WEBVTT 00:00:00.823 --> 00:00:03.191 Ik kom van het langste volk op de planeet: 00:00:03.215 --> 00:00:04.365 de Nederlanders. 00:00:05.383 --> 00:00:07.069 Maar dat is niet altijd zo geweest. 00:00:07.093 --> 00:00:10.307 Overal ter wereld worden mensen langer. 00:00:10.331 --> 00:00:11.894 In de laatste 150 jaar 00:00:11.918 --> 00:00:13.319 zijn we in ontwikkelde landen 00:00:13.319 --> 00:00:15.611 gemiddeld 10 centimeter langer geworden. 00:00:16.139 --> 00:00:18.918 Wetenschappers hebben veel theorieën waarom dit zo is, 00:00:18.942 --> 00:00:21.362 maar de meesten gaan over voeding, 00:00:21.386 --> 00:00:23.670 namelijk de toename van zuivel en vlees. NOTE Paragraph 00:00:24.432 --> 00:00:25.940 In de afgelopen 50 jaar 00:00:25.964 --> 00:00:28.838 is de mondiale vleesconsumptie meer dan verviervoudigd, 00:00:28.862 --> 00:00:32.189 van 71 miljoen naar 310 miljoen ton. 00:00:32.705 --> 00:00:36.336 Een vergelijkbare trend geldt voor melk en eieren. 00:00:36.460 --> 00:00:41.029 In elke gemeenschap waar inkomens stijgen, stijgt ook de proteïneconsumptie. 00:00:41.053 --> 00:00:43.982 En we weten dat de wereld rijker wordt. 00:00:44.006 --> 00:00:47.211 Zoals de middenklasse toeneemt, zo neemt ook de wereldpopulatie toe, 00:00:47.235 --> 00:00:51.886 van 7 miljard vandaag naar 9,7 miljard in 2050. 00:00:52.210 --> 00:00:53.673 Dat betekent dat we in 2050 00:00:53.697 --> 00:00:56.224 tenminste 70% meer proteïne nodig hebben 00:00:56.248 --> 00:00:58.681 dan er nu voor de mensheid beschikbaar is. 00:00:59.322 --> 00:01:02.345 De laatste voorspellingen van de VN schatten de populatiegrootte 00:01:02.345 --> 00:01:04.825 aan het einde van deze eeuw op 11 miljard. 00:01:04.849 --> 00:01:07.809 Dit betekent dat we nog veel meer proteïne nodig zullen hebben. NOTE Paragraph 00:01:09.027 --> 00:01:10.566 De uitdaging is verbluffend. 00:01:10.590 --> 00:01:12.301 Zo erg dat kort geleden 00:01:12.301 --> 00:01:15.639 een team van het Anglia Ruskin Global Sustainability Institute opperde 00:01:15.639 --> 00:01:19.463 dat als we niet ons mondiale beleid en voedselproductiesysteem aanpassen, 00:01:19.463 --> 00:01:22.557 onze samenleving zou kunnen instorten binnen de komende 30 jaar. NOTE Paragraph 00:01:24.143 --> 00:01:28.463 Op dit moment is de oceaan onze grootste bron van dierlijk proteïne. 00:01:28.487 --> 00:01:32.169 Meer dan 2,6 miljard mensen zijn hier dagelijks van afhankelijk. 00:01:33.177 --> 00:01:34.234 Tegelijkertijd 00:01:34.234 --> 00:01:37.075 zijn onze mondiale visserijen twee en een half keer zo groot 00:01:37.075 --> 00:01:39.583 als wat onze oceanen duurzaam kunnen ondersteunen. 00:01:39.607 --> 00:01:42.283 Mensen nemen dus veel meer vis uit de oceaan 00:01:42.283 --> 00:01:44.531 dan de oceanen natuurlijk kunnen vervangen. NOTE Paragraph 00:01:44.531 --> 00:01:49.473 Het WNF publiceerde pasgeleden een rapport dat aantoont dat in de afgelopen 40 jaar 00:01:49.497 --> 00:01:52.087 het mondiale zeeleven gehalveerd is. 00:01:52.595 --> 00:01:57.298 Een ander recent rapport suggereert dat van de grotere roofvissen, 00:01:57.322 --> 00:01:59.670 zoals de zwaardvis en de blauwvintonijn, 00:01:59.694 --> 00:02:02.944 meer dan 90% is verdwenen sinds de jaren 50. NOTE Paragraph 00:02:03.653 --> 00:02:07.426 Er zijn veel geweldige, duurzame vis-initiatieven over de hele wereld 00:02:07.450 --> 00:02:11.056 die werken aan betere methoden en beter beheerde visserijen. 