1 00:00:09,020 --> 00:00:17,248 CERITA TENTANG BARANG bersama Annie Leonard 2 00:00:18,698 --> 00:00:20,360 Punya ini? 3 00:00:20,590 --> 00:00:22,060 Aku agak terobsesi ini... 4 00:00:22,320 --> 00:00:24,876 Aku bahkan terobsesi dengan semua barangku 5 00:00:25,072 --> 00:00:27,040 Anda tahu asal barang kita? 6 00:00:27,220 --> 00:00:29,040 Dan ke mana setelah dibuang? 7 00:00:29,230 --> 00:00:32,030 Saya penasaran. Jadi saya menyelidikinya 8 00:00:32,229 --> 00:00:35,760 Dan menurut buku teks barang bergerak melalui sebuah sistem 9 00:00:35,900 --> 00:00:41,140 dari ekstraksi ke produksi ke distribusi ke konsumsi hingga pembuangan. 10 00:00:41,420 --> 00:00:46,160 Keseluruhannya disebut ekonomi material. Hal ini saya teliti lebih dalam. 11 00:00:46,280 --> 00:00:48,990 Bahkan, 10 tahun saya berkeliling dunia 12 00:00:49,120 --> 00:00:52,430 menelusuri asal barang kita dan ke mana semuanya berakhir 13 00:00:52,550 --> 00:00:55,650 Apa yang saya temukan? Penjelasan itu belum lengkap 14 00:00:55,860 --> 00:00:58,060 Banyak yang hilang dari penjelasan ini. 15 00:00:58,560 --> 00:01:02,100 Pada satu sisi, sistem ini tampak berjalan dengan baik. Tanpa masalah. 16 00:01:02,450 --> 00:01:05,650 Tapi nyatanya sistem ini dalam krisis. 17 00:01:05,930 --> 00:01:08,630 Dan sistem itu krisis karena berjalan linier 18 00:01:08,780 --> 00:01:10,950 sementara planet kita terbatas 19 00:01:11,020 --> 00:01:15,270 dan sistem linier tak bisa berjalan di planet yang terbatas untuk selamanya 20 00:01:15,410 --> 00:01:19,720 Dalam tiap tahapnya, sistem ini berinteraksi dengan dunia nyata. 21 00:01:19,910 --> 00:01:22,580 Kenyataannya, ini tak terjadi di atas kertas. 22 00:01:22,710 --> 00:01:26,260 Ini berinteraksi dengan masyarakat, budaya, ekonomi, lingkungan 23 00:01:26,400 --> 00:01:29,540 Dan dalam perjalanannya berbagai batasan ditabraknya 24 00:01:29,690 --> 00:01:33,300 Batasannya tak terlihat di sini karena diagramnya tak lengkap. 25 00:01:33,590 --> 00:01:36,660 Mari telusuri kembali, mengisi yang kosong, mencari yang hilang. 26 00:01:37,300 --> 00:01:40,600 Tentunya, hal terpenting yang hilang adalah manusianya, ya manusia. 27 00:01:41,130 --> 00:01:44,490 Manusialah yang hidup dan bekerja dalam seluruh sistem ini. 28 00:01:44,640 --> 00:01:47,490 Sebagian orang di sistem ini lebih berarti dari lainnya; 29 00:01:47,570 --> 00:01:49,970 Sebagian lebih menentukan. Siapakah mereka? 30 00:01:50,340 --> 00:01:52,010 Mari mulai dari pemerintah. 31 00:01:52,310 --> 00:01:55,120 Saya disarankan memakai tank untuk melambangkan pemerintah 32 00:01:55,320 --> 00:01:57,920 Ini benar di banyak negara dan semakin benar di sini 33 00:01:58,050 --> 00:02:01,720 lagipula lebih dari 50% uang pajak federal kita mengalir untuk militer, 34 00:02:01,980 --> 00:02:04,590 tapi saya gunakan orang untuk mewakili pemerintah... 35 00:02:04,620 --> 00:02:07,460 ...karena saya percaya bahwa pemerintah harus... 36 00:02:07,760 --> 00:02:09,930 ...dari rakyat, oleh rakyat, untuk rakyat. 37 00:02:10,430 --> 00:02:14,900 Tugas pemerintah adalah melindungi kita, merawat kita. Itulah tugas mereka. 38 00:02:15,380 --> 00:02:17,400 Hingga korporasi datang. 39 00:02:17,590 --> 00:02:20,370 Penyebab korporasi terlihat lebih besar dari pemerintah... 40 00:02:20,370 --> 00:02:22,480 ...sebab mereka memang lebih besar 41 00:02:22,480 --> 00:02:27,050 Dari 100 ekonomi terbesar dunia saat ini, 51 adalah korporasi. 42 00:02:27,460 --> 00:02:32,150 Sementara korporasi makin besar dan kuat, pemerintah justru semakin... 43 00:02:32,280 --> 00:02:34,450 ...lebih peduli memastikan agar... 44 00:02:34,520 --> 00:02:37,180 ...semua berjalan lancar bagi mereka, bukan kita 45 00:02:37,220 --> 00:02:39,920 OK, mari lihat apa lagi yang hilang dari gambar ini. 46 00:02:40,380 --> 00:02:42,090 Kita mulai dengan ekstraksi. 47 00:02:42,400 --> 00:02:45,440 yakni kata lain dari eksploitasi sumber daya alam 48 00:02:45,620 --> 00:02:48,670 yakni kata lain dari merusak planet ini 49 00:02:48,900 --> 00:02:52,890 Kita tebang pohon, ledakkan gunung untuk mengeruk metal di dalamnya 50 00:02:52,980 --> 00:02:55,690 kita habiskan air dan musnahkan hewan 51 00:02:55,940 --> 00:02:58,740 Kini kita mendekati batasan pertama kita. 52 00:02:58,910 --> 00:03:03,360 Kita kehabisan sumber daya Kita terlalu banyak menggunakan barang. 