0:00:01.119,0:00:03.714 بحسب الأكاديمية الأمريكية لطب العيون، 0:00:03.738,0:00:06.928 تُقدر الدموع التي نذرفها[br]بحوالي 100 إلى 150 لتراً في السنة. 0:00:07.484,0:00:10.417 أنا ما قد تسموه ذارفة دمع كبيرة. 0:00:10.441,0:00:13.839 على الرغم من أن دموعنا تنضب[br]كلما تقدم بنا العمر، 0:00:13.863,0:00:16.053 أتصور أنه حين أبلغ الثمانين، 0:00:16.077,0:00:19.149 سأكون قد ملأت 40 حوض استحمام متوسط الحجم. 0:00:19.585,0:00:21.442 البكاء وأنا في عمر صغير؟ 0:00:21.466,0:00:23.395 ليس بالأمر الذي أفتخر به. 0:00:23.400,0:00:24.833 عندما كنت في الخامسة من عمري، 0:00:24.876,0:00:27.403 اعتقدت أنها كانت فكرة جيدة[br]لتعلم كتابة اسمي 0:00:27.427,0:00:28.633 على جدران المنزل الداخلية 0:00:28.657,0:00:29.839 والخارجية. 0:00:29.863,0:00:31.494 وكان ذلك يغضب والدتي. 0:00:31.518,0:00:33.448 أعطتني فرشاة أسنان وقالت: 0:00:33.472,0:00:34.799 "افركي، هنا." 0:00:34.823,0:00:36.228 وقد فعلت ذلك. 0:00:36.252,0:00:39.403 كنت أجلس على طاولة غرفة الطعام[br]لما بدا وكأنه دهر، 0:00:39.427,0:00:41.340 ولا أتناول طعامي. 0:00:41.364,0:00:43.514 تعرفون الشعور بذلك. 0:00:43.538,0:00:46.846 كنت أُفوّت جميع برامجي المفضلة[br]وأبكي بجنون. 0:00:47.537,0:00:50.545 لطالما كان البكاء مرتبطًا بأمر سيء. 0:00:51.228,0:00:52.656 لحسن الحظ، أنا كبرت 0:00:52.680,0:00:55.727 وتوقفت عن الكتابة على الجدران،[br]وبدأت بتناول طعامي، 0:00:55.751,0:00:58.310 ودخلت عالم الأمومة الرائع. 0:00:58.334,0:01:01.318 ودعوني أخبركم،[br]أخد البكاء معنًا جديدًا بالكامل. 0:01:01.858,0:01:05.056 كنت في الشهر التاسع من الحمل[br]وكنت أجلس على الأريكة، 0:01:05.080,0:01:07.532 أنظر إلى الباب الأمامي حيث حُزمت حقائبي، 0:01:07.556,0:01:08.714 تنتظرني، 0:01:08.738,0:01:11.212 لأني كنت على أمل[br]أن ذلك اليوم سيكون اليوم المنتظر. 0:01:11.236,0:01:12.982 هدأت نفسي قليلًا، 0:01:13.006,0:01:16.019 وقلت لنفسي:[br]"تعلمين، بوسعنا إرسال بشر إلى الفضاء، 0:01:16.043,0:01:18.849 لكن ليس بوسعنا معرفة متى يولد طفلًا ما." 0:01:19.339,0:01:21.903 ومن ثم شعرت بثقل في صدري، 0:01:21.927,0:01:24.352 وبضيقٍ في حنجرتي، 0:01:24.376,0:01:27.185 وانفجرت باكيةً. 0:01:27.883,0:01:29.082 أتعلمون ماذا؟ 0:01:29.106,0:01:31.265 لم يكن لدي فكرة عن السبب. 0:01:31.289,0:01:32.900 وعدم معرفتي السبب حينها، 0:01:32.924,0:01:34.589 جعلني أتضايق أكثر، 0:01:34.613,0:01:37.299 ولذلك شعرت بالاستياء لأني مستاءة. 0:01:37.323,0:01:39.014 أخذت نفسًا عميقًا… (شهيق) 0:01:39.038,0:01:40.464 وأخرجته… (زفير) 0:01:40.488,0:01:43.141 اعتقدت أن ذلك سيُفيدني،[br]لكن لا، لم يُجدي ذلك نفعًا. 0:01:43.680,0:01:47.569 ومن ثم يدخل أخي مبتسمًا ويقول لي: 0:01:47.593,0:01:48.966 "ما خطبك؟" 