00:02:11.080 --> 00:02:12.231 Maar uiteindelijk 00:02:12.255 --> 00:02:15.857 proberen al deze initiatieven de huidige vangst in stand te houden. 00:02:16.424 --> 00:02:17.589 Het is onwaarschijnlijk, 00:02:17.589 --> 00:02:19.413 zelfs met de best beheerde visserijen, 00:02:19.413 --> 00:02:23.119 dat we veel meer uit de oceaan kunnen halen dan we nu doen. NOTE Paragraph 00:02:23.249 --> 00:02:26.464 We moeten stoppen onze oceanen te plunderen zoals we gedaan hebben. 00:02:26.488 --> 00:02:28.646 We moeten de druk op de oceanen verlichten. 00:02:28.670 --> 00:02:29.988 We zijn nu op een punt 00:02:30.012 --> 00:02:32.777 dat als we meer productie forceren, 00:02:32.801 --> 00:02:34.500 we totale ineenstorting riskeren. 00:02:35.226 --> 00:02:39.869 Ons huidige systeem kan de groeiende populatie niet voeden. NOTE Paragraph 00:02:40.860 --> 00:02:42.129 Dus hoe lossen we dat op? 00:02:42.153 --> 00:02:44.891 Hoe ziet de wereld eruit over 35 korte jaren, 00:02:44.915 --> 00:02:48.514 wanneer we met 2,7 miljoen mensen meer dezelfde middelen moeten delen? 00:02:49.059 --> 00:02:50.931 We kunnen allemaal veganist worden. 00:02:50.955 --> 00:02:52.612 Dat klinkt als een mooi idee, 00:02:52.612 --> 00:02:54.036 maar het is niet realistisch 00:02:54.060 --> 00:02:56.405 en onmogelijk af te dwingen op mondiale schaal. NOTE Paragraph 00:02:56.887 --> 00:03:00.073 Mensen zullen dierlijke proteïnen eten, of we dat willen of niet. 00:03:00.414 --> 00:03:02.416 Stel dat we onszelf niet kunnen veranderen 00:03:02.416 --> 00:03:04.546 en op dezelfde koers doorgaan, 00:03:04.570 --> 00:03:06.404 niet voldoend aan de eisen. NOTE Paragraph 00:03:06.428 --> 00:03:08.414 De Wereldgezondheidsorganisatie berichtte 00:03:08.414 --> 00:03:12.836 dat 800 miljoen mensen onder ondervoeding en voedselschaarste lijden, 00:03:12.860 --> 00:03:16.271 wat ook weer komt door diezelfde groeiende mondiale populatie 00:03:16.295 --> 00:03:20.317 en afnemende toegang tot hulpbronnen zoals water, energie en land. 00:03:21.212 --> 00:03:23.272 Er is weinig fantasie nodig 00:03:23.296 --> 00:03:28.246 om je een wereld voor te stellen vol onlusten, rellen en meer ondervoeding. 00:03:28.270 --> 00:03:29.896 Mensen hebben honger 00:03:29.920 --> 00:03:32.958 en er is een gevaarlijk tekort aan natuurlijke hulpbronnen. 00:03:33.328 --> 00:03:34.884 Om vele, vele redenen 00:03:34.908 --> 00:03:37.662 moeten we ons mondiale voedselproductiesysteem veranderen. NOTE Paragraph 00:03:38.255 --> 00:03:39.679 We moeten het beter doen 00:03:39.703 --> 00:03:40.868 en er is een oplossing. 00:03:40.892 --> 00:03:43.477 En die oplossing ligt in de aquacultuur: 00:03:43.501 --> 00:03:47.447 het kweken van vis, planten zoals zeewier, schelp- en schaaldieren. 00:03:47.731 --> 00:03:50.164 Zoals de grote oceaanheld Jacques Cousteau ooit zei: 00:03:50.164 --> 00:03:53.092 "We moeten de oceaan gebruiken als boeren, niet als jagers. 00:03:53.092 --> 00:03:56.742 Dat is waar beschaving om draait -- verbouwen in plaats van jagen." 