53 00:03:03,550 --> 00:03:07,250 Saya tahu ini sulit diterima tapi ini kenyataan yg harus dihadapi 54 00:03:07,420 --> 00:03:09,250 Dalam tiga dekade terakhir saja, 55 00:03:09,390 --> 00:03:14,380 sepertiga sumber daya alam planet ini telah dikonsumsi. Habis. 56 00:03:15,000 --> 00:03:19,530 Kita menebang dan menambang dan mengangkut dan mencemari tempat dengan begitu cepat 57 00:03:19,700 --> 00:03:23,650 kita merusak kemampuan planet ini untuk dapat ditinggali manusia. 58 00:03:23,940 --> 00:03:29,340 Di tempat tinggal saya, Amerika Serikat, hutan asli yang tersisa kurang dari 4%. 59 00:03:29,540 --> 00:03:32,700 Empat puluh persen aliran air tidak dapat diminum 60 00:03:32,910 --> 00:03:35,820 Masalahnya bukan hanya kita menggunakan terlalu banyak barang 61 00:03:35,850 --> 00:03:38,500 Tapi penggunaannya melebihi jatah kita 62 00:03:38,590 --> 00:03:41,236 Jumlah kita hanya 5% penduduk dunia... 63 00:03:41,236 --> 00:03:43,972 ...tapi mengonsumsi 30% sumber daya dunia... 64 00:03:44,002 --> 00:03:47,030 ...dan menyebabkan 30% sampah di dunia. 65 00:03:47,230 --> 00:03:51,820 Jika tingkat konsumsi sedunia seperti AS, kita butuh 3 sampai 5 planet. 66 00:03:51,920 --> 00:03:54,550 Dan Anda tahu? Kita hanya punya satu planet. 67 00:03:54,770 --> 00:03:58,800 Negara saya menjawab batasan ini dengan merampas negara lain! 68 00:03:59,070 --> 00:04:02,050 Inilah Dunia Ketiga, yang sebagian orang bilang... 69 00:04:02,340 --> 00:04:05,920 ....barang-barang kita yang entah bagaimana ada di negeri lain. 70 00:04:06,270 --> 00:04:09,550 Jadinya apa? Sama saja: perusakan lingkungan 71 00:04:10,440 --> 00:04:15,110 75% perikanan global kini ditangkapi hingga mencapai atau melebihi kapasitas 72 00:04:15,520 --> 00:04:18,890 80% hutan asli di planet ini lenyap. 73 00:04:19,550 --> 00:04:22,830 Di hutan Amazon saja kita kehilangan 2.000 pohon per menit. 74 00:04:23,200 --> 00:04:25,740 Itu setara 7 lapangan sepak bola per menit. 75 00:04:26,100 --> 00:04:28,890 Bagaimana dengan penduduk yang menghuninya? 76 00:04:29,070 --> 00:04:32,330 Menurut mereka, penduduk ini bukan pemilik sumber daya itu... 77 00:04:32,410 --> 00:04:36,000 ... meski tinggal turun temurun mereka tak punya alat produksi... 78 00:04:36,020 --> 00:04:38,960 ...mereka tak beli banyak barang. Dan di sistem ini... 79 00:04:39,050 --> 00:04:43,350 ...jika Anda tidak punya atau beli banyak barang, maka Anda tak bernilai 80 00:04:43,680 --> 00:04:48,610 Lalu, material pindah ke 'produksi' dan di situ kita menggunakan energi... 81 00:04:48,950 --> 00:04:54,390 ...untuk mencampur kimia beracun dengan sumber daya alam jadi produk beracun 82 00:04:54,730 --> 00:04:58,970 Lebih dari 100.000 bahan kimia sintetik kini digunakan dalam perdagangan. 83 00:04:59,230 --> 00:05:02,080 Hanya sedikit yang telah diuji dampak kesehatannya 84 00:05:02,130 --> 00:05:04,920 TAK SATUPUN diuji dampak kesehatan sinergistiknya 85 00:05:05,000 --> 00:05:08,320 Yaitu dampaknya bila berinteraksi sehari-hari dengan kimiawi lain 86 00:05:08,440 --> 00:05:12,040 Kita tak tahu dampak sebenarnya pada kesehatan dan lingkungan 87 00:05:12,280 --> 00:05:15,830 Tapi kita tahu satu hal: Racun masuk, Racun keluar. 88 00:05:15,950 --> 00:05:19,490 Selama kita memasukan racun ke dalam produksi industri kita... 89 00:05:19,560 --> 00:05:22,550 ...kita menyerap racun dari barang yang kita bawa di... 90 00:05:22,560 --> 00:05:24,953 ...rumah, tempat kerja dan sekolah dan... 91 00:05:24,953 --> 00:05:26,756 ...yah, tubuh kita. 92 00:05:26,856 --> 00:05:29,650 Seperti BFR, senyawa bromium penangkal api 93 00:05:29,660 --> 00:05:33,790 Bahan kimia itu membuat barang lebih tahan api, tapi sangat beracun. 94 00:05:33,930 --> 00:05:37,443 Itu neurotoksin, artinya racun bagi otak 95 00:05:37,443 --> 00:05:40,306 Mengapa kita sampai menggunakan bahan kimia ini? 96 00:05:40,356 --> 00:05:46,120 Yang digunakan di komputer, peralatan, sofa, kasur, bahkan beberapa bantal. 