0:01:48.990,0:01:50.966 قلت: "لا شيء، دعني وشأني فحسب." 0:01:50.990,0:01:53.569 وقد ركض مسرعًا. 0:01:53.593,0:01:56.060 وتعلمون ما الذي فعلته عندما غادر. 0:01:56.538,0:01:58.371 لقد بكيت أكثر. 0:01:58.395,0:02:02.402 شعرت بالخجل والإحراج مثلما كنت طفلة. 0:02:03.557,0:02:04.717 ولحسن حظي، 0:02:04.741,0:02:07.415 كان عليّ فقط النظر إلى تلك الحقيبة[br]المركونة بجانب الباب 0:02:07.415,0:02:08.605 لتسعة أيام أخرى، 0:02:08.629,0:02:10.645 قبل موعد ولادتي المتوقع. 0:02:10.669,0:02:12.799 وأخيرًا، قرر جسدي أنه قد حان الوقت. 0:02:12.823,0:02:17.553 وعقب 18 ساعة من الشعور[br]بأن جسدي يحاول قذف هذا الكائن الصغير 0:02:17.577,0:02:20.585 الذي يزن حوالي حجم كرة البولينج، 0:02:20.609,0:02:22.466 وساعات من الدفع بقوة 0:02:22.490,0:02:26.593 لدرجة أنني اعتقدت[br]أن هذا الطفل كان عالقًا بالتأكيد، 0:02:26.617,0:02:28.410 وفي لحظة، 0:02:28.434,0:02:31.846 خرجت طفلتي الجميلة جينيفر 0:02:33.347,0:02:34.787 للعالم. 0:02:35.442,0:02:37.577 ونظرت إليها وهي تبكي 0:02:37.601,0:02:40.459 فبكيت. 0:02:41.228,0:02:45.973 كل تلك المشاعر والثقل الذي حملته[br]في داخلي قبل بضع ثوان 0:02:45.997,0:02:50.896 قد حل محله على الفور أروع شعور بالراحة 0:02:50.920,0:02:52.600 شعرته على الإطلاق. 0:02:53.230,0:02:56.577 وبعد تسعة أشهر من البكاء بسبب الخوف والقلق 0:02:56.601,0:03:00.167 والهرمونات المزاجية، 0:03:00.191,0:03:04.793 تحول ذلك على الفور إلى أعمق 0:03:04.817,0:03:09.737 صرخة في حياتي وأكثرها سعادة. 0:03:11.230,0:03:12.910 ولم أتمالك نفسي. 0:03:13.486,0:03:15.684 كانت تلك دموع صاخبة، 0:03:15.708,0:03:17.620 دموع سعادة، 0:03:17.644,0:03:20.224 دموع فرح غامر، 0:03:20.248,0:03:22.485 لم يسعها سوى الخروج. 0:03:23.113,0:03:24.340 وكانت تلك الدموع، 0:03:24.364,0:03:26.633 تلك اللحظة، تلك النشوة، 0:03:26.657,0:03:30.434 قد ألهمتني لولادة ثلاث معجزات صغيرة أخرى 0:03:30.458,0:03:32.600 وبدأت بمساعدة الآخرين على الولادة. 0:03:33.045,0:03:35.085 أصبحت معلمة ولادة، 0:03:35.109,0:03:38.401 وبدأت علاقة جديدة كليًا مع الدموع. 0:03:39.100,0:03:41.069 في وقت مبكر من 30 عامًا من التدريس، 0:03:41.069,0:03:43.561 كان لدي أفضل فصل دراسي على الإطلاق. 0:03:43.585,0:03:45.029 موضوع الليلة... 0:03:45.053,0:03:47.426 مشاعر الحمل، فلنكتشف ذلك! 0:03:48.195,0:03:49.815 وكان مهمًا بالنسبة للفصل 0:03:49.839,0:03:53.664 أن يتعلموا أولًا عن التغيرات العاطفية[br]وردة الفعل الناجمة عنها أثناء الحمل، 0:03:53.688,0:03:57.242 وكيف حينما نبكي[br]يبدو الأمر وكأن الجسد يحاول التخلص 0:03:57.266,0:03:58.491 من تلك المشاعر الفائضة، 0:03:58.515,0:04:01.907 إنها تقريبًا مثل معالجة[br]ما لا يمكن كبحه في الداخل. 