00:03:57.402 --> 00:03:59.830 Vis is het laatste voedsel waar we op jagen. NOTE Paragraph 00:04:00.374 --> 00:04:03.606 Waarom horen we steeds dingen als: 00:04:03.606 --> 00:04:05.389 "Het leven is te kort voor kweekvis", 00:04:05.413 --> 00:04:07.001 of: "Wilde vangst, natuurlijk!", 00:04:07.025 --> 00:04:09.374 over vissen waar we eigenlijk niets over weten? 00:04:09.398 --> 00:04:11.463 We weten niet wat hij heeft gegeten, 00:04:11.463 --> 00:04:13.709 of welke vervuiling hij is tegengekomen. 00:04:13.709 --> 00:04:15.683 Als het een grote roofvis is, 00:04:15.683 --> 00:04:18.266 kan hij gisteren nog langs Fukushima zijn gezwommen. 00:04:18.266 --> 00:04:19.914 We weten het niet. 00:04:19.914 --> 00:04:21.331 Weinig mensen realiseren zich 00:04:21.331 --> 00:04:23.257 dat traceerbaarheid in de visserij 00:04:23.257 --> 00:04:26.316 nooit verder gaat dan de jager die het wilde dier heeft gevangen. NOTE Paragraph 00:04:26.316 --> 00:04:27.937 Maar laat ons een stap terug doen 00:04:27.937 --> 00:04:30.478 en bespreken waarom vis de beste voedselkeuze is. 00:04:30.478 --> 00:04:31.743 Het is gezond, 00:04:31.743 --> 00:04:32.963 het voorkomt hartziekten, 00:04:32.963 --> 00:04:34.536 het levert belangrijke aminozuren 00:04:34.560 --> 00:04:37.313 en vetzuren zoals Omega-3, 00:04:37.337 --> 00:04:40.214 hierin verschilt het van bijna alle andere vleessoorten. 00:04:40.238 --> 00:04:41.848 Behalve dat vis gezond is, 00:04:41.872 --> 00:04:44.469 is het ook veel spannender en diverser. NOTE Paragraph 00:04:44.493 --> 00:04:47.676 Bedenk maar: de meeste veehouderij is nogal monotoon. 00:04:47.700 --> 00:04:50.351 Koe is koe, schaap is schaap, varken is varken 00:04:50.375 --> 00:04:54.452 en pluimvee -- kalkoen, eend, kip -- dat somt het wel zo'n beetje op. 00:04:54.476 --> 00:04:58.331 Er worden 500 soorten vis gekweekt op dit moment. 00:04:59.015 --> 00:05:01.997 Dat zie je niet terug in de schappen van westerse supermarkten, 00:05:01.997 --> 00:05:03.404 maar dat is een ander punt. NOTE Paragraph 00:05:03.478 --> 00:05:06.439 En je kunt vis kweken op een hele gezonde manier 00:05:06.479 --> 00:05:09.569 die goed is voor ons, goed voor de planeet en goed voor de vis. 00:05:10.062 --> 00:05:12.022 Ik klink nogal geobsedeerd met vissen -- NOTE Paragraph 00:05:12.022 --> 00:05:14.012 (Gelach) NOTE Paragraph 00:05:14.012 --> 00:05:15.277 Laat me uitleggen: 00:05:15.277 --> 00:05:17.810 Mijn briljante partner en vrouw, Amy Novograntz en ik 00:05:17.810 --> 00:05:20.551 raakten een paar jaar geleden betrokken bij aquacultuur. 00:05:20.551 --> 00:05:22.777 We waren geïnspireerd door Sylvia Earle, 00:05:22.801 --> 00:05:24.951 die de TED Prize won in 2009. 00:05:24.951 --> 00:05:28.255 We hebben elkaar ontmoet op Mission Blue I bij de Galapagoseilanden. 00:05:28.937 --> 00:05:31.094 Amy was daar als directeur van de TED Prize, 00:05:31.118 --> 00:05:34.308 ik als ondernemer uit Nederland en bezorgde burger -- 00:05:34.332 --> 00:05:36.705 duikfanaat met een passie voor de oceanen. NOTE Paragraph 00:05:37.192 --> 00:05:39.626 Mission Blue heeft onze levens radicaal veranderd. 