97 00:05:46,120 --> 00:05:50,070 Nyatanya, kita mengambil bantal kita, memasukkannya ke neurotoksin... 98 00:05:50,250 --> 00:05:53,720 ...kita letakkan kepala di atasnya 8 jam semalam saat tidur 99 00:05:53,920 --> 00:05:57,120 Menurut saya, di negeri yang begitu banyak potensi ini... 100 00:05:57,570 --> 00:06:01,030 ...kita bisa cari cara lain yang lebih aman untuk kepala kita 101 00:06:01,260 --> 00:06:04,830 Racun dari rantai makanan ini terkonsentrasi dalam tubuh kita 102 00:06:05,630 --> 00:06:08,000 Tahukah Anda makanan apa di puncak rantai makanan... 103 00:06:08,010 --> 00:06:10,460 ...yang tingkat racunnya tertinggi? 104 00:06:10,530 --> 00:06:12,870 Air Susu Ibu 105 00:06:12,930 --> 00:06:17,940 Itu berarti kini anggota masyarakat kita yang terkecil - bayi-bayi kita... 106 00:06:18,640 --> 00:06:23,250 ...menerima racun dosis tertinggi di hidup mereka justru dari ASI. 107 00:06:24,020 --> 00:06:26,890 Bukankah itu pelanggaran yang luar biasa? 108 00:06:27,690 --> 00:06:31,060 Menyusui mestinya adalah aktivitas pengasuhan manusia yang terdasar... 109 00:06:31,860 --> 00:06:35,400 hal itu seharusnya suci dan aman. Kini menyusui masih yang terbaik 110 00:06:36,030 --> 00:06:40,900 dan ibu pasti harus tetap menyusui, dan kita harus melindunginya. Mereka harus melindunginya. 111 00:06:41,500 --> 00:06:44,300 Saya pikir mereka sedang meninjaunya untuk kami. Dan tentu saja, 112 00:06:45,040 --> 00:06:46,810 orang-orang yang menanggung dampak terbesar dari bahan-bahan kimia beracun 113 00:06:47,570 --> 00:06:50,710 adalah para pekerja pabrik, banyak dari mereka adalah wanita usia reproduktif. 114 00:06:51,610 --> 00:06:54,680 Mereka bekerja dengan racun reproduktif, karsinogen dan masih banyak lagi. 115 00:06:55,450 --> 00:06:58,890 Sekarang, saya bertanya kepada Anda, wanita usia reproduktif apa yang 116 00:06:59,520 --> 00:07:01,760 bersedia mengerjakan pekerjaan yang terpapar racun reproduktif, 117 00:07:02,560 --> 00:07:06,900 kecuali wanita yang tidak punya pilihan lain? Dan itu adalah salah satu keindahan dari sistem ini? 118 00:07:07,630 --> 00:07:10,330 Erosi lingkungan hidup lokal dan ekonomi di sini 119 00:07:11,030 --> 00:07:13,830 menjamin pasokan konstan bagi orang-orang yang tak punya pilihan lain. 120 00:07:14,600 --> 00:07:18,600 Secara global 200.000 orang per hari bergerak dari lingkungan 121 00:07:19,310 --> 00:07:20,680 yang telah menjadi tempat hidup mereka selama beberapa generasi, 122 00:07:21,410 --> 00:07:26,810 ke kota-kota, banyak yang tinggal di daerah kumuh, mencari pekerjaan, tidak peduli seberapa beracunnya pekerjaan tsb. 123 00:07:27,580 --> 00:07:30,420 Jadi, Anda lihat, bukan hanya sumber daya alam yang terbuang bersama sistem ini, 124 00:07:31,280 --> 00:07:33,720 tapi orang-orang juga. Seluruh masyarakat mendapatkan sampah. 125 00:07:34,490 --> 00:07:36,930 Yup, racun masuk, racun keluar. 126 00:07:37,590 --> 00:07:39,790 Banyak racun meninggalkan pabrik di dalam produk, 127 00:07:40,730 --> 00:07:44,770 bahkan lebih lagi keluar melalui produk, atau polusi. Dan banyak polusi. 128 00:07:45,600 --> 00:07:50,870 Di AS, industri kita mengaku melepaskan lebih dari 4 miliar pon bahan kimia beracun per tahun 129 00:07:51,600 --> 00:07:53,770 dan mungkin lebih dari itu karena itu hanyalah pengakuan mereka. 130 00:07:54,540 --> 00:07:56,240 Jadi itulah keterbatasan lain, karena, yuck, 131 00:07:56,940 --> 00:08:01,280 siapa yang ingin melihat dan mencium 4 milyar pon bahan kimia beracun per tahun? Jadi, apa yang mereka lakukan? 132 00:08:01,920 --> 00:08:05,120 Memindahkan pabrik kotor ke luar negeri Mencemari tanah orang lain! 133 00:08:05,950 --> 00:08:10,250 Tapi mengejutkan, banyak polusi udara langsung kembali kepada kami, terbawa arus angin. 134 00:08:10,990 --> 00:08:14,630 Jadi, apa yang terjadi setelah semua sumber daya alam ini diubah menjadi produk? 135 00:08:15,430 --> 00:08:17,100 Yah, bergerak ke sini, untuk distribusi. 136 00:08:18,260 --> 00:08:22,460 Sekarang distribusi berarti menjual semua sampah yang terkontaminasi racun ini secepat mungkin. 