0:04:02.385,0:04:06.610 مثل منفذ عادم لمشاعر الحزن الشديدة، 0:04:06.634,0:04:10.810 الفرح أو حتى الراحة عقب أيام 0:04:10.834,0:04:14.961 أو سنوات من الترقب لتلك اللحظة الغامرة. 0:04:15.771,0:04:21.356 بوسعك أن تشعر حرفيًا[br]أن جسدك يعصر كل تلك المشاعر 0:04:21.380,0:04:24.276 على شكل ماء ينهمر من أعيننا. 0:04:24.300,0:04:25.450 وهي دموعنا. 0:04:26.552,0:04:29.893 لطالما كانت الدموع حاضرة خلال فصولي. 0:04:29.917,0:04:32.726 ليست دموعي هذه المرة،[br]بل دموع الأمهات الجدد. 0:04:33.321,0:04:35.686 وفي هذه الليلة في هذا الفصل، 0:04:35.710,0:04:37.390 كانت مختلفة كثيرًا. 0:04:37.910,0:04:41.117 لقد انتهيت للتو من الحديث[br]عن التغيرات العاطفية للحمل 0:04:41.141,0:04:43.982 وتطرقت للحديث عن متلازمة كوفاد. 0:04:44.386,0:04:47.200 كلمة "كوفاد" مشتقة[br]من المصطلح الفرنسي "كوفير"، 0:04:47.224,0:04:48.693 ويعني "الحضنة،" 0:04:48.717,0:04:51.750 على غرار الطيور التي تحمي عُشًا. 0:04:52.099,0:04:56.951 من يُجيد حماية هذا العش[br]أكثر من شريك الأم الحامل؟ 0:04:57.775,0:04:59.545 ويسمى أيضًا بالحمل التعاطفي، 0:04:59.569,0:05:02.736 متلازمة كوفاد هي ظاهرة من واقع الحياة، 0:05:02.760,0:05:06.139 حيث يخضع الشريك الذكر لتجربة أعراض الحمل 0:05:06.163,0:05:09.536 مثل تقلب المزاج، وعدم القدرة على النوم، 0:05:09.560,0:05:10.711 وزيادة الوزن، 0:05:10.735,0:05:15.465 وبالنسبة لبعضهم،[br]دافع القيام بأمور جديدة وغير متوقعة، 0:05:15.489,0:05:17.701 مثل اقتناء سيارة رياضية جديدة 0:05:17.725,0:05:21.089 أو ممارسة هواية جديدة مثل فن تحضير الطعام. 0:05:21.113,0:05:23.352 عادة ما يضحك الفصل بعد ذلك بقليل 0:05:23.376,0:05:25.201 وهذا كل شيء. 0:05:25.606,0:05:26.850 وتنتهي الليلة. 0:05:26.874,0:05:28.734 لكن لم ننته عند هذا الحد. 0:05:28.758,0:05:31.123 عندما أكملت جملتي، 0:05:31.147,0:05:35.473 يقف هذا الأب القوي البنية، 0:05:35.497,0:05:38.227 وظننت أنه سيغادر بالتأكيد. 0:05:38.251,0:05:41.948 لكن بدل ذلك، يقول بطريقة فظة ومتسلطة: 0:05:41.972,0:05:43.139 "حسنًا، يا رفاق، 0:05:43.163,0:05:46.409 كم منكم بكى خلال هذه التجربة، 0:05:46.433,0:05:48.200 تعلمون، خلال حملها؟" 0:05:49.353,0:05:52.204 أتفقد الفصل للتأكد من أن الجميع بخير. 0:05:52.228,0:05:53.403 كانوا جميعا بخير، 0:05:53.427,0:05:56.276 كانوا يريدون معرفة ما سيحدث بعد ذلك. 0:05:56.300,0:06:00.402 وبعدها، يرفع رجل يده ويقول: "أنا بكيت." 0:06:00.711,0:06:01.863 ومن ثم رجل آخر، 0:06:01.887,0:06:04.531 وبعدها الجميع. 0:06:05.569,0:06:08.607 حتى تلك الشابة الهادئة - 0:06:08.631,0:06:12.139 خطيبة إحدى الأمهات - 0:06:12.163,0:06:13.996 نظرت إليها وقالت: 0:06:14.020,0:06:17.522 "أرأيت؟ لقد أخبرتك بأن بكائي [br]كان طبيعيًا أيضًا." 0:06:18.276,0:06:20.204 وتفاعل الفصل، 0:06:20.228,0:06:22.069 وتأكدوا من سلامة بعضهم البعض، 0:06:22.093,0:06:24.094 وخرجنا جميعا بمنظور جديد 0:06:24.118,0:06:26.504 عن الشريك الذكر في تلك الليلة. 0:06:26.528,0:06:30.591 بالنسبة لي، عزز ذلك من شغفي[br]لاحتواء تلك الدموع. 0:06:31.639,0:06:33.591 ومن ثم تحسن الوضع. 0:06:34.242,0:06:37.567 في آخر ليلة من الفصل ذاته[br]الذي كان مدته ستة أسابيع، 0:06:37.591,0:06:40.170 أتت إليّ إحدى الأمهات الحوامل. 0:06:40.694,0:06:43.321 وطلبت أن نتحدث على انفراد، وقلت بالطبع، 0:06:43.345,0:06:45.075 وذهبنا إلى الزاوية. 0:06:45.099,0:06:46.249 وتقول: 0:06:46.273,0:06:49.388 "أود أن أشكرك على إنقاذ علاقتي." 0:06:51.095,0:06:52.960 وأخبرتني 0:06:52.984,0:06:55.840 أن زوجها كان يفكر في هجرها 0:06:55.864,0:06:57.499 بسبب تقلب المزاج الذي تمر به، 0:06:57.523,0:06:59.101 والبكاء بدون سبب، 0:06:59.125,0:07:02.025 وغضبه واستياءه من هذا الحمل. 0:07:03.434,0:07:05.034 لكن لم يهجرني. 0:07:05.339,0:07:09.896 وأخبرتني أنه فهم الآن أن البكاء أمر طبيعي. 0:07:10.633,0:07:13.974 وأنه قال لها أنه عندما يبكي، 0:07:13.998,0:07:15.678 لم يعد يشعر بالاستياء مثلما كان. 0:07:16.876,0:07:18.026 كم هذا رائع! 0:07:18.487,0:07:21.923 ليس البكاء وحده من جمع الفصل معًا، 0:07:21.947,0:07:23.881 بل حافظ على العلاقة الزوجية أيضًا. 0:07:24.844,0:07:28.362 وتعلمون، تعليقه بشأن الاستياء[br]أثار اهتمامي للغاية، 0:07:28.386,0:07:30.683 لذا أجريت بعض الأبحاث، 0:07:30.707,0:07:32.744 وبالطبع، دكتور أورين حسون، 0:07:32.768,0:07:34.720 عالم نفس تطوري، 0:07:34.744,0:07:39.458 لديه بعض النظريات[br]عن عندما تعمي الدموع بصيرتنا، 0:07:39.482,0:07:46.475 بوسعها أحيانًا تهدئة تفاعلنا مع ذلك الغضب. 0:07:47.549,0:07:49.334 لكن لم تكن الدموع ناجمة من الغضب. 0:07:49.358,0:07:52.278 بل كانت أشبه بصمام إخراج. 0:07:53.438,0:07:57.563 ورغم أن العديد منا يحاول كبث تلك الدموع، 0:07:57.587,0:08:01.164 لكن قد يكون ذرفها تصرفا جيدا. 0:08:01.188,0:08:02.381 وكبتها داخلنا 0:08:02.405,0:08:05.894 يمكن أن يُشعل مشاعر الغضب والحزن. 0:08:06.759,0:08:09.180 وبينما نحن نذرف هذه الدموع، 0:08:09.204,0:08:12.065 هرموناتنا في الداخل،[br]تكون في حالة تأهب قصوى، 0:08:12.089,0:08:13.704 ونعلم هذا، 0:08:13.728,0:08:16.736 بفضل الدكتور ويليام فراي،[br]عالم الكيمياء الحيوية. 0:08:16.760,0:08:19.085 اكتشف أن في داخل دموعنا العاطفية - 0:08:19.109,0:08:20.934 ليس دموعنا اليومية، مثل دموع التثاؤب، 0:08:20.958,0:08:22.680 ولكن دموعنا العاطفية - 0:08:22.704,0:08:25.873 هناك تركيزات عالية من هرمونات التوتر 0:08:25.897,0:08:27.262 وليسين إنكيفالين 0:08:27.286,0:08:29.960 المعروف بالإندورفين. 