00:05:39.650 --> 00:05:40.801 We werden verliefd, 00:05:40.825 --> 00:05:42.301 trouwden 00:05:42.325 --> 00:05:44.566 en bleven geïnspireerd, 00:05:44.590 --> 00:05:47.799 we wilden echt iets doen aan oceaanbescherming -- 00:05:47.823 --> 00:05:49.558 iets blijvends, 00:05:49.582 --> 00:05:51.898 iets dat een verschil zou maken, 00:05:52.162 --> 00:05:54.788 iets dat we samen zouden kunnen doen. NOTE Paragraph 00:05:55.741 --> 00:05:59.031 We hadden geen idee dat dit ons naar de viskweek zou leiden. 00:05:59.741 --> 00:06:01.673 Maar een paar maanden na deze boottocht 00:06:01.673 --> 00:06:04.487 waren we bij een bijeenkomst van Conservation International 00:06:04.487 --> 00:06:08.322 waar de directeur-generaal van WorldFish sprak over aquacultuur. 00:06:08.322 --> 00:06:12.092 Hij vroeg een zaal vol milieubeschermers om zich hier niet meer van af te keren, 00:06:12.092 --> 00:06:14.003 om zich te realiseren wat er gaande is, 00:06:14.027 --> 00:06:15.448 en echt betrokken te worden. 00:06:15.472 --> 00:06:17.584 Want aquacultuur is potentieel 00:06:17.608 --> 00:06:20.714 precies wat onze oceanen en bevolking nodig hebben. NOTE Paragraph 00:06:20.924 --> 00:06:23.237 We waren verbijsterd, toen we de cijfers hoorden, 00:06:23.237 --> 00:06:25.521 dat we niet al meer wisten over deze industrie, 00:06:25.521 --> 00:06:28.658 en enthousiast over de kans om te helpen het juist aan te pakken. NOTE Paragraph 00:06:29.042 --> 00:06:30.383 Over cijfers gesproken -- 00:06:30.383 --> 00:06:33.589 op dit moment is de hoeveelheid vis die op de wereld wordt gegeten, 00:06:33.613 --> 00:06:35.453 wilde vangst en kweekvis samen, 00:06:35.453 --> 00:06:38.105 twee keer zo groot als de totale hoeveelheid rundsvlees 00:06:38.105 --> 00:06:40.162 dat vorig jaar op aarde werd geproduceerd. 00:06:40.379 --> 00:06:42.746 Alle vissersboten samen -- 00:06:42.770 --> 00:06:44.701 klein en groot, over de hele wereld -- 00:06:44.725 --> 00:06:48.602 produceren ongeveer 65 miljoen ton wilde vis en andere zeevruchten 00:06:48.626 --> 00:06:50.023 voor menselijke consumptie. NOTE Paragraph 00:06:50.343 --> 00:06:53.559 Aquacultuur produceerde dit jaar, voor het eerst in de geschiedenis, 00:06:53.559 --> 00:06:56.413 meer dan we halen uit wilde vangst. NOTE Paragraph 00:06:56.874 --> 00:06:58.025 Maar nu dit: 00:06:58.049 --> 00:06:59.403 de vraag zal stijgen. 00:07:00.157 --> 00:07:01.666 In de komende 35 jaar 00:07:01.690 --> 00:07:06.685 zullen we nóg 85 miljoen ton nodig hebben om aan de vraag te voldoen. 00:07:06.709 --> 00:07:09.304 Dat is bijna anderhalf keer zoveel 00:07:09.328 --> 00:07:11.887 als we nu uit onze wereldzeeën vangen. 00:07:13.140 --> 00:07:14.466 Een enorm getal. NOTE Paragraph 00:07:14.812 --> 00:07:17.911 We kunnen veilig aannemen dat dit niet uit de oceaan zal komen. 00:07:17.935 --> 00:07:19.604 Het moet komen uit de viskweek. 00:07:20.163 --> 00:07:21.478 En over kweken gesproken: 00:07:21.502 --> 00:07:23.469 daar zijn hulpbronnen voor nodig. 00:07:24.313 --> 00:07:27.242 Net zoals een mens moet eten om te groeien en te leven, 00:07:27.266 --> 00:07:28.739 moet een dier dat ook. 00:07:28.763 --> 00:07:31.658 Een koe moet acht tot negen pond voer eten 00:07:31.682 --> 00:07:34.133 en bijna 8,000 liter water drinken 00:07:34.157 --> 00:07:36.037 om slechts één pond vlees te maken. 