137 00:08:23,140 --> 00:08:27,980 Tujuannya di sini adalah agar harga tetap murah, agar orang-orang tetap membeli, dan agar persediaan tetap bergerak. 138 00:08:29,040 --> 00:08:32,409 Bagaimana caranya menjaga agar harga tetap murah? Yah, mereka tidak menggaji banyak pekerja toko 139 00:08:33,080 --> 00:08:37,549 dan mereka menghemat asuransi kesehatan setiap kali mungkin. Ini semua tentang mengeksternalisasi biaya. 140 00:08:38,320 --> 00:08:42,320 Yang artinya biaya riil dalam membuat barang-barang tidak tercakup dalam harga. 141 00:08:43,090 --> 00:08:45,590 Dengan kata lain, kita tidak membayar barang-barang yang kita beli. 142 00:08:46,260 --> 00:08:47,590 Saya memikirkan hal ini beberapa saat yang lalu. 143 00:08:48,260 --> 00:08:50,160 Saya sedang berjalan dan saya ingin mendengarkan berita 144 00:08:50,900 --> 00:08:52,330 jadi saya mampir ke Radio Shack untuk membeli radio. 145 00:08:53,000 --> 00:08:55,840 Saya menemukan radio hijau kecil yang lucu ini seharga 4 dolar dan 99 sen. 146 00:08:56,670 --> 00:08:58,840 Saya berdiri dalam antrean untuk membeli radio ini dan saya berpikir 147 00:08:59,610 --> 00:09:02,610 bagaimana mungkin $4,99 mencakup biaya pembuatan 148 00:09:03,440 --> 00:09:07,580 radio ini dan menempatkannya ke tangan saya? Logamnya mungkin ditambang di Afrika Selatan, 149 00:09:08,380 --> 00:09:12,350 minyaknya mungkin dibor di Irak, plastiknya mungkin diproduksi di Cina, 150 00:09:13,150 --> 00:09:16,450 dan mungkin keseluruhannya dirakit oleh beberapa anak berusia 15 tahun di sebuah maquiladora di Mexico. 151 00:09:17,960 --> 00:09:21,430 $4,99 bahkan tidak cukup untuk membayar sewa rak yang ditempatinya sampai saya tiba, 152 00:09:22,230 --> 00:09:24,670 apalagi sebagian dari gaji staf laki-laki yang membantu saya memilihnya, 153 00:09:25,530 --> 00:09:28,400 atau beberapa kapal laut dan truk yang mengangkut bagian-bagian dari radio ini. 154 00:09:29,740 --> 00:09:33,480 Begitulah cara saya menyadari, saya tidak membayar untuk radio ini. Jadi, siapa yang membayarnya? 155 00:09:34,240 --> 00:09:37,240 Yah. Orang-orang ini telah dibayar dengan hilangnya sumber daya alam mereka. 156 00:09:37,980 --> 00:09:42,180 Orang-orang ini telah dibayar dengan hilangnya udara bersih mereka dengan meningkatkan tingkat asma dan kanker. 157 00:09:43,020 --> 00:09:47,260 Anak-anak di Kongo dibayar dengan masa depan mereka 30% dari anak-anak di bagian Kongo 158 00:09:48,020 --> 00:09:49,120 sekarang harus putus sekolah untuk menambang koltan, 159 00:09:49,960 --> 00:09:52,200 logam yang kita butuhkan untuk barang elektronik kita yang murah dan sekali buang. 160 00:09:53,030 --> 00:09:55,870 Orang-orang ini bahkan dibayar, untuk menutupi asuransi kesehatan mereka sendiri. 161 00:09:56,530 --> 00:10:01,500 Di Sepanjang sistem ini, orang-orang bekerja dengan giat sehingga saya bisa mendapatkan radio ini seharga $4,99. 162 00:10:02,240 --> 00:10:05,080 Dan tak satu pun dari kontribusi tersebut tercatat dalam buku akun mana pun. 163 00:10:05,900 --> 00:10:10,370 Itulah yang saya maksud dengan pemilik perusahaan mengeksternalisasi biaya produksi yang sebenarnya. 164 00:10:11,440 --> 00:10:15,140 Dan hal tersebut membawa kita ke panah emas konsumsi. 165 00:10:16,280 --> 00:10:18,920 Ini adalah jantung dari sistem, mesin yang menggerakkannya. 166 00:10:19,720 --> 00:10:24,390 Hal yang sangat penting bahwa melindungi panah ini telah menjadi prioritas utama bagi orang-orang ini. 167 00:10:25,020 --> 00:10:27,890 Itulah sebabnya, setelah 9/11, ketika negara kita sedang terguncang, 168 00:10:28,630 --> 00:10:30,970 dan Presiden Bush menyarankan beberapa hal untuk dilakukan: 169 00:10:31,660 --> 00:10:36,800 berduka, berdoa, berharap. TIDAK. Beliau mengatakan untuk berbelanja. BERBELANJA?! 170 00:10:37,470 --> 00:10:43,240 Kami telah menjadi bangsa konsumen. Identitas utama kami telah menjadi yang menjadi konsumen, 171 00:10:44,080 --> 00:10:46,520 bukan ibu, guru, petani, tapi konsumen. 