0:08:30.318,0:08:33.903 وفي حين تساعد هرمونات التوتر جسدنا، 0:08:33.927,0:08:36.801 يعمل الإندورفين- تلك المواد الكيميائية[br]التي تشعرنا بالسعادة- 0:08:36.825,0:08:39.412 كمسكن للآلام 0:08:39.436,0:08:41.119 لتحسين مزاجنا. 0:08:41.143,0:08:42.943 ومن منا لا يريد ذلك؟ 0:08:43.571,0:08:47.288 هناك محفزان لإفراز الإندورفين 0:08:47.312,0:08:48.512 لدى معظمنا. 0:08:48.966,0:08:50.966 هما التوتر والألم. 0:08:51.807,0:08:53.482 وبالنسبة لامرأة تلد، 0:08:53.506,0:08:56.847 وتعاني من التوتر والألم، 0:08:56.871,0:08:58.958 فإن الإندورفين بمثابة هِبة. 0:08:59.847,0:09:01.276 ومع ازدياد ألم المخاض، 0:09:01.300,0:09:05.363 يفرز الإندورفين بكثرة[br]لمساعدتها على ولادة طويلة محتملة. 0:09:06.299,0:09:07.458 ونتيجة ذلك، 0:09:07.482,0:09:09.668 تصبح الأم أكثر قدرة على التأقلم، 0:09:09.692,0:09:13.319 ومرتاحة وسعيدة بعد الولادة. 0:09:14.335,0:09:16.359 البكاء 0:09:16.383,0:09:17.740 رائع. 0:09:17.764,0:09:19.809 ما من كلام لوصفه. 0:09:20.244,0:09:24.506 يمنحنا البكاء فرصة لنرتاح جسديًا، 0:09:24.530,0:09:27.513 ولخلق علاقة حميمة بين الأزواج، 0:09:27.537,0:09:29.196 وفي النهاية، 0:09:29.220,0:09:32.370 فهو يعزز من صحتنا العقلية والجسدية. 0:09:33.720,0:09:35.990 وكتعبير 0:09:36.014,0:09:41.618 عن أكثر تجارب البشر الداخلية عمقًا، 0:09:42.720,0:09:45.490 لا داعي للحرج، 0:09:45.514,0:09:47.530 لا داعي للخجل، 0:09:47.554,0:09:49.657 ولا داعي للهرب. 0:09:50.823,0:09:54.322 يجب أن نخلق علاقة صحية مع البكاء 0:09:54.346,0:09:56.235 وأن نغير الطريقة التي نرى بها دموعنا. 0:09:56.259,0:09:59.910 نحن نعتبرها غامرة ومخيفة ومحيرة، 0:09:59.934,0:10:01.886 في حين أنها رائعة، 0:10:01.910,0:10:04.592 ومهدئة ومطمئنة. 0:10:05.358,0:10:07.932 لا يجب أن نعتبرها أنها جرس إنذار 0:10:07.956,0:10:10.026 لحدوث أمر سيء 0:10:10.050,0:10:14.696 ولكنها وظيفة طبيعية 0:10:14.720,0:10:17.053 لأجسامنا الرائعة. 0:10:18.310,0:10:21.929 بالنسبة لي، فالبكاء يعادل التنفس. 0:10:22.326,0:10:26.794 وإذا وجدني زوجي أبكي على تلك الأريكة- 0:10:26.818,0:10:30.908 الذي كان عليه أن يتعلم المزيد[br]عن البكاء أكثر مما أراد- 0:10:30.932,0:10:32.532 لا يهرب. 0:10:32.892,0:10:35.408 يسألني لما أبكي، 0:10:35.432,0:10:38.332 وأخبره أنني بحاجة لأُنفس عن نفسي. 0:10:39.226,0:10:41.228 يمسك يدي، 0:10:42.236,0:10:43.539 وتعلمون ما أفعله؟ 0:10:43.563,0:10:45.243 أخرج كل دموعي. 0:10:47.030,0:10:53.680 ومن ثم يغمرني ذلك الشعور بالحميمية 0:10:53.704,0:10:57.069 والشعور بالراحة 0:10:57.093,0:11:00.063 الذي تُخلفه دموعي وحدها. 0:11:01.230,0:11:02.380 شكرًا.