00:07:36.425 --> 00:07:38.578 Experts zijn het eens dat het onmogelijk is 00:07:38.602 --> 00:07:41.754 om koeien te houden voor alle bewoners van deze planeet. 00:07:41.778 --> 00:07:44.516 We hebben gewoon niet genoeg voer of water. NOTE Paragraph 00:07:44.540 --> 00:07:47.294 En we kunnen geen regenwouden blijven kappen. 00:07:47.318 --> 00:07:50.827 En drinkwater -- planeet Aarde heeft maar een beperkte voorraad. 00:07:50.851 --> 00:07:52.962 We hebben iets efficiënters nodig 00:07:52.986 --> 00:07:55.867 om de mensheid in leven te houden op deze planeet. NOTE Paragraph 00:07:56.517 --> 00:07:58.664 Laten we dit eens vergelijken met de viskweek. 00:07:59.164 --> 00:08:03.102 Je kunt een kilo vis kweken uit slechts één kilo voer -- 00:08:03.126 --> 00:08:05.458 afhankelijke van de soort zelfs minder. 00:08:05.845 --> 00:08:07.075 Waarom? 00:08:08.099 --> 00:08:10.868 Ten eerste: omdat vissen drijven. 00:08:10.892 --> 00:08:14.478 Ze hoeven niet de hele dag de zwaartekracht te weerstaan, zoals wij. 00:08:14.806 --> 00:08:16.434 En de meeste vis is koudbloedig, 00:08:16.434 --> 00:08:18.178 ze hoeven zich niet warm te houden. 00:08:18.178 --> 00:08:19.410 Vissen chillen. NOTE Paragraph 00:08:19.410 --> 00:08:21.035 (Gelach) NOTE Paragraph 00:08:21.035 --> 00:08:22.569 En ze hebben weinig water nodig. 00:08:22.569 --> 00:08:25.407 Dat klinkt contra-intuïtief, maar zoals we zeggen: 00:08:25.407 --> 00:08:27.796 het zwemt erin maar drinkt het nauwelijks. 00:08:27.820 --> 00:08:32.233 Vis is de meest hulpbron-efficiënte bron van dierlijke proteïne voor de mens, 00:08:32.257 --> 00:08:33.692 behalve insecten dan. NOTE Paragraph 00:08:35.197 --> 00:08:37.111 En sindsdien hebben we nog meer geleerd. 00:08:37.482 --> 00:08:39.953 Bijvoorbeeld: bovenop de 65 miljoen ton 00:08:39.953 --> 00:08:42.583 die jaarlijks wordt gevangen voor menselijke consumptie, 00:08:42.583 --> 00:08:46.564 wordt nog 30 miljoen ton gevangen voor diervoeder, 00:08:46.588 --> 00:08:50.129 vooral sardientjes en ansjovis voor de aquacultuurindustrie 00:08:50.153 --> 00:08:52.190 die worden omgezet in vismeel of visolie. NOTE Paragraph 00:08:52.602 --> 00:08:53.949 Dat is gekheid. 00:08:54.438 --> 00:08:57.904 65% van deze visserijen -- mondiaal -- worden slecht beheerd. 00:08:57.904 --> 00:09:00.728 De grootste problemen van onze tijd zijn hiermee verbonden. 00:09:00.728 --> 00:09:02.176 Het vernietigt onze oceanen. 00:09:02.200 --> 00:09:05.218 Verschrikkelijke slavernij is ermee in verband gebracht. 00:09:05.702 --> 00:09:08.256 Recent publiceerde Stanford een artikel 00:09:08.256 --> 00:09:11.193 dat beschreef dat als 50% van de wereld-aquacultuurindustrie 00:09:11.193 --> 00:09:14.275 zou stoppen vismeel te gebruiken, onze oceanen gered zouden zijn. 00:09:14.837 --> 00:09:16.492 Denk daar eens even over na. NOTE Paragraph 00:09:16.516 --> 00:09:19.536 We weten dat de oceanen nog veel meer problemen hebben. 00:09:19.560 --> 00:09:23.759 Er is vervuiling, verzuring, vernietiging van koraalriffen, enzovoorts. 