172 00:10:47,950 --> 00:10:50,750 Cara utama untuk mengukur dan menunjukkan nilai kami 173 00:10:51,520 --> 00:10:56,020 adalah dengan berapa banyak kontribusi kami untuk panah ini, berapa banyak yang kami konsumsi. Dan itulah kami! 174 00:10:56,760 --> 00:11:01,870 Kami berbelanja dan berbelanja dan berbelanja Menjaga agar material tetap mengalir, dan mengalirlah material tersebut! 175 00:11:02,700 --> 00:11:06,040 Tebak berapa persen dari jumlah material mengalir melalui sistem ini yang masih dalam produk atau digunakan 6 bulan setelah tanggal penjualannya di Amerika Utara? 176 00:11:06,800 --> 00:11:20,650 Lima puluh persen? Dua puluh? TIDAK. Satu persen. Satu! Dengan kata lain, 99 persen dari barang-barang 177 00:11:21,350 --> 00:11:24,820 yang kita panen, tambang, proses, angkut 99 persen dari barang-barang yang kita jalankan melalui sistem ini 178 00:11:25,520 --> 00:11:30,190 dibuang dalam waktu 6 bulan. Kini bagaimana kita bisa menjalankan sebuah planet 179 00:11:30,920 --> 00:11:34,620 dengan tingkat material yang melalui sistem? Hal tersebut tidak selalu seperti ini. 180 00:11:35,030 --> 00:11:38,570 Rata-rata orang AS sekarang mengkonsumsi dua kali lebih banyak daripada 50 tahun yang lalu. 181 00:11:39,400 --> 00:11:43,900 Tanyakan pada nenek Anda. Di zamannya, pelayanan dan kecakapan dan penghematan dihargai. 182 00:11:44,670 --> 00:11:49,010 Jadi, bagaimana hal ini bisa terjadi? Yah, ini tidak terjadi begitu saja. Hal ini dirancang. 183 00:11:49,880 --> 00:11:54,150 Tak lama setelah Perang Dunia 2, orang-orang ini mencari tahu cara untuk meningkatkan perekonomian. 184 00:11:55,010 --> 00:11:57,950 Analis ritel Victor Lebow mengartikulasikan solusi 185 00:11:58,680 --> 00:11:59,780 yang telah menjadi norma untuk keseluruhan sistem. 186 00:12:00,620 --> 00:12:04,960 Beliau berkata: "Ekonomi produktif kita yang besar menuntut kita untuk menjadikan konsumsi sebagai gaya hidup kita, 187 00:12:05,860 --> 00:12:10,070 bahwa kita mengubah pembelian dan penggunaan barang menjadi ritual, yang mencari kepuasan rohani kita, 188 00:12:10,760 --> 00:12:12,400 kepuasan ego kita, dalam konsumsi. 189 00:12:13,170 --> 00:12:18,070 Kita perlu barang untuk dikonsumsi, dibakar, diganti dan dibuang pada tingkat yang terus dipercepat. 190 00:12:18,940 --> 00:12:21,810 Ketua Badan Penasehat Dewan Ekonomi Presiden Eisenhower berkata 191 00:12:22,580 --> 00:12:25,920 bahwa "Tujuan akhir ekonomi Amerika adalah untuk menghasilkan lebih banyak barang untuk konsumen." 192 00:12:26,650 --> 00:12:28,020 LEBIH BANYAK BARANG UNTUK KONSUMEN? 193 00:12:28,820 --> 00:12:33,290 Tujuan utama kami? Bukan menyediakan layanan kesehatan, atau pendidikan, atau transportasi yang aman, 194 00:12:34,090 --> 00:12:36,690 atau keberlangsungan atau keadilan? Barang untuk konsumen? 195 00:12:37,490 --> 00:12:40,260 Bagaimana mereka mengajak kita untuk bergabung dalam program ini dengan begitu antusias? 196 00:12:41,090 --> 00:12:45,990 Nah, dua strategi mereka yang paling efektif adalah merencanakan dan mempersepsikan keusangan. 197 00:12:46,900 --> 00:12:50,170 Merencanakan keusangan adalah kata lain untuk dirancang untuk dibuang. 198 00:12:50,970 --> 00:12:53,910 Ini berarti mereka benar-benar membuat barang-barang menjadi tidak berguna secepat mungkin 199 00:12:54,770 --> 00:12:55,700 jadi kami akan membuangnya dan membeli yang baru. 200 00:12:56,540 --> 00:12:59,540 201 00:13:00,480 --> 00:13:05,020 pel, DVD, kamera, barbekiu bahkan, semuanya! Bahkan komputer. 202 00:13:05,820 --> 00:13:07,250 Pernahkah Anda memperhatikan bahwa ketika sekarang Anda membeli komputer, 203 00:13:08,090 --> 00:13:09,930 teknologi berubah begitu cepat hanya dalam beberapa tahun, 204 00:13:10,790 --> 00:13:13,590 hal itu sebenarnya adalah halangan untuk komunikasi? Saya ingin tahu tentang hal ini 205 00:13:14,390 --> 00:13:17,760 jadi saya membuka komputer desktop besar untuk melihat apa yang ada di dalamnya. Dan saya menemukan 206 00:13:18,700 --> 00:13:22,140 bahwa bagian yang berubah setiap tahun hanyalah potongan yang amat kecil di sudut. 