04:33,862 --> 00:04:36,467 e o próprio presidente o via como uma ameaça. 63 00:04:36,467 --> 00:04:39,792 Nixon estava determinado a negar o Green Card para John. 64 00:04:39,832 --> 00:04:44,966 Há uma gravação, em algum lugar, do capanga de Nixon dizendo: 65 00:04:44,966 --> 00:04:48,978 "Sabe, esse cara pode ganhar uma eleição." 66 00:04:50,224 --> 00:04:51,424 Isso foi preservado. 67 00:04:51,424 --> 00:04:56,772 O primeiro passo era mandá-lo embora. Eles estavam dispostos a fazer isso. 68 00:04:56,953 --> 00:04:58,683 [I would like] 69 00:04:58,683 --> 00:05:03,952 Em agosto de 1980, após a dificuldade de residência permanente, 70 00:05:03,952 --> 00:05:07,208 John estava para embarcar em uma nova aventura musical com Yoko. 71 00:05:07,425 --> 00:05:10,383 Eles são vistos saindo do Dakota no primeiro dia de gravação 72 00:05:10,383 --> 00:05:12,070 do álbum Double Fantasy. 73 00:05:12,424 --> 00:05:15,461 Não faziam ideia de que seria o último. 74 00:05:15,971 --> 00:05:18,221 Seu co-produtor era Jack Douglas. 75 00:05:18,611 --> 00:05:23,947 A ideia do álbum era fazer um diálogo entre um homem e sua esposa. 76 00:05:24,212 --> 00:05:30,073 Um homem que passou pelos anos 60. Era sobre: "Aqui estamos, fazendo 40 anos, 77 00:05:30,477 --> 00:05:35,362 e está tudo bem. Ainda podemos fazer isso, ainda podemos ter nossa voz, 78 00:05:35,362 --> 00:05:38,430 conseguimos passar por todos aqueles anos terríveis. 79 00:05:38,430 --> 00:05:40,865 Agora vamos olhar para o futuro. 80 00:05:43,401 --> 00:05:48,188 Em setembro de 1980, o album Double Fantasy está quase completo. 81 00:05:49,514 --> 00:05:53,251 Ele o ouviu com atenção, e vi o sorriso em seu rosto. 82 00:05:53,251 --> 00:05:57,869 E ele gritou: "Mãe, avise a todos que temos um álbum." 83 00:05:58,543 --> 00:06:01,595 "Mãe" era o apelido de John para a mulher. 84 00:06:05,205 --> 00:06:08,822 Ele me fazia rir o tempo todo. Eu não tentava fazê-lo rir, 85 00:06:08,829 --> 00:06:12,842 mas parecia que ele ria o tempo todo de mim. 86 00:06:13,416 --> 00:06:16,227 Quando eu dizia algo sério, ele dizia: 87 00:06:16,255 --> 00:06:19,069 "Você é tão pequena para falar essas coisas" 88 00:06:19,069 --> 00:06:22,473 Ele achava isso engraçado. 89 00:06:23,506 --> 00:06:26,255 Com os fãs, John era gentil. 90 00:06:26,573 --> 00:06:30,874 Em novembro de 1980, o fã que seria o último a tirar uma foto de John vivo, 91 00:06:30,874 --> 00:06:33,548 teve sua primeira oportunidade. 92 00:06:33,777 --> 00:06:39,091 Ele disse: "Vamos tirar essa foto agora. Não sabemos se teremos outra oportunidade" 93 00:06:39,091 --> 00:06:42,244 E isso aconteceu 21 antes de ele ser assassinado. 94 00:06:42,634 --> 00:06:47,973 Eu parecia uma criança em volta da árvore de natal. 95 00:06:48,116 --> 00:06:52,920 E quando fiquei ao lado dele, ele pôs o braço no meu ombro. 96 00:06:53,027 --> 00:06:56,221 Eu não podia acreditar que ele havia me puxado para perto. 97 00:06:56,221 --> 00:07:01,105 Ao fazer isso, ele me deu a ideia de que eu poderia segurar sua gola de pelos. 98 00:07:01,823 --> 00:07:04,755 Eu o segurava para ter certeza de que não era um sonho, 99 00:07:04,755 --> 00:07:06,873 de que ele não iria desaparecer. 100 00:07:10,508 --> 00:07:14,562 A imagem mais icônica de John Lennon em Nova York foi tirada por um amigo, 101 00:07:14,599 --> 00:07:16,219 o fotógrafo Bob Gruen. 102 00:07:17,069 --> 00:07:21,769 Numa sexta, 5 de dezembro, três dias antes de sua morte, John o telefonou. 103 00:07:21,996 --> 00:07:24,397 Ele estava de bom humor, brincalhão. 104 00:07:24,397 --> 00:07:27,685 No dia seguinte, ele me pediu para voltar, porque ele havia comprado uma jaqueta 105 00:07:27,685 --> 00:07:32,035 e queria algumas fotos com ela. Uma bonita jaqueta Yamamoto. 106 00:07:32,181 --> 00:07:36,849 Então passamos a noite conversando, enquanto eles trabalhavam no estúdio. 107 00:07:36,849 --> 00:07:42,489 E foi ao amanhecer que fomos para a rua, num sábado de manhã, 6 de dezembro. 108 00:07:42,489 --> 00:07:45,272 E tiramos muitas fotos lá. 109 00:07:45,272 --> 00:07:50,262 E foi a última vez que o vi. 110 00:07:51,503 --> 00:07:55,101 Mais tarde, naquele sábado, 6 de dezembro, John deu uma entrevista no rádio 111 00:07:55,101 --> 00:08:00,158 ao DJ da BBC Andy Peebles, no estúdio de gravação Hit Factory em Manhattan. 112 00:08:01,319 --> 00:08:03,562 Ali estava meu herói. 113 00:08:04,363 --> 00:08:07,475 Me lembro que ele pôs o braço no meu ombro e disse: "obrigado por vir." 114 00:08:07,475 --> 00:08:10,124 E eu pensei em falar: "O que você quer dizer com 'Obrigado por vir?'" 115 00:08:10,370 --> 00:08:12,588 Quando deixei a Inglaterra, ainda não podia sair às ruas. 116 00:08:12,588 --> 00:08:15,192 Ainda era a rua Carnaby e tudo aquilo acontecendo. 117 00:08:15,192 --> 00:08:17,644 Não podíamos andar pela quadra ou ir a um restaurante 118 00:08:17,644 --> 00:08:21,968 a não ser que quiséssemos fazer o papel de estrelas e checar o lixo do restaurante. 119 00:08:22,078 --> 00:08:26,415 Eu posso sair agora por essa porta e ir a um restaurante. 120 00:08:26,415 --> 00:08:28,564 Você tem ideia do quanto isso é maravilhoso? 121 00:08:28,769 --> 00:08:33,717 No final da entrevista, por alguma razão, passou pela minha cabeça 122 00:08:33,947 --> 00:08:36,438 perguntar a ele sobre segurança. 123 00:08:36,556 --> 00:08:39,921 E ele usou a frase clássica: "Eu posso andar pelas ruas e as pessoas dizem: 124 00:08:39,921 --> 00:08:42,977 'Oi John, como vai? Como está o bebê?' 125 00:08:43,341 --> 00:08:48,356 E eu posso vê-lo, agora, dizer isso com tamanha convicção. 126 00:08:49,065 --> 00:08:53,368 Ele não poderia jamais ter imaginado o que aconteceria em 48 horas. 127 00:08:53,368 --> 00:08:55,435 Nunca, nunca poderia ter imaginado. 128 00:08:57,603 --> 00:08:59,268 [suspiro] 129 00:09:02,684 --> 00:09:05,629 Segunda-feira, 8 de dezembro, 1980. 130 00:09:06,505 --> 00:09:11,270 Às 10 da manhã, Jonh Lennon deixa o Edifício Dakota para ir ao barbeiro. 131 00:09:12,729 --> 00:09:14,561 Ele só queria cortar o cabelo. 132 00:09:16,513 --> 00:09:20,136 Talvez eu ainda tenha seus cabelos, não sei bem. 133 00:09:20,173 --> 00:09:22,416 Eu costumava guardar seus cabelos. 134 00:09:23,184 --> 00:09:27,886 O dia começou com a foto da Liebowitz. 135 00:09:29,099 --> 00:09:32,305 Enquanto a fotógrafa Annie Liebowitz termina a sessão de fotos 136 00:09:32,305 --> 00:09:36,698 para a revista Rolling Stone, uma capa que ficaria famosa mundialmente, 137 00:09:36,698 --> 00:09:41,258 o fã de John, o fotógrafo amador Paul Garesh chega, como de costume. 138 00:09:41,826 --> 00:09:46,236 Eu cheguei no Dakota perto de 11:45 da manhã. 