0:00:00.823,0:00:03.191 A bolygó legmagasabb emberei[br]közül származom, 0:00:03.215,0:00:04.365 mivel holland vagyok. 0:00:05.383,0:00:07.069 Nem mindig volt ez így. 0:00:07.093,0:00:10.307 Valójában az emberek az egész világon[br]egyre magasabbak lettek. 0:00:10.331,0:00:11.894 Az elmúlt 150 évben 0:00:11.918,0:00:13.079 a fejlett országokban 0:00:13.103,0:00:15.611 átlagosan tíz centiméterrel[br]lettünk magasabbak. 0:00:16.139,0:00:18.918 A tudósoknak sok elmélete van arról,[br]vajon miért van ez, 0:00:18.942,0:00:21.362 de szinte mindegyikben[br]szerepel a táplálkozás, 0:00:21.386,0:00:24.100 nevezetesen a tejtermék-[br]és húsfogyasztás növekedése. 0:00:24.432,0:00:25.940 Az elmúlt 50 évben 0:00:25.964,0:00:28.838 a globális húsfogyasztás[br]több mint négyszeresére nőtt, 0:00:28.862,0:00:32.189 71 millió tonnáról 310 millió tonnára. 0:00:32.705,0:00:36.436 Valami hasonló történik[br]a tejjel és a tojással is. 0:00:36.460,0:00:41.029 Minden olyan társadalomban, ahol nőtt[br]a jövedelem, nőtt a fehérjefogyasztás is. 0:00:41.053,0:00:43.982 És tudjuk, hogy egyre gazdagabbá[br]válunk világszerte. 0:00:44.006,0:00:47.211 És ahogy a középosztály növekszik,[br]úgy a világ népessége is, 0:00:47.235,0:00:52.186 2050-ig a mostani[br]7 milliárd emberről 9,7 milliárdra, 0:00:52.210,0:00:53.673 ami azt jelenti, hogy 2050-re 0:00:53.697,0:00:56.224 legalább 70%-kal több fehérjére[br]lesz szükségünk, 0:00:56.248,0:00:58.681 mint ami ma elérhető[br]az emberiség számára. 0:00:59.322,0:01:02.341 Az ENSZ legújabb előrejelzése azt mutatja, 0:01:02.365,0:01:04.849 hogy a század végére[br]a népességszám 11 milliárd lesz, 0:01:04.849,0:01:07.809 ami azt jelenti, hogy sokkal több[br]fehérjére lesz szükségünk. 0:01:09.027,0:01:10.566 Ez a kihívás döbbenetes – 0:01:10.590,0:01:12.591 olyannyira, hogy a közelmúltban egy csapat 0:01:12.591,0:01:15.803 az Anglia Ruskin Globális[br]Fenntarthatósági Intézetnél azt állította, 0:01:15.803,0:01:17.759 ha nem változtatunk globális politikánkon 0:01:17.759,0:01:19.715 és élelmiszer-előállítási rendszereinken, 0:01:19.715,0:01:22.557 társadalmaink összeomolhatnak[br]a következő 30 évben. 0:01:24.143,0:01:28.463 Jelenleg óceánjaink szolgálnak[br]az állati fehérje fő forrásául. 0:01:28.487,0:01:32.169 Több mint 2,6 milliárd ember[br]függ ettől minden egyes nap. 0:01:33.177,0:01:34.360 Ugyanakkor 0:01:34.384,0:01:37.035 globális halászatunk 2,5-szer nagyobb, 0:01:37.059,0:01:39.583 mint amit óceánjaink[br]fenntarthatóan képesek támogatni. 0:01:39.583,0:01:42.443 Ez azt jelenti, hogy sokkal több halat[br]fogunk ki az óceánból, 0:01:42.443,0:01:44.911 mint amit az óceánok[br]maguktól pótolni tudnak. 0:01:44.911,0:01:49.473 A Természetvédelmi Világalap közelmúltbéli[br]jelentése szerint az elmúlt 40 évben 0:01:49.497,0:01:52.087 a tengeri élet világszerte[br]a felére csökkent, 0:01:52.595,0:01:57.298 és egy újabb jelentés szerint[br]legnagyobb ragadozó fajaink – 0:01:57.322,0:01:59.670 mint például a kardhal[br]és a kékúszójú tonhal – 0:01:59.694,0:02:03.364 több mint 90%-a tűnt el[br]az 1950-es évek óta. 0:02:03.653,0:02:07.426 Nagyon sok nagyszerű, fenntartható[br]halászati ​​kezdeményezés van a világon, 0:02:07.450,0:02:11.056 egyre jobb gyakorlati[br]és irányítási módszereket dolgoznak ki, 0:02:11.080,0:02:13.184 de végül is mindegyik kezdeményezés 0:02:13.184,0:02:15.857 a jelenlegi halászat[br]szinten tartását szolgálja. 