207 00:13:22,870 --> 00:13:26,210 Tapi Anda tidak bisa hanya mengganti salah satu bagiannya saja, karena tiap versi baru berbeda bentuk, 208 00:13:27,040 --> 00:13:29,510 jadi Anda harus membuang semuanya dan membeli komputer yang baru. 209 00:13:30,610 --> 00:13:34,150 Saya membaca jurnal rancangan perindustrian dari tahun 1950-an ketika perencanaan keusangan 210 00:13:35,050 --> 00:13:37,750 benar-benar menarik perhatian. Para perancang ini sangat terbuka tentang hal itu. 211 00:13:38,650 --> 00:13:41,350 Mereka benar-benar membahas bagaimana cepat mereka dapat membuat barang-barang menjadi rusak 212 00:13:42,220 --> 00:13:44,290 namun tetap meninggalkan keyakinan akan produk tersebut sehingga konsumen tak ragu 213 00:13:45,190 --> 00:13:47,190 untuk pergi dan membeli produk itu lagi. Hal ini begitu disengaja. 214 00:13:48,060 --> 00:13:50,960 Barang-barang tidak rusak cukup cepat untuk menjaga panah ini tetap naik, 215 00:13:51,900 --> 00:13:53,570 jadi ada juga keusangan yang dipersepsikan. 216 00:13:54,300 --> 00:13:59,640 Kini keusangan dipersepsikan untuk meyakinkan kita untuk membuang barang yang masih sangat berguna. 217 00:14:00,440 --> 00:14:03,480 Bagaimana mereka melakukan itu? Yah, mereka mengubah cara pandang akan barang tersebut 218 00:14:04,240 --> 00:14:05,770 jadi jika Anda membeli barang-barang Anda beberapa tahun yang lalu, 219 00:14:06,780 --> 00:14:09,380 semua orang bisa mengatakan bahwa Anda baru- baru ini belum berkontribusi pada panah ini 220 00:14:10,220 --> 00:14:14,190 dan hal ini memalukan karena cara untuk menunjukkan nilai kami adalah berkontribusi pada panah ini 221 00:14:15,020 --> 00:14:17,220 Seperti saya memiliki monitor komputer putih gendut 222 00:14:18,120 --> 00:14:20,920 di meja saya selama 5 tahun. Sementara rekan kerja saya baru saja mendapat komputer baru. 223 00:14:21,830 --> 00:14:24,200 Dia memiliki monitor datar, mengkilap, dan ramping. 224 00:14:25,030 --> 00:14:28,170 Yang cocok dengan komputernya, yang cocok dengan teleponnya, bahkan cocok dengan tempat penanya. 225 00:14:28,930 --> 00:14:31,500 Dia tampak sedang mengemudi di dalam kabin pesawat luar angkasa sedangkan saya, 226 00:14:32,440 --> 00:14:34,340 Saya terlihat seperti memiliki mesin cuci di meja saya. 227 00:14:35,170 --> 00:14:39,340 Fesyen adalah contoh utama lain dari hal ini. Pernahkah Anda bertanya-tanya mengapa tumit sepatu wanita 228 00:14:40,210 --> 00:14:43,850 tahun ini bertumit tebal dan tahun berikutnya tipis? Hal ini bukan karena adanya perdebatan 229 00:14:44,720 --> 00:14:48,090 tentang yang struktur tumit mana yang paling sehat untuk kaki wanita. Namun karena mengenakan sepatu bertumit tebal 230 00:14:48,990 --> 00:14:52,230 di tahun bertumit sepatu tipis menunjukkan kepada semua orang bahwa Anda belum berkontribusi pada panah yang baru-baru ini 231 00:14:53,190 --> 00:14:55,960 sehingga Anda tidak sama berharganya dengan orang yang bersepatu tumit tipis di sebelah Anda, 232 00:14:56,800 --> 00:15:00,200 atau, seperti, pada beberapa iklan. Untuk tetap membeli sepatu baru. 233 00:15:01,030 --> 00:15:04,200 Dalam hal ini, iklan, dan media secara umum, memainkan peran besar. 234 00:15:05,000 --> 00:15:08,640 Masing-masing dari kami di AS menjadi target lebih dari 3.000 iklan per hari. 235 00:15:09,440 --> 00:15:13,280 Masing-masing dari kita dalam satu tahun menyaksikan lebih banyak iklan dibandingkan yang disaksikan orang yang hidup 50 tahun yang lalu seumur hidupnya. 236 00:15:14,210 --> 00:15:17,910 Dan jika Anda berpikir tentang hal ini, apa gunanya sebuah iklan selain untuk membuat kita tidak bahagia dengan apa yang kita miliki? 237 00:15:18,750 --> 00:15:21,420 Jadi, 3.000 kali sehari, kami diberi tahu tentang itu rambut kita salah, kulit kita salah, 238 00:15:22,460 --> 00:15:24,430 pakaian kita salah, furnitur kita salah, mobil kita salah, kita salah 239 00:15:25,290 --> 00:15:27,090 tetapi semua itu bisa menjadi benar hanya jika kita pergi berbelanja. 240 00:15:28,030 --> 00:15:30,700 Media juga membantu dengan menyembunyikan semua ini dan semua ini, 241 00:15:31,630 --> 00:15:35,000 jadi satu-satunya bagian dari ekonomi material yang kita lihat adalah belanja. 242 00:15:35,740 --> 00:15:39,640 Ekstraksi, produksi dan pembuangan semua terjadi di luar pandangan kita. 243 00:15:40,740 --> 00:15:43,810 Jadi, di AS kami memiliki lebih banyak barang daripada sebelumnya, 244 00:15:44,610 --> 00:15:47,110 tapi jajak pendapat menunjukkan bahwa kebahagiaan nasional kita sebenarnya menurun. 