139 00:09:46,486 --> 00:09:50,896 Era um dia ameno para 8 de dezembro. 140 00:09:50,896 --> 00:09:56,098 A única outra pessoa lá era um rapaz que usava um sobretudo longo com gola de pelo, 141 00:09:56,112 --> 00:09:57,534 e um chapéu de pelo. 142 00:09:57,861 --> 00:10:03,292 Ele usava um cachecol e segurava o álbum Double Fantasy embaixo do braço. 143 00:10:03,548 --> 00:10:06,177 Ele me perguntou: "Você está esperando o Lennon?" 144 00:10:06,517 --> 00:10:08,954 Eu disse que sim. 145 00:10:09,678 --> 00:10:12,971 E ele disse: "Meu nome é Mark. Sou do Havaí." 146 00:10:13,936 --> 00:10:16,929 E eu disse: "Eu sou Paul. Sou de Nova Jersey." 147 00:10:17,141 --> 00:10:20,290 Ele perguntou: "Você trabalha para ele?" 148 00:10:20,290 --> 00:10:21,781 E eu disse que não. 149 00:10:22,401 --> 00:10:26,622 Ele falou: "Eu vim do Havaí para ter meu álbum autografado." 150 00:10:26,622 --> 00:10:29,113 Então perguntei: "Onde você está hospedado na cidade? 151 00:10:29,113 --> 00:10:32,796 Foi então que ele começou a mudar completamente de comportamento. 152 00:10:32,796 --> 00:10:39,756 De um bobo para uma pessoa agressiva. E disse: "Por que você quer saber?" 153 00:10:39,982 --> 00:10:43,788 E eu falei: "Volte para onde você estava e me deixe em paz." 154 00:10:45,019 --> 00:10:47,182 E nós... 155 00:10:49,643 --> 00:10:55,791 Nós iríamos fazer uma entrevista com a rádio RKO, sabe? 156 00:10:56,588 --> 00:11:01,179 Às 12:40 da tarde, a equipe da rádio RKO de São Francisco, 157 00:11:01,179 --> 00:11:06,405 com o radialista Dave Sholan, chega cheia de expectativas para a entrevista. 158 00:11:07,869 --> 00:11:11,414 Dirigimos até o Edifício Dakota, que é um prédio impressionante. 159 00:11:11,414 --> 00:11:13,776 É de tirar o fôlego. 160 00:11:13,776 --> 00:11:20,148 E somos levados a um espaço incrível, uma sala linda, 161 00:11:20,148 --> 00:11:23,919 onde você tira seus sapatos, que é um ótimo hábito, 162 00:11:23,919 --> 00:11:27,909 senta-se em um sofá e Yoko estava lá. 163 00:11:27,925 --> 00:11:35,001 Me lembro de olhar para o teto e ver lindas nuvens pintadas. Lindo! 164 00:11:37,461 --> 00:11:42,973 Enquanto isso, Paul Garesh entra para pegar uma cópia do livro de 1965 de John, 165 00:11:42,973 --> 00:11:46,561 "A Spaniard in the Works", que havia deixado para John autografar. 166 00:11:47,464 --> 00:11:49,125 John estava vindo em direção à entrada. 167 00:11:49,125 --> 00:11:51,585 Ele disse: "Vou autografa-lo para você hoje, prometo." 168 00:11:51,585 --> 00:11:54,208 Então voltei para o lado de fora. 169 00:11:54,208 --> 00:12:01,826 O rapaz com o sobretudo estava lá. Ele estava sozinho do outro lado. 170 00:12:01,848 --> 00:12:07,141 Ele veio até mim e disse: "Sabe, quero me desculpar com você." 171 00:12:07,141 --> 00:12:10,138 Ele disse: "Te devo desculpas pela forma como agi. 172 00:12:10,138 --> 00:12:14,462 Estamos em Nova York e não sabemos em quem podemos confiar hoje me dia." 173 00:12:22,610 --> 00:12:27,533 Segunda-feira, 8 de dezembro 1980. É 1:25 da tarde. 174 00:12:28,075 --> 00:12:30,459 John Lennon começa uma entrevista de duas horas e meia 175 00:12:30,459 --> 00:12:32,815 com o radialista Dave Sholan. 176 00:12:33,678 --> 00:12:36,001 A última entrevista que ele deu. 177 00:12:36,399 --> 00:12:45,651 A porta se abre e John aparece, dás uns pulos no ar dizendo: 178 00:12:45,651 --> 00:12:48,570 "Aqui estou pessoal. O show já vai começar" 179 00:12:48,570 --> 00:12:54,679 Ele abre os braços e se aproxima. Ele não poderia estar mais bem-humorado. 180 00:12:54,961 --> 00:12:58,230 Durante a entrevista, John fala sobre a história da sua vida, 181 00:12:58,230 --> 00:13:03,130 dos anos em Liverpool, até sua relação com Yoko e seu filho Sean. 182 00:13:04,849 --> 00:13:10,253 Ele nasceu em 9 de outubro, como eu. Somos quase como gêmeos. 183 00:13:10,710 --> 00:13:14,978 Agora tenho mais razões para estar saudável e feliz. 184 00:13:14,978 --> 00:13:20,088 [People say I'm crazy, doing what I do...] 185 00:13:20,088 --> 00:13:26,179 Por volta de 1978-1979, ele dizia: "Me sinto muito sozinho, 186 00:13:26,179 --> 00:13:28,867 porque não há um homem com quem eu possa conversar 187 00:13:29,204 --> 00:13:34,179 sobre ser um marido ou estar em posição de entender a respeito de mulheres. 188 00:13:34,179 --> 00:13:38,980 Deve haver algum tipo grupo sobre isso. 189 00:13:39,710 --> 00:13:45,041 Eu disse: "Bem, deve haver." Mas não encontramos nenhum. 190 00:13:46,487 --> 00:13:52,667 Um dia, vi John sentado na cama chorando. E perguntei: "O que houve?" 191 00:13:53,391 --> 00:13:56,928 Ele estava lendo um livro chamado The First Sex. 192 00:13:56,928 --> 00:14:02,906 É um livro sobre mulheres que não recebem crédito pelo que fizeram na história. 193 00:14:02,906 --> 00:14:06,808 E ele disse: "Não sabia que estávamos fazendo isso com as mulheres." 194 00:14:07,364 --> 00:14:09,831 Ele tinha um coração muito bom. 195 00:14:11,363 --> 00:14:15,353 Me parece, e me corrija se eu estiver errado, que John veio de uma família 196 00:14:15,353 --> 00:14:17,794 com um histórico muito 'macho'. 197 00:14:17,821 --> 00:14:20,681 Muito 'macho'. Eu fiquei surpresa. 198 00:14:20,681 --> 00:14:25,998 Mas sabe, acho que era normal para os homens naquela época. 199 00:14:26,760 --> 00:14:30,501 [When I was younger] 200 00:14:30,620 --> 00:14:34,736 Esse é o bar em Liverpool onde John costumava encontrar-se com seus colegas. 201 00:14:36,339 --> 00:14:40,836 Um deles era Thelma Pickles. Ela tinha 16 e John, 17. 202 00:14:40,836 --> 00:14:45,576 Acho que era um romance. Um romance de jovens. 203 00:14:47,212 --> 00:14:51,713 John morava aqui, numa casa chamada Mendips, com sua tia Mimi, 204 00:14:51,713 --> 00:14:54,413 que cuidou dele na ausência de sua mãe Julia. 205 00:14:54,424 --> 00:14:59,957 Ele tinha coisas que jovens tinham. Ele tinha um quarto imaculado. 206 00:15:01,339 --> 00:15:07,719 Uma vez ele me perguntou se eu sabia que fazer amor gastava a mesma energia 207 00:15:07,719 --> 00:15:13,343 que correr por 8km. Eu não sabia. E ainda não sei se é verdade. 208 00:15:13,343 --> 00:15:15,098 Mas acreditei nele. 209 00:15:16,161 --> 00:15:18,352 E então, isso se tornou um eufemismo. 210 00:15:19,437 --> 00:15:23,097 Uma noite, houve uma festa na escola de arte, onde os dois estavam presentes. 211 00:15:23,817 --> 00:15:28,630 Ele disse: "Vamos correr 8km?" 212 00:15:28,630 --> 00:15:31,590 Então, fomos até a sala de História da Arte, no andar superior. 213 00:15:31,590 --> 00:15:35,966 Quando entramos, havia pelo menos três outros casais. 214 00:15:36,861 --> 00:15:41,630 Eu não havia percebido, num primeiro momento, e então falei: 215 00:15:41,630 --> 00:15:45,079 "Não vou ficar aqui." E ele me bateu com força. 