00:09:23.976 --> 00:09:26.513 Dit benadrukt de invloed van onze visserijen 00:09:26.537 --> 00:09:29.112 en hoe verbonden alles is. 00:09:29.608 --> 00:09:33.224 Visserijen, aquacultuur, ontbossing, 00:09:33.248 --> 00:09:36.282 klimaatverandering, voedselzekerheid, enzovoorts. NOTE Paragraph 00:09:36.664 --> 00:09:38.280 In de zoektocht naar alternatieven 00:09:38.280 --> 00:09:41.115 is de industrie massaal teruggekeerd 00:09:41.115 --> 00:09:43.692 naar plantaardige opties, zoals soja, 00:09:43.692 --> 00:09:48.235 industrieel kippenafval, bloedmeel uit slachthuizen, enzovoorts. NOTE Paragraph 00:09:48.648 --> 00:09:51.112 We begrijpen waar deze keuzes vandaan komen, 00:09:51.136 --> 00:09:53.265 maar het is niet de juiste aanpak. 00:09:53.289 --> 00:09:54.544 Het is niet duurzaam, 00:09:54.568 --> 00:09:55.742 het is niet gezond. 00:09:55.766 --> 00:09:57.883 Wel eens een kip op de zeebodem gezien? 00:09:57.883 --> 00:09:59.118 Natuurlijk niet! 00:09:59.118 --> 00:10:02.024 Als je zalm alleen soja voert, 00:10:02.048 --> 00:10:03.810 ontploft hij letterlijk. 00:10:04.463 --> 00:10:05.615 Zalm is een carnivoor 00:10:05.639 --> 00:10:07.534 en kan soja niet verteren. NOTE Paragraph 00:10:09.049 --> 00:10:12.015 Viskweek is verreweg de beste vorm van dierhouderij 00:10:12.015 --> 00:10:13.512 beschikbaar voor de mens. 00:10:13.536 --> 00:10:15.908 Met het had een hele slechte reputatie. 00:10:16.373 --> 00:10:18.552 Er was excessief gebruik van chemicaliën, 00:10:18.576 --> 00:10:21.756 virussen en ziekten die oversloegen op wilde populaties, 00:10:21.780 --> 00:10:23.893 verwoesting van ecosystemen en vervuiling, 00:10:23.893 --> 00:10:26.347 ontsnapte vis die zich voortplantte met wilde vis 00:10:26.371 --> 00:10:28.371 waardoor de genetische poel werd aangetast, 00:10:28.395 --> 00:10:30.861 en natuurlijk, zoals ik net noemde, 00:10:30.885 --> 00:10:32.964 niet-duurzame voedingsingrediënten. NOTE Paragraph 00:10:33.396 --> 00:10:34.503 Gezegend was de tijd 00:10:34.503 --> 00:10:36.844 toen we gewoon konden genieten van onze maaltijd 00:10:36.844 --> 00:10:38.339 wat het ook was. 00:10:38.735 --> 00:10:40.364 Als je het weet, dan weet je het. 00:10:40.388 --> 00:10:42.403 Je kunt niet meer terug. Dat is niet leuk. 00:10:42.403 --> 00:10:45.982 We hebben een transparant voedselsysteem nodig waar we op kunnen vertrouwen, 00:10:46.006 --> 00:10:47.680 dat gezond voedsel produceert. NOTE Paragraph 00:10:48.726 --> 00:10:49.925 Het goede nieuws is 00:10:49.949 --> 00:10:52.862 dat decennia aan ontwikkeling en onderzoek 00:10:52.886 --> 00:10:55.242 hebben geleid tot vele technologieën en kennis 00:10:55.242 --> 00:10:57.184 waardoor we het veel beter kunnen doen. 00:10:57.208 --> 00:10:59.854 We kunnen nu vis kweken zonder deze problemen. NOTE Paragraph 00:11:00.548 --> 00:11:03.429 Ik denk aan agricultuur voor de Groene Revolutie -- 00:11:03.453 --> 00:11:06.476 we bevinden ons nu bij aquacultuur en de Blauwe Revolutie. 00:11:07.647 --> 00:11:09.224 Nieuwe technologieën betekenen 00:11:09.224 --> 00:11:12.540 dat we nu volledig natuurlijk voer kunnen produceren, 00:11:12.540 --> 00:11:14.004 met een minimale voetafdruk, 00:11:14.004 --> 00:11:18.003 die bestaat uit microbes, insecten, zeewier en micro-algen. 