245 00:15:47,910 --> 00:15:53,380 Kebahagiaan nasional kita memuncak pada 1950-an, waktu yang sama dengan meledaknya konsumsi mania. 246 00:15:54,550 --> 00:15:56,290 Hmmm. Kebetulan yang menarik. 247 00:15:57,460 --> 00:15:59,160 Saya rasa saya tahu mengapa. Kami memiliki lebih banyak barang, 248 00:16:00,030 --> 00:16:02,050 tapi kami memiliki sedikit waktu untuk hal-hal yang benar-benar membuat kami bahagia: 249 00:16:02,830 --> 00:16:06,300 teman, keluarga, waktu luang. Kami bekerja lebih keras daripada sebelumnya. 250 00:16:07,130 --> 00:16:10,800 Beberapa analis mengatakan bahwa sekarang kami memiliki lebih sedikit waktu luang daripada pada Masyarakat Feodal. 251 00:16:12,070 --> 00:16:13,140 Dan tahukah Anda apa dua kegiatan utama 252 00:16:14,010 --> 00:16:15,110 yang kita lakukan dengan sedikit waktu luang yang kita miliki? 253 00:16:16,110 --> 00:16:17,580 Menonton TV dan berbelanja. 254 00:16:18,480 --> 00:16:21,280 Di AS, kami menghabiskan 3 sampai 4 kali waktu untuk berbelanja 255 00:16:22,220 --> 00:16:25,020 daripada yang dilakukan rekan-rekan kami di Eropa. Jadi kita berada dalam situasi konyol ini 256 00:16:25,820 --> 00:16:28,490 di mana kita pergi bekerja, mungkin dua pekerjaan, dan kita pulang ke rumah dan kita kelelahan 257 00:16:29,090 --> 00:16:31,930 jadi kami duduk di sofa baru kami dan menonton TV dan iklan memberitahu kami ANDA PAYAH 258 00:16:32,890 --> 00:16:35,690 jadi kami harus pergi ke mal untuk membeli sesuatu agar merasa lebih baik, dan kemudian Anda harus bekerja lebih 259 00:16:36,530 --> 00:16:38,200 untuk membayar barang yang baru saja Anda beli sehingga Anda pulang dan Anda merasa lebih lelah 260 00:16:39,100 --> 00:16:40,270 sehingga Anda duduk dan lebih menonton T.V. lagi dan T.V. memberitahu Anda untuk pergi ke mal lagi 261 00:16:41,270 --> 00:16:46,110 dan kita berada di atas treadmill kerja-nonton-belanja yang gila dan kita hanya bisa berhenti. 262 00:16:47,070 --> 00:16:49,140 Jadi pada akhirnya, apa yang terjadi Dengan semua barang yang kita beli? 263 00:16:50,080 --> 00:16:51,810 Pada tingkat konsumsi ini, barang-barang itu tidak muat masuk ke rumah kita 264 00:16:52,680 --> 00:16:54,050 meskipun ukuran rumah rata-rata dilipatgandakan 265 00:16:54,950 --> 00:16:57,550 di negara ini sejak tahun 1970-an. Semuanya keluar dalam bentuk sampah. 266 00:16:57,920 --> 00:17:01,460 Dan itu membawa kita ke pembuangan. Ini adalah bagian dari material ekonomi 267 00:17:02,050 --> 00:17:05,089 kita semua tahu karena kebanyakan dari kita harus mengangkut sampah kita sendiri ke pinggir jalan. 268 00:17:05,760 --> 00:17:10,000 Masing-masing dari kami di Amerika Serikat menghasilkan 4 1/2 pon sampah per hari. 269 00:17:10,599 --> 00:17:12,400 Jumlah itu dua kali lipat dari yang kita hasilkan tiga puluh tahun yang lalu. 270 00:17:13,099 --> 00:17:17,000 Semua sampah ini baik akan ditimbun di tempat pembuangan, yang hanya berupa lubang besar di tanah, 271 00:17:17,740 --> 00:17:22,440 atau jika Anda benar-benar beruntung, pertama-tama sampah itu akan dibakar dalam insinerator dan kemudian dibuang di tempat pembuangan sampah 272 00:17:23,109 --> 00:17:28,430 Keduanya mencemari udara, tanah, air dan, jangan lupa, mengubah iklim. 273 00:17:29,080 --> 00:17:31,120 Membakar sampah benar-benar buruk. 274 00:17:31,780 --> 00:17:33,550 Ingat racun yang tadi dibahas pada tahap produksi? 275 00:17:34,350 --> 00:17:37,250 Membakar sampah melepaskan racun ke udara. 276 00:17:37,890 --> 00:17:41,560 Bahkan lebih buruk lagi, hal itu menghasilkan racun super baru. Seperti dioksin. 277 00:17:42,360 --> 00:17:45,460 Dioksin adalah zat buatan manusia yang paling beracun yang dikenal ilmu pengetahuan. 278 00:17:45,930 --> 00:17:48,700 Dan insinerator adalah sumber dioksin nomor satu. 279 00:17:49,400 --> 00:17:54,070 Itu berarti bahwa kita bisa menghentikan sumber nomor satu dari zat buatan manusia yang paling beracun yang dikenal 280 00:17:54,310 --> 00:17:58,480 hanya dengan berhenti membakar sampah. Kita dapat menghentikannya hari ini. 281 00:17:59,080 --> 00:18:02,550 Sekarang beberapa perusahaan tidak mau membangun tempat pembuangan sampah dan insinerator di sini, 282 00:18:02,910 --> 00:18:07,880 jadi mereka mengekspor pembuangan juga. Bagaimana dengan daur ulang? Apakah daur ulang membantu? 