216 00:15:45,495 --> 00:15:51,446 Eu não falei com ele depois disso. Não me importava quem ele era, 217 00:15:51,446 --> 00:15:53,641 quão interessante ele era, quão engraçado ele era, 218 00:15:53,641 --> 00:15:56,006 quão amável ele era, quão adorável ele era. 219 00:15:56,006 --> 00:16:00,923 Eu não ía ser agredida por um rapaz. E não continuei a relação. 220 00:16:01,991 --> 00:16:05,657 Os relacionamentos de John com mulheres eram muitas vezes controversos. 221 00:16:06,053 --> 00:16:09,851 Em 1970, ele havia se tornado uma das pessoas mais famosas do mundo. 222 00:16:10,127 --> 00:16:13,055 Seu primeiro casamento com Cinthia, com quem teve um filho, Julian, 223 00:16:13,055 --> 00:16:14,008 havia terminado. 224 00:16:14,336 --> 00:16:16,643 Mas Yoko não foi popular. 225 00:16:16,843 --> 00:16:22,419 A razão para o término dos Beatles, com poucas evidências preciosas, 226 00:16:22,419 --> 00:16:24,630 foi atribuída a ela. 227 00:16:26,055 --> 00:16:29,538 [I can hardly express] 228 00:16:29,671 --> 00:16:34,034 A hostilidade direcionada a Yoko não diminuiu quando eles se mudaram para NY. 229 00:16:35,011 --> 00:16:40,409 Me sentia horrível, mas também culpada por ele. 230 00:16:40,876 --> 00:16:43,886 Ele também estava sofrendo. 231 00:16:43,886 --> 00:16:47,114 Porque seus discos não estavam vendendo. 232 00:16:47,114 --> 00:16:50,022 E, de alguma forma, era porque ele estava comigo. 233 00:16:50,919 --> 00:16:55,228 Porque estávamos juntos quase 26 horas por dia. 234 00:16:55,228 --> 00:16:59,551 E acho que era bastante incomum para o John se sentir assim. 235 00:16:59,551 --> 00:17:04,861 E roqueiros sempre dão suas puladas de cerca. Mas não havia isso, 236 00:17:04,861 --> 00:17:08,984 porque ele temia que eu pulasse também. Ele ria disso. 237 00:17:08,984 --> 00:17:15,655 Porque eu também era uma artista. E poderia me sentir à vontade com isso. 238 00:17:15,995 --> 00:17:18,433 Diferentemente de outras mulheres. 239 00:17:18,433 --> 00:17:23,687 E provavelmente eu fosse liberal, mas não tanto assim. 240 00:17:24,142 --> 00:17:27,705 Na verdade, foi o mal comportamento de John com uma mulher em uma festa que, 241 00:17:27,705 --> 00:17:31,534 em 1973 fez Yoko perceber que eles precisavam de um tempo separados. 242 00:17:31,995 --> 00:17:35,172 Eu chamo de meu fim de semana perdido. Ele durou 18 meses. 243 00:17:35,172 --> 00:17:41,126 Quando meu lado feminino morreu aos poucos e ela disse: "Dá o fora daqui!" 244 00:17:43,504 --> 00:17:48,488 Me dê 30 segundos para que eu possa me sentir nesse espaço. 245 00:17:50,630 --> 00:17:53,433 Elliot Mintz era um reporter que vivia em Los Angeles 246 00:17:53,433 --> 00:17:55,703 e que se tornou amigo de John e Yoko. 247 00:17:56,154 --> 00:18:00,960 Yoko pensou que seria melhor se John seguisse sozinho 248 00:18:01,219 --> 00:18:05,384 e que os dois se separassem. 249 00:18:05,554 --> 00:18:10,160 E ela sugeriu que ele saísse se Nova York e fosse para Los Angeles. 250 00:18:11,166 --> 00:18:17,705 Aquela decisão era em parte porque eu estava aqui. 251 00:18:18,957 --> 00:18:22,562 E, de alguma forma, que eu pudesse tomar conta dele. 252 00:18:23,269 --> 00:18:25,310 Isso é que é fardo. 253 00:18:28,747 --> 00:18:33,526 Nas primeiras semanas, ele fez o que as pessoas faziam na cidade, 254 00:18:34,045 --> 00:18:41,485 se você está solteiro pela primeira vez e sua profissão anterior era ser um Beatle. 255 00:18:41,771 --> 00:18:48,287 [Who in the hell do you think you are? A superstar? Well, right you are!] 256 00:18:48,287 --> 00:18:51,694 Ele gostava de ação. Por algum tempo, ele curtiu as festas. 257 00:18:51,694 --> 00:18:58,196 Ele gostava das boates. Ele gostava de beber. Mas não da atenção das mulheres. 258 00:18:58,199 --> 00:19:04,795 Eu posso dizer, que depois de duas ou três semanas vivendo essa experiência, 259 00:19:05,242 --> 00:19:11,593 a única coisa que ele queria era achar uma forma de voltar com a Yoko. 260 00:19:11,604 --> 00:19:17,948 [How in the world you're gonna see? Laughing at fools like me] 261 00:19:18,011 --> 00:19:23,663 E eu contava a Yoko que ele ficava dizendo: "Diga à mãe... 262 00:19:23,663 --> 00:19:28,860 ele se referia a Yoko como 'mãe'... diga que eu estou pronto para voltar para casa. 263 00:19:29,670 --> 00:19:33,994 E eu dizia isso à Yoko e ela dizia: "Não, ele não está." 264 00:19:34,273 --> 00:19:36,222 Te direi quando ele estiver. 265 00:19:37,451 --> 00:19:41,226 [Just like starting over] 266 00:19:41,265 --> 00:19:45,811 Depois de 18 meses separados, John e Yoko recomeçaram a relação. 267 00:19:45,975 --> 00:19:49,776 Foi quando em 1979, seu filho Sean nasceu. 268 00:19:51,222 --> 00:19:56,545 John havia mudado. E ele termina sua entrevista histórica com Dave Sholin, 269 00:19:56,545 --> 00:20:01,608 em 8 de dezembro, dizendo que ele estava entrando em uma nova fase da vida. 270 00:20:02,263 --> 00:20:04,922 Porque sempre considero meu trabalho como uma só peça, 271 00:20:04,922 --> 00:20:08,122 seja com os Beatles, David Bowie, Elton John or Yoko Ono. 272 00:20:08,122 --> 00:20:11,128 E acho que meu trabalho não terá terminado até que eu esteja morto e enterrado. 273 00:20:11,128 --> 00:20:12,924 E espero que isso não aconteça por um bom tempo. 274 00:20:13,518 --> 00:20:19,986 Terminamos a entrevista, nos despedimos, todos tiramos fotos. 275 00:20:19,986 --> 00:20:25,320 Eu tirei uma foto com John e Yoko, a qual eu valorizo mais que qualquer coisa. 276 00:20:25,320 --> 00:20:32,208 Guardei o equipamento e fui para o carro. Nós íamos direto para o aeroporto. 277 00:20:32,562 --> 00:20:38,638 São 4 da tarde. O fã e fotógrafo amador Paul Garesh, ainda do lado de fora, 278 00:20:38,638 --> 00:20:42,462 vê a equipe da RKO saindo do prédio com o equipamento de gravação. 279 00:20:42,462 --> 00:20:49,924 Vi um grupo de pessoas saindo com malas prateadas e pensei que John sairia logo. 280 00:20:50,282 --> 00:20:59,745 Em seguida, John sai e procura por um carro que levaria Yoko e ele ao estúdio. 281 00:20:59,745 --> 00:21:04,635 Ele se vira para Jose e pergunta: "Jose, onde está o meu carro?" 282 00:21:04,635 --> 00:21:09,884 Jose era o porteiro noturno. Seu nome era Jose Perdomo. 283 00:21:09,884 --> 00:21:12,474 Ele respondeu: "Ainda não chegou, Sr. Lennon." 284 00:21:12,474 --> 00:21:18,705 E olhando ao redor, pensei: "Uau, isso é realmente incrível. 285 00:21:18,705 --> 00:21:21,666 Aqui está John Lennon. Na rua, em Nova York." 286 00:21:21,666 --> 00:21:28,194 Pensei nisso rapidamente e deixei pra lá. Nessa cidade, isso é normal e pronto. 287 00:21:28,207 --> 00:21:32,062 Ele me disse: "Não esqueça seu livro. Seu álbum já está autografado?" 