00:11:18.689 --> 00:11:19.992 Gezond voor de mens, 00:11:20.016 --> 00:11:21.161 gezond voor de vis, 00:11:21.161 --> 00:11:22.512 gezond voor de planeet. NOTE Paragraph 00:11:23.293 --> 00:11:24.417 Microben, bijvoorbeeld, 00:11:24.417 --> 00:11:28.106 kunnen een perfect alternatief zijn voor hoogwaardig vismeel -- op schaal. NOTE Paragraph 00:11:28.801 --> 00:11:30.618 Insecten zijn -- 00:11:30.618 --> 00:11:32.693 ten eerste perfect voor recycling, 00:11:32.693 --> 00:11:34.623 want ze worden gekweekt op voedselafval, 00:11:34.647 --> 00:11:36.908 maar ten tweede -- denk aan vliegvissen 00:11:36.908 --> 00:11:40.251 en je weet hoe logisch het is om ze te gebruiken als visvoer. 00:11:40.712 --> 00:11:42.735 Je hebt geen grote stukken land nodig 00:11:42.759 --> 00:11:45.169 en je hoeft geen regenwouden te kappen. 00:11:45.870 --> 00:11:48.959 Microben en insecten produceren netto zelfs water. NOTE Paragraph 00:11:49.509 --> 00:11:51.738 Deze revolutie begint nu, 00:11:51.762 --> 00:11:53.729 hij hoeft alleen nog op te schalen. 00:11:54.492 --> 00:11:57.423 We kunnen nu meer soorten kweken dan ooit tevoren, 00:11:57.423 --> 00:11:59.757 onder gecontroleerde, natuurlijke omstandigheden. 00:11:59.757 --> 00:12:01.487 Dit levert blije vis op. NOTE Paragraph 00:12:01.717 --> 00:12:04.221 Ik stel me bijvoorbeeld een gesloten systeem voor 00:12:04.221 --> 00:12:08.637 dat efficiënter werkt dan insectenkweek, 00:12:08.637 --> 00:12:11.925 waar je gezonde, blije, heerlijke vis kunt produceren, 00:12:11.925 --> 00:12:13.477 met weinig tot geen afvalwater, 00:12:13.501 --> 00:12:15.961 bijna geen energie- of watergebruik, 00:12:15.985 --> 00:12:18.294 en natuurlijk voer met een minimale voetafdruk. 00:12:19.084 --> 00:12:22.311 Of een systeem waarin je tot 10 soorten naast elkaar kweekt, 00:12:22.335 --> 00:12:23.711 levend van elkaar, 00:12:23.735 --> 00:12:25.175 zoals in de natuur. 00:12:25.638 --> 00:12:27.232 Je hebt maar weinig voer nodig, 00:12:27.232 --> 00:12:28.534 een hele kleine voetafdruk. 00:12:28.558 --> 00:12:32.459 Denk bijvoorbeeld aan zeewier dat groeit in het afvalwater van vis. NOTE Paragraph 00:12:34.453 --> 00:12:37.248 Geweldige technologieën steken overal ter wereld de kop op. 00:12:37.574 --> 00:12:39.753 Van alternatieven om ziekten te bestrijden, 00:12:39.777 --> 00:12:42.642 zodat we geen antibiotica of chemicaliën meer nodig hebben, 00:12:42.666 --> 00:12:46.322 tot automatische doseersystemen die doorhebben of de vissen honger hebben, 00:12:46.346 --> 00:12:49.637 zodat je op voer bespaart en minder vervuiling veroorzaakt. 00:12:50.016 --> 00:12:52.619 Softwaresystemen die data van kwekerijen verzamelen 00:12:52.643 --> 00:12:54.779 zodat we kweekpraktijken kunnen verbeteren. NOTE Paragraph 00:12:55.127 --> 00:12:57.983 Er gebeuren echt gave dingen overal ter wereld. 00:12:58.670 --> 00:13:01.237 En vergis je niet: al deze dingen zijn mogelijk 00:13:01.237 --> 00:13:04.652 tegen kosten concurrerend met wat een kweker nu uitgeeft. 00:13:05.024 --> 00:13:08.971 Binnenkort is er voor niemand een excuus om niet het juiste te doen. NOTE Paragraph 00:13:10.044 --> 00:13:12.307 Iemand moet de verbindingen leggen 00:13:12.307 --> 00:13:15.080 en deze ontwikkelingen een flinke trap onder de kont geven. 