283 00:18:08,720 --> 00:18:12,420 Ya, daur ulang membantu. mengurangi sampah di bagian ini 284 00:18:13,190 --> 00:18:15,790 dan mengurangi tekanan untuk menambang dan memanen barang baru di bagian ini. 285 00:18:16,430 --> 00:18:20,270 Ya, Ya, Ya, kita semua harus mendaur ulang. Tapi daur ulang saja tidaklah cukup. 286 00:18:20,970 --> 00:18:23,640 Daur ulang tidak akan pernah cukup. Untuk beberapa alasan. 287 00:18:24,370 --> 00:18:28,170 Pertama, sampah yang dihasilkan dari rumah kita hanyalah puncak dari gunung es. 288 00:18:28,910 --> 00:18:31,480 Untuk setiap satu tong sampah yang Anda keluarkan ke tepi jalan, 289 00:18:32,350 --> 00:18:34,450 70 tong limbah dihasilkan di hulu 290 00:18:35,280 --> 00:18:37,480 hanya untuk membuat Anda mengeluarkan sampah dalam satu tong sampah ke tepi jalan. 291 00:18:38,380 --> 00:18:41,320 Jadi bahkan jika kita bisa mendaur ulang 100 persen limbah yang dihasilkan rumah tangga kita, 292 00:18:42,320 --> 00:18:47,060 hal itu tidak sampai ke inti masalah. Juga banyak sampah tidak dapat didaur ulang, 293 00:18:47,960 --> 00:18:52,570 baik karena mengandung terlalu banyak racun, atau dirancang untuk TIDAK dapat didaur ulang 294 00:18:53,600 --> 00:18:56,700 Seperti kemasan jus dengan lapisan logam dan kertas dan plastik 295 00:18:57,540 --> 00:19:01,640 semua tercampur bersama-sama. Anda tidak pernah bisa memisahkannya untuk daur ulang yang sebenarnya. 296 00:19:03,170 --> 00:19:07,680 Jadi Anda lihat, sistem itu dalam krisis. Di sepanjang jalan, kita menabrak batasan-batasan. 297 00:19:08,650 --> 00:19:12,190 Dari perubahan iklim hingga menurunnya kebahagiaan, hanya saja tidak berhasil. 298 00:19:13,150 --> 00:19:15,050 Tapi hal yang baik tentang semua jenis masalah yang mudah menyebar 299 00:19:15,250 --> 00:19:16,920 adalah bahwa ada begitu banyak titik intervensi. 300 00:19:17,920 --> 00:19:21,260 Di sini ada orang yang berjuang untuk menyelamatkan hutan dan di sini untuk produksi yang bersih. 301 00:19:22,160 --> 00:19:23,990 Orang yang mengusahakan hak-hak buruh dan perdagangan yang adil 302 00:19:24,930 --> 00:19:27,370 dan mengkonsumsi secara sadar dan memblokade tempat pembuangan sampah dan insinerator 303 00:19:28,300 --> 00:19:30,440 dan, sangat penting, untuk mengembalikan pemerintah kita 304 00:19:31,400 --> 00:19:33,870 sehingga benar-benar oleh rakyat dan untuk rakyat. 305 00:19:34,870 --> 00:19:38,110 Semua pekerjaan ini sangat penting tetapi hal-hal benar-benar akan mulai bergerak 306 00:19:39,080 --> 00:19:41,080 ketika kita melihat hubungan, ketika kita melihat suatu gambaran besar. 307 00:19:42,010 --> 00:19:46,950 Ketika manusia di sepanjang sistem ini bisa bersatu, kita dapat mengklaim kembali dan mengubah sistem linear ini 308 00:19:47,820 --> 00:19:51,220 menjadi sesuatu yang baru, suatu sistem yang tidak mengotori sumber daya alam atau manusia. 309 00:19:52,190 --> 00:19:55,630 Karena sebenarnya yang perlu kita buang adalah pola pikir lama dalam membuang. 310 00:19:56,490 --> 00:19:59,830 sekarang ada pemikiran baru tentang hal ini dan berdasarkan pada keberlanjutan dan keadilan: 311 00:20:00,500 --> 00:20:03,900 Kimia Hijau, Tanpa Limbah, Produksi tertutup, 312 00:20:04,800 --> 00:20:07,130 Energi Terbarukan, Ekonomi hidup lokal. 313 00:20:08,010 --> 00:20:12,710 Hal itu sudah terjadi. Sekarang ada yang mengatakan hal itu tidak realistis, idealis, yang tidak dapat terjadi 314 00:20:13,980 --> 00:20:16,980 Tapi saya mengatakan yang tidak realistis adalah mereka yang ingin melanjutkan cara lama. 315 00:20:17,620 --> 00:20:18,520 Itu mimpi. 316 00:20:19,380 --> 00:20:24,320 Ingat bahwa cara lama tidak terjadi begitu saja. Tidak seperti kita harus hidup dengan gravitasi 317 00:20:25,120 --> 00:20:29,360 Manusia yang menciptakannya. Dan kita juga manusia. Jadi mari kita membuat sesuatu yang baru.