288 00:21:32,062 --> 00:21:35,773 Eu disse: "Trago o álbum amanhã. Pego o livro antes de ir." 289 00:21:35,973 --> 00:21:41,415 Enquanto ele falava comigo, o rapaz do sobretudo se aproximou dele pela esquerda. 290 00:21:41,965 --> 00:21:47,033 Ele não disse nada. Apenas mostrou o álbum para o John. 291 00:21:47,290 --> 00:21:52,416 E John se virou para ele e perguntou: "Você quer que eu autografe o álbum?" 292 00:21:53,204 --> 00:21:56,096 E o rapaz balançou a cabeça de forma afirmativa. 293 00:21:56,096 --> 00:21:58,618 Ele não disse nada. Apenas balançou a cabeça. 294 00:21:59,022 --> 00:22:02,804 Era uma boa oportunidade e eu tirei algumas fotos. 295 00:22:02,804 --> 00:22:07,347 A primeira era do John autografando e olhando para o album. 296 00:22:07,347 --> 00:22:11,436 E ele balançou a cabeça, pegou o álbum e se afastou. 297 00:22:13,904 --> 00:22:18,689 Então o John falou: "Nosso carro não está aqui. Vocês vão para o aeroporto?" 298 00:22:18,689 --> 00:22:21,372 - "Sim." - "Vocês nos dariam uma carona?" 299 00:22:21,892 --> 00:22:25,063 "Entrem. Estamos indo na mesma direção." 300 00:22:25,075 --> 00:22:30,596 Enquanto ele entrava na limousine, tirei uma foto dele. 301 00:22:31,124 --> 00:22:34,479 Aquela acabou sendo a última foto da minha vida. 302 00:22:40,103 --> 00:22:43,493 Ele entrou na limousine e estava de frente para mim. 303 00:22:43,493 --> 00:22:48,244 Quando iam saindo, John olhou para mim pela janela, acenou e sorriu. 304 00:22:48,594 --> 00:22:53,920 E eu acenei de volta para ele. E nunca mais o veria. 305 00:23:06,134 --> 00:23:10,609 São 5 da tarde de segunda-feira, 8 de dezembro de 1980. 306 00:23:11,052 --> 00:23:14,927 John Lennon pega uma carona para o estúdio com o radialista que o entrevistou, 307 00:23:14,997 --> 00:23:18,450 que casualmente o questiona sobre sua relação com Paul McCartney. 308 00:23:18,864 --> 00:23:26,527 Ele respondeu: "Ele é como um irmão. Eu o amo. Famílias têm seus altos e baixos, 309 00:23:26,527 --> 00:23:35,479 mas no final das contas, eu faria qualquer coisa por ele e ele por mim." 310 00:23:35,681 --> 00:23:42,273 Foi ótimo ouvir aquilo. Deixamos John e Yoko no estúdio e nos despedimos. 311 00:23:43,093 --> 00:23:46,696 Enquanto John e Yoko estavam ocupados no estúdio, a algumas quadras dali 312 00:23:46,696 --> 00:23:51,268 no Central Park, um jovem repórter da NBC sofre um acidente de moto. 313 00:23:51,806 --> 00:23:54,742 Ele virá a ser uma figura chave nos eventos daquela noite. 314 00:23:54,831 --> 00:23:58,075 Policiais e ambulâncias vieram do Hospital St. Luke's Roosevelt. 315 00:23:58,616 --> 00:24:01,713 Me lembro que, dentro da ambulância, e um dos paramédicos disse: 316 00:24:01,713 --> 00:24:04,583 "Você tem sorte. É uma segunda-feira à noite e está tudo calmo, 317 00:24:04,583 --> 00:24:12,585 a médica da emergência é amigável e gentil e vai te ajudar rapidamente." 318 00:24:13,851 --> 00:24:19,553 No estúdio, John e Yoko davam os últimos toques na última faixa que gravariam. 319 00:24:19,872 --> 00:24:22,534 Seu título viria a ter um sentido triste. 320 00:24:22,766 --> 00:24:29,387 A última coisa que fizemos foi gravar 'Walking on Thin Ice'. 321 00:24:33,231 --> 00:24:39,898 Ainda é difícil falar e pensar sobre isso, porque é uma música que me veio... 322 00:24:39,898 --> 00:24:45,445 quando você ouve a música, ela é sobre nós, 323 00:24:46,655 --> 00:24:54,533 sobre como seremos lembrados ou não quando virarmos cinzas. 324 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Por que eu estava pensando sobre aquilo? É muito estranho. 325 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 John adorou a música e disse: "Yoko, essa é a sua primeira número um." 326 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Acho que você conseguiu sua primeira número um, Yoko." 327 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Terminamos a mixagem aquela noite. E o levei até o elevador. 328 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E disse: "Te vejo na Sterling, às 9 da manhã." 329 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele sorria muito. Estava bastante animado e tinha uma fita da música com ele. 330 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yoko estava muito feliz. E a porta do elevador fechou. 331 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A última música que John gravou foi a guitarra nessa faixa. 332 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quando estávamos no carro, eu disse: "Vamos à um restaurante antes de voltar?" 333 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Não, quero ver Sean antes que ele durma." 334 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele provavelmente já estava dormindo, mas se ele queria ver Sean, então tudo bem. 335 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mas mesmo que tivéssemos ido ao restaurante, não mudaria nada. 336 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não evitaria nada. Horrível. 337 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Então... 338 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O carro parou e descemos. Foi terrível. Terrível demais. 339 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu estava fazendo a ronda de carro 340 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e recebi uma chamada que tiros haviam sido disparados na Oeste 1, rua 72. 341 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Um homem apontava e dizia: "Este é o homem que está atirando" 342 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Foi aí que percebemos que era para valer. 343 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Então olhei e vi um homem com as mãos para o alto. 344 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu o atirei contra a parede. 345 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e naquela hora, Jose me disse que ele havia atirado em John Lennon. 346 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu disse: "O que?" 347 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu vire para ver o que estava acontecendo atrás de mim 348 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e vi dois policiais carregando um homem com sangue saindo de sua boca. 349 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Foi aí que olhei e reconheci John Lennon. 350 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dois carros de polícia, um com John atrás e outro com Yoko 351 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 se apressavam para o Hospital Roosevelt. 352 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O médico da emergência, Dr. Stephan Lynn estava a espera. 