0:02:16.395,0:02:19.593 Még a legjobban irányított[br]halászatokkal sem valószínű, 0:02:19.593,0:02:22.685 hogy sokkal többet tudunk majd[br]kifogni az óceánból, mint manapság. 0:02:23.495,0:02:26.464 Abba kell hagynunk óceánjaink[br]ilyen módon történő kifosztását. 0:02:26.488,0:02:28.646 Enyhítenünk kell a rájuk nehezedő nyomást. 0:02:28.670,0:02:29.988 Azon a ponton vagyunk, 0:02:30.012,0:02:32.777 amikor a nagyobb mennyiségre való törekvés 0:02:32.801,0:02:34.500 teljes összeomlást idézhet elő. 0:02:35.226,0:02:39.869 Jelenlegi rendszereink nem lesznek képesek[br]ellátni a növekvő globális népességet. 0:02:40.860,0:02:42.129 Mit tehetünk? 0:02:42.153,0:02:44.891 Milyen lesz a világ[br]mindössze 35 röpke év múlva, 0:02:44.915,0:02:48.514 amikor 2,7 milliárddal többen[br]osztozunk majd ugyanazon a forrásokon? 0:02:49.059,0:02:50.931 Mindannyian vegánokká válhatunk. 0:02:50.955,0:02:53.298 Nagyszerű ötletnek hangzik,[br]de valószerűtlen, 0:02:53.298,0:02:55.219 és kivitelezhetetlen[br]nehézségekbe ütközik 0:02:55.219,0:02:56.935 az egész világon elterjeszteni. 0:02:56.977,0:03:00.378 Az emberek fogyasztanak állati fehérjét,[br]akár tetszik nekünk, akár nem. 0:03:00.564,0:03:02.396 Ha nem változtatunk a módszereinken, 0:03:02.420,0:03:04.406 és ugyanígy folytatjuk tovább, 0:03:04.406,0:03:06.428 nem tudunk majd megfelelni az igényeknek. 0:03:06.428,0:03:09.074 Az Egészségügyi Világszervezet[br]nemrég arról számolt be, 0:03:09.074,0:03:12.836 hogy 800 millió ember szenved[br]alultápláltság és élelmiszerhiány miatt, 0:03:12.860,0:03:15.821 aminek ugyanez az oka:[br]a növekvő globális népesség, 0:03:15.821,0:03:18.356 és a hozzáférés csökkenése[br]az olyan erőforrásokhoz, 0:03:18.356,0:03:20.317 mint a víz, az energia és a föld. 0:03:21.212,0:03:23.272 Nem nehéz elképzelni 0:03:23.296,0:03:28.246 a világ forrongását, a lázadásokat[br]és a növekvő éhínséget. 0:03:28.270,0:03:29.896 Az emberek éhesek, 0:03:29.920,0:03:32.958 és a természeti erőforrások[br]veszélyesen leapadtak. 0:03:33.328,0:03:35.643 Így számos okunk van megváltoztatni 0:03:35.643,0:03:37.990 globális élelmiszer-előállítási[br]rendszereinket. 0:03:38.255,0:03:39.679 Jobban kell teljesítenünk, 0:03:39.703,0:03:40.868 és van is egy megoldás. 0:03:40.892,0:03:44.811 Ez a megoldás az akvakultúrában rejlik –[br]abban, hogy halakat, növényeket, 0:03:44.811,0:03:47.817 pl. hínárt, kagylókat[br]és rákféléket tenyésszünk. 0:03:47.817,0:03:50.052 Ahogy a nagy óceánjáró,[br]Jacques Cousteau mondta: 0:03:50.052,0:03:53.532 "El kell kezdenünk vadászok helyett[br]gazdálkodóként használni az óceánt, 0:03:53.532,0:03:56.742 erről szól a civilizáció –[br]hogy vadászat helyett gazdálkodunk". 0:03:57.402,0:03:59.830 A hal az utolsó étel, amelyre vadászunk. 0:04:00.194,0:04:02.460 És miért hallunk folyton[br]olyan mondatokat, hogy: 0:04:02.460,0:04:05.219 "Az élet túl rövid ahhoz,[br]hogy tenyésztett halat együnk", 0:04:05.219,0:04:07.001 vagy: "Természetesen vadon fogott!", 0:04:07.025,0:04:09.398 a halakról, amikről[br]szinte semmit sem tudunk? 0:04:09.398,0:04:11.609 Nem tudjuk, mit evett élete során, 0:04:11.633,0:04:13.825 és nem tudjuk, milyen szennyeződés érte. 0:04:13.829,0:04:15.739 És ha egy nagy ragadozó fajba tartozik, 0:04:15.773,0:04:18.372 tegnap talán Fukushima[br]partja mentén úszott. 0:04:18.386,0:04:19.790 Nem tudjuk. 