00:13:15.080 --> 00:13:17.745 Dat is waar wij de laatste jaren aan hebben gewerkt 00:13:17.745 --> 00:13:20.391 en waar wij de komende tijd samen aan moeten werken: 00:13:21.049 --> 00:13:23.400 alles opnieuw bedenken 00:13:23.424 --> 00:13:25.927 vanuit een holistische blik op de hele waardeketen. 00:13:25.927 --> 00:13:27.835 Al deze dingen verbinden over de wereld, 00:13:27.835 --> 00:13:29.917 samen met geweldige entrepreneurs 00:13:29.917 --> 00:13:32.770 die willen delen in een collectieve visie. NOTE Paragraph 00:13:33.474 --> 00:13:36.307 De tijd is gekomen om deze industrie te veranderen 00:13:36.331 --> 00:13:38.542 en een duurzame kant op te duwen. 00:13:38.566 --> 00:13:39.988 Deze industrie is nog jong 00:13:40.012 --> 00:13:41.704 en heeft groei in het verschiet. 00:13:41.961 --> 00:13:44.835 Het is een grote taak, maar niet zo vergezocht als je denkt. 00:13:44.835 --> 00:13:46.049 Het is mogelijk. NOTE Paragraph 00:13:47.032 --> 00:13:49.173 We moeten de druk van de oceaan af nemen. 00:13:49.173 --> 00:13:50.654 We willen goed en gezond eten. 00:13:50.654 --> 00:13:52.060 En als we een dier eten, 00:13:52.060 --> 00:13:54.558 moet dat dier gezond en gelukkig hebben geleefd. NOTE Paragraph 00:13:54.582 --> 00:13:56.789 We moeten onze maaltijd kunnen vertrouwen, 00:13:56.813 --> 00:13:58.026 lange levens leiden. 00:13:58.577 --> 00:14:02.476 En dit geldt niet alleen voor mensen in San Francisco of Noord-Europa -- 00:14:02.500 --> 00:14:04.346 dit geldt voor ons allemaal. 00:14:04.370 --> 00:14:06.030 Zelfs in de armste landen 00:14:06.054 --> 00:14:07.564 gaat het niet alleen om geld. 00:14:07.588 --> 00:14:11.404 Mensen verkiezen iets dat vers en gezond is en dat ze kunnen vertrouwen 00:14:11.428 --> 00:14:15.220 boven iets dat van ver komt en waar ze niets over weten. 00:14:15.244 --> 00:14:16.560 We zijn allemaal hetzelfde. NOTE Paragraph 00:14:18.267 --> 00:14:19.418 Er komt een dag 00:14:19.442 --> 00:14:22.683 dat mensen zich realiseren -- nee: eisen -- dat de vis op hun bord 00:14:22.727 --> 00:14:27.074 goed en gezond gekweekt is, en met minder geen genoegen nemen. 00:14:27.074 --> 00:14:29.188 Jullie kunnen dit helpen versnellen. NOTE Paragraph 00:14:29.188 --> 00:14:31.521 Stel vragen als je vis bestelt. 00:14:31.545 --> 00:14:33.402 Waar komt mijn vis vandaan? 00:14:33.426 --> 00:14:34.941 Wie heeft hem gekweekt? 00:14:34.965 --> 00:14:36.330 Wat heeft hij gegeten? 00:14:37.008 --> 00:14:40.667 Informatie over waar je vis vandaan komt en hoe het geproduceerd is, 00:14:40.691 --> 00:14:42.833 moet veel makkelijker beschikbaar worden. 00:14:43.663 --> 00:14:46.847 En consumenten moeten druk zetten op de aquacultuurindustrie 00:14:46.871 --> 00:14:48.233 om de juiste keuze te maken. NOTE Paragraph 00:14:48.653 --> 00:14:50.696 Dus iedere keer dat je bestelt: 00:14:50.720 --> 00:14:52.687 vraag om details 00:14:52.711 --> 00:14:55.193 en laat zien dat je geeft om wat je eet 00:14:55.217 --> 00:14:56.647 en wat je krijgt. 00:14:56.999 --> 00:14:59.167 En uiteindelijk zullen ze luisteren 00:14:59.167 --> 00:15:01.164 en daar zullen we allemaal van profiteren. NOTE Paragraph 00:15:01.575 --> 00:15:02.726 Dank jullie wel. NOTE Paragraph 00:15:02.750 --> 00:15:05.333 (Applaus)