353 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu cheguei antes do paciente. Não sabia exatamente o que estava acontecendo. 354 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Todos na emergência estavam prontos. 355 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Por portas exatamente como estas, dois policiais entraram. 356 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não havia trancas naquela época, mas temos hoje. 357 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eles carregavam um corpo nos ombros. Estava inconsciente. 358 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Foi uma noite muito corrida. Havia outras pessoas com problemas sérios. 359 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A sala de espera estava cheia de gente. 360 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E havia um homem que tinha chegado uma hora antes do Lennon, 361 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 que havia sofrido um acidente de moto. 362 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E aconteceu que ele era um repórter. 363 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A médica vem e me olha. Eu estava imundo. 364 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu vou pedir uma radiografia para saber a extensão do problema. 365 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E naquele momento, a porta atrás de mim se abre e um homem grita: 366 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Temos um baleado no peito." 367 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E a médica pergunta: "Quando ele chegará?" 368 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Ele está chegando agora mesmo." 369 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ela diz: "Allen, desculpe, mas preciso cuidar disso." 370 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Sem problemas, eu entendo." 371 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu ouvi passos quando a porta se abriu novamente e olhei para trás. 372 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E há uma maca. 5 ou 6 policiais, não sei bem, carregando a maca. 373 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Colocamos o corpo em uma maca na nossa frente. 374 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Era claro que havia três ferimentos a bala no lado esquerdo do peito 375 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e um no braço esquerdo. Era claro, também, que não havia circulação. 376 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Inicialmente, não sabíamos que era John Lennon. 377 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Como parte da rotina, pegamos o RG de suas roupas e ele dizia 'John Lennon' 378 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 mas a enfermeira disse: "Não parece o John Lennon. Não pode ser." 379 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quase que imediatamente, Yoko Ono entra na sala de emergência. 380 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sabíamos com que estávamos lidando. 381 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tínhamos uma pessoa muito importante em nossas mãos 382 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e era nosso dever tentar ressucitá-lo. 383 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dois policiais saíram e ficaram do lado da minha cama. Um deles disse: 384 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Dá para acreditar? John Lennon." 385 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Olhei para cima e perguntei: "Com licença, senhor. O que você disse?" 386 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele respondeu: "Não disse nada." E foi embora. 387 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele disse 'John Lennon'? Ele disse 'Jack Lemon'? 388 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele falou algum outro nome que ninguém conhece? E escuto choro. 389 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E, de novo, eu viro e vejo uma mulher asiática, com uma casaco longo de visom. 390 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu sabia que era Yoko Ono. Então tinha que ser John Lennon. 391 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Allen Wise consegue chegar a um orelhão e ligar para o jornal, 392 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 com a informação de que John Lennon havia sido baleado, estava no hospital, 393 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 mas sua condição ainda desconhecida. 394 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Um repórter britânico freelancer, Tom Brook, vivia em Nova York. 395 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Naquele dia, eu estava em casa. Eu morava em Greewish Village 396 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e recebi uma ligação de Jonathan King. Ele me disse que havia recebido informação 397 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 de um tiroteio no Edifício Dakota e que John Lennon poderia estar envolvido. 398 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quando ouvi aquilo, sabia que poderia ser uma grande história. 399 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Saí de casa rapidamente com meu gravador e meu rádio, peguei um taxi e cheguei aqui 400 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 provavelmente por volta de 11:15. 401 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Minha namorada chegou, pálida, me olhou e disse: "John foi baleado." 402 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fiquei paralizado. Eu disse: "Acabei de vê-lo." 403 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ela disse que ele havia sido baleado no Dakota e que estava no Hospital Roosevelt. 404 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nós corremos e pegamos um taxi e seguimos para o Hospital Roosevelt. 405 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uma TV local grava o momento em que o produtor Jack Douglas chega. 406 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Meu nome é Jack Douglas. Eu acabei de vê-lo." 407 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - "São ordens, senhor." - "A Yoko está aqui? O Fred está aqui?" 408 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - "A Yoko está aqui. Fred não." 409 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu tinha um número especial para ligar para a recepção do Dakota. 410 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O lugar onde eles recebem as pessoas. O portão de segurança. 411 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E liguei para aquele número. 412 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E eu disse: "Oi, aqui é o Elliot e só quero saber se está tudo bem? 413 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E a pessoa desligou o telefone. 414 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E isso nunca tinha acontecido antes. Então fiz uma ligação rápida para 415 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 a American Airlines para reservar um assento no último voo de LA para NY. 416 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu estava sentado na maca e olhei para o quarto e os vi cuidando do John. 417 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele estava deitado na cama, rodeado de médicos, sem roupa 418 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e me lembro de ver muito sangue. 419 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Descobrimos que todos os vasos sanguíneos importantes que saíam do coração: 420 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 a aorta e todas as suas ramificações haviam sido destruídas. 421 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tentamos achar um lugar para estancar a hemorragia. E literalmente segurei 422 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 o coração do John Lennon nas mãos e massageei para tentar reanimá-lo. 423 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fizemos transfusão de sangue, mas era claro que, com todos os vasos destruídos, 424 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 não haveria nada que pudéssemos fazer naquela noite. 425 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Por volta de 11:10 e 11:15, declaramos John Lennon morto. 426 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [música instrumental] 427 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Acho que todos nós naquela sala de repente percebemos 428 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 o que estávamos fazendo, onde estávamos, e com quem estávamos lidando. 429 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Muitos começaram a chorar. Lembramos os funcionários de não dizer nada a ninguém 430 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 até que uma declaração de imprensa apropriada tivesse sido feita. 431 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dissemos aos funcionários que não poderiam vender o uniforme manchado de sangue. 432 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nos certificamos de que lençóis e equipamentos da sala estivessem seguros. 433 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E que o relatório médico também estivesse protegido. 434 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E policiais começaram a aparecer por todas as portas da emergência e disseram: 435 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Você, deite-se." E eu disse: "Mas estou bem assim." 436 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E eles: "Deite-se." A história da ABC já havia sido publicada aquela hora. 437 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu me deitei e eles me levaram para fora da emergência. 438 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E me puseram em uma outra sala do lado de fora da emergência. 439 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Naquela hora que percebi que teria que ir conversar com Yoko Ono. 440 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Foi quando me lembrei que estava cuidando de Allen Wise, um diretor de notícias da ABC. 441 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele estava deitado numa maca do lado de fora da sala de ressuscitação, 442 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 mas a maca estava vazia. 443 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Havia uma música de fundo no hospital. E a que estava tocando era 'All my loving'. 444 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A música termina e dois minutos depois eu escuto um grito: "Não, não, não, não! 445 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sua primeira resposta foi imediata. Não é verdade. Você está mentindo. 446 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Não pode ser. Não acredito em você. 447 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Para mim, parece que isso durou uns cinco minutos. 448 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ela estava deitada no chão e batia a cabeça contra o piso. 449 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Coloquei minhas mãos atrás de sua cabeça para tentar evitar que ela se machucasse. 450 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yoko Ono ficou muito abalada por um bom tempo. 451 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mas foi quando uma enfermeira trouxe a aliança de John Lennon e me deu 452 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 para que eu a entregasse para ela, que ela aceitou o fato do marido estar morto. 453 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E fiquei comovido com a primeira coisa que ela falou: 454 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Meu filho Sean ainda está acordado. Ele provavelmente está sentado em frente a TV. 455 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Por favor, espere uns 25 minutos para fazer o anúncio, para que eu possa chegar 456 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 chegar em casa e contar-le eu mesma o que aconteceu, antes que ele o saiba pela TV. 457 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A médica que me atendeu volta e diz: "OK, vamos continuar com você." 458 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu disse: "Espere, doutora. O que aconteceu com John? Ele está vivo? 459 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Está morto? Ele está paralizado? Eu vi todo aquele sangue. 460 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ela disse: "Não posso falar nada. Haverá uma coletiva de imprensa em 40 minutos." 461 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu disse: "Deixe-me fazer uma pergunta. 462 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A senhora é uma das principais médicas aqui, correto?" Ela disse: "Sim." 463 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Se alguém é trazido com um ferimento a bala... Faz apenas 20 minutos. 464 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Se a pessoa estivesse viva, você não seria requisitada?" 465 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ela disse: "Essa é uma suposição precisa" 466 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu disse: "OK. Preciso de um telefone." 467 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Essa noite, um dos maiores músicos e artistas do mundo, John Lennon dos Beatles 468 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 foi morto em frente a sua casa em Nova York. 469 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Então começamos com uma atualização dessa história. 470 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 John Lennon foi baleado três vezes por volta de 11 da noite. 471 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele foi levado às pressas ao Hospital Rossevelt de Nova York, 472 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 mas morreu depois de alguns minutos. 473 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A polícia mantêm um suspeito sob custódia, e o definem apenas como um doente mental. 474 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Na segunda à noite, eu estava revelando as fotos que havia tirado no sábado. 475 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Atrasado, como sempre, estava tentando terminar tudo. 476 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Foi quando um amigo me ligou e disse que havia visto na TV que Lennon estava morto. 477 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu caí no chão, pensando como poderia mudar aquilo, como consertá-lo, 478 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 como melhorá-lo. O que fazer para reverter a situação e não havia nada a ser feito. 479 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Depois de 15 minutos que havia chegado, escutei que Lennon havia sido levado 480 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ao Hospital Roosevelt e que havia sido declarado morto. 481 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Foi uma notícia horrível. E era meu trabalho reportá-la à BBC de Londres. 482 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O que fiz usando um telefone público no final da rua 72. 483 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No Reino Unido, é cedo de manhã. 484 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Na linha, direto de Nova York, em frente ao edifício onde ocorreu o assassinato, 485 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 nosso repórter Tom Brook. Tom, você pode nos dizer o que aconteceu exatamente? 486 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Como você disse, Graham, John Lennon foi morto há duas horas. 487 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele voltava para casa com sua esposa, Yoko Ono.. 488 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A ex-namorada de John, Thelma, acordou com o telefone tocando. 489 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Era meu editor. Eu era jornalista no noticiário da TV Granada. 490 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele disse que John Lennon havia sido baleado. Ele estava morto. 491 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu ficava dizendo: "Você tem certeza? Como? Não acredito." 492 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele disse: "Precisamos de você aqui, rápido." 493 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Então, dirigi até lá nas primeiras horas da manhã. 494 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E passei pela Mandip. A casa aonde costumávamos ir. Eu olhei para ela 495 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e estava escura. Não parecia diferente. 496 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu ainda esperava que ao chegar a Granada, tudo não teria passado de um equívoco. 497 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O radialista Dave Sholen chega em casa em São Francisco, animado com a entrevista 498 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 que acabara de fazer há sete horas. 499 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele não sabia da notícia até ligar o rádio do carro. 500 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu parei o carro e, por um momento, apesar de saber que estava acontecendo, 501 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 eu rezei para que fosse um pesadelo. 502 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Indo para Nova York, seu amigo Elliot Mintz ainda não sabe que John morreu. 503 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uma comissária, sai do cockpit chorando. Eu olhei para ela e perguntei: 504 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Você está bem?" Ela olhou para mim e disse: "Mataram John Lennon." 505 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Heathrow, Londres. São seis da manhã. O entrevistador da BBC Andy Peebles 506 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e seu produtor Paul Williams chegam de Nova York sem saber da tragédia. 507 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Paul deixou cair o telefone no chão em Heathrow, no terminal e cambaleou. 508 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu olhei para ele e ele tinha lágrimas nos olhos e então perguntei: "O que foi?" 509 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pensei que algo ruim tivesse acontecido com sua família. 510 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele disse: "É o John." E perguntei: "O que tem o John?" 511 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "John Lennon. Ele foi baleado." Eu disse: "Paul, não seja ridículo." 512 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 "Ele foi baleado?" Ele disse: "Sim. Ele está morto." 513 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu fiquei ali parado. Perplexo. 514 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu fiquei chocado e me perguntei: "Quem fez isso?" 515 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Então disseram que havia informação que o homem que o matou teria vindo do Havaí. 516 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E quando disseram isso, ela sabia imediatamente quem era. 517 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Você não pode imaginar o nojo e a fúria... 518 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E lembrei que talvez eu pudesse ter sua foto quando seu álbum era autografado. 519 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Liguei para a polícia de Nova York e disse 520 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 que eu tinha uma foto do assassino com ele às 5 da tarde. 521 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eles desligaram na minha cara. Então liguei para o Daily News. 522 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eles disseram: "Você tem o que? 523 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Paul, você tem certeza que esse é o homem que o matou?" 524 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Esse é o homem chamado Mark, do Havaí, que estava esperando 525 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 o dia todo do lado de fora por um autógrafo. 526 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele perguntou: "Você tem certeza?" Eu respondi: "Sim." 527 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele continuou: "Você tem noção de que colocaremos essa foto na capa do jornal? 528 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E estivermos errados, será um grande problema." 529 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu disse: "Bem, não sei, mas esse era o homem que estava lá o dia todo." 530 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele disse: "Está bem, então." Eles tinham conexão com a polícia 531 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e tinham um repórter lá tentando ver como o homem se parecia, 532 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 para saber se ele se parecia com o da foto. 533 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mas ele estava coberto com um casaco o tempo todo. 534 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mas o tempo estava se esgotando e o editor disse: "Temos que por isso na capa." 535 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele dise: "Você tem que descobrir algo. Olhe seus sapatos, qualquer coisa... 536 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele usa óculos?" O repórter respondeu: "Ele está coberto. Não vejo nada." 537 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E então ele disse: "Espere. Vejo um cachecol por baixo do casaco." 538 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E o editor disse: "Vá à imprensa." Por causa do cachecol na foto. 539 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 É tão estúpido e sem sentido. Mas surtiu o efeito que aquele monte de lixo queria, 540 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 que era ficar famoso. Fazendo aquilo ele se conectou ao John para sempre. 541 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E, infelizmente, é assim que a história funciona. 542 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Me afeta emocionalmente... 543 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sim... porque... 544 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sinto que todos perdemos. E nunca saberemos o que ele teria feito. 545 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A amiga de John, Cilla Black, estava cantando 'Imagine' naquela noite. 546 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eu cantei um pouco. Em uma noite boa, foi... 547 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ...foi sentimental. 548 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nunca dê um dia por garantido. 549 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Digo isso porque, em uma fração de segundo, a vida pode mudar. 550 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Todos que amavam John pensavam que o conheciam. Eu o conhecia. 551 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mas não sou muito diferente das pessoas que pensavam que o conheciam, 552 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 porque ele era sua música, em sua maior parte. 553 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 80% dele, era o que ele nos deu de si mesmo. 554 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Se as pessoas pensavam que o conheciam, elas realmente o conheciam. 555 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [love is real...] 556 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Meu filho se chama Lennon por causa do John Lennon. 557 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Talvez tirem sarro dele por isso, mas ele não se importa nem um pouco. 558 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Como disse, eu amo o Lennon. 559 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Creio que influenciar o pensamento das pessoas foi, de certa forma, 560 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 tão marcante quanto suas músicas e letras. 561 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yoko precisou lidar com uma onda de sofrimento de milhões no mundo todo. 562 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Muitas pessoas estavam na rua... 563 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mas eu estava mais preocupada com meus sentimentos e os de Sean. 564 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mas quando soube que algumas pessoas se atiraram do telhado, 565 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 pensei, tenho que cuidar delas. Porque sou sua esposa. 566 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oitos dias depois da morte de John, Paul Garesh recebe um pacote do Dakota. 567 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Era o livro que ele tinha deixado para John autografar. 568 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Abri o livro e ele tinha escrito: "Amor, John Lennon, 1980." 569 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Foi a única vez que ele escreveu 'Amor' em algo para mim. 570 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ele o autografou às 3:30 da tarde no dia 8 de dezembro. 571 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pela sugestão de Yoko, uma vigília foi organizada no mundo todo, 572 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 com dez minutos de silêncio. 573 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 As centenas de milhares no Central Park foram para a rua em frente ao Dakota. 574 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Naquele momento, o mundo todo estava unido, 575 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 criando um círculo ao redor do globo. 576 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E acho que aquela memória, ainda que um pouco esquecida, ainda está lá. 577 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 E nós estamos juntos. 578 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [love is real...] 579 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 O coração de John Lennon se parecia com o coração de qualquer outra pessoa. 580 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Infelizmente, quando o encontrei, ele estava vazio, sem sangue, sem vida, 581 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 e imóvel, mas era um bom coração.