0:04:19.854,0:04:21.337 Nagyon kevés ember veszi észre, 0:04:21.361,0:04:23.306 hogy a halászat nyomon követhetősége 0:04:23.306,0:04:26.542 soha nem haladja meg a vadászét,[br]aki leterítette a vadállatot. 0:04:26.566,0:04:27.993 De álljunk meg egy pillanatra, 0:04:27.993,0:04:30.718 és beszéljünk arról, miért a hal[br]a legjobb táplálékforrás! 0:04:30.718,0:04:33.093 Egészséges, segít[br]a szívbetegségek megelőzésében, 0:04:33.093,0:04:35.691 kulcsfontosságú[br]aminosavakkal és zsírsavakkal, 0:04:35.691,0:04:37.313 pl. Omega-3-mal lát el bennünket, 0:04:37.337,0:04:40.214 ami nagyon megkülönbözteti[br]bármilyen más típusú hústól. 0:04:40.238,0:04:41.848 És amellett, hogy egészséges, 0:04:41.872,0:04:44.469 sokkal izgalmasabb és változatosabb is. 0:04:44.493,0:04:47.676 Gondoljanak bele! Az állattenyésztés[br]többnyire meglehetősen monoton. 0:04:47.700,0:04:50.351 A marha az marha, a birka az birka,[br]a sertés az sertés, 0:04:50.375,0:04:54.452 és a baromfi – pulyka, kacsa, csirke –[br]összesen nagyjából ennyi. 0:04:54.476,0:04:58.501 Ezzel szemben jelenleg[br]500 fajta halat tenyésztünk. 0:04:58.921,0:05:02.267 Nem mintha a nyugati szupermarketek[br]szerepeltetnék mindezt a polcaikon, 0:05:02.267,0:05:03.414 de ez most mellékes. 0:05:03.414,0:05:06.439 Nagyon egészségesen tudjuk[br]tenyészteni a halakat, 0:05:06.479,0:05:09.479 ami jó nekünk, jó a bolygónak[br]és jó a halaknak is. 0:05:09.832,0:05:12.362 Tudom, úgy tűnik,[br]a halak megszállottja vagyok. 0:05:12.362,0:05:14.148 (Nevetés) 0:05:14.172,0:05:15.323 Hadd magyarázzam meg: 0:05:15.323,0:05:18.276 Feleségemmel, Amy Novograntz-cal,[br]aki nagyszerű munkatársam is, 0:05:18.276,0:05:20.481 néhány éve bekapcsolódtam[br]az akvakultúrába. 0:05:20.505,0:05:22.777 Sylvia Earle inspirált bennünket, 0:05:22.801,0:05:25.097 aki 2009-ben TED-díjat nyert. 0:05:25.121,0:05:28.255 Az első Mission Blue-n találkoztunk[br]a Galápagos-szigeteken. 0:05:29.157,0:05:31.094 Amy TED-díj igazgatóként volt ott, 0:05:31.118,0:05:34.308 én holland vállalkozóként[br]és érdeklődő polgárként, 0:05:34.308,0:05:37.115 a búvárkodás szerelmeseként,[br]szenvedéllyel az óceánok iránt. 0:05:37.252,0:05:39.648 A Mission Blue tényleg[br]megváltoztatta az életünket. 0:05:39.650,0:05:40.801 Egymásba szerettünk, 0:05:40.825,0:05:42.301 összeházasodtunk, 0:05:42.325,0:05:44.566 és lelkesen jöttünk el, arra gondolva, 0:05:44.590,0:05:47.799 hogy valóban akarunk valamit tenni[br]az óceán védelmében – 0:05:47.823,0:05:49.558 valamit, ami tartós, 0:05:49.582,0:05:52.138 ami valódi változást hozhat, 0:05:52.162,0:05:54.788 és valami olyasmit, amit együtt tehetnénk. 0:05:55.741,0:05:59.521 A legkevésbé sem számítottunk arra,[br]hogy ez a haltenyésztéshez vezet minket. 0:05:59.741,0:06:01.749 De néhány hónappal később[br]partra szálltunk, 0:06:01.749,0:06:04.521 és egy találkozóra mentünk[br]a Conservation Internationalhoz, 0:06:04.521,0:06:08.448 ahol a WorldFish főigazgatója[br]az akvakultúráról beszélt, 0:06:08.472,0:06:12.218 egy környezetvédőkkel teli termet[br]arra kérve, hogy ne forduljanak el tőle, 0:06:12.242,0:06:13.803 vegyék észre, mi folyik itt, 0:06:13.803,0:06:15.362 és valóban vegyenek részt benne, 0:06:15.362,0:06:17.584 mert az akvakultúrának[br]megvan az a lehetősége, 0:06:17.608,0:06:20.861 hogy azzá váljon, amire óceánjainknak[br]és az embereknek szükségük van. 0:06:20.861,0:06:23.191 Megdöbbentünk, amikor[br]a statisztikákat hallottuk, 0:06:23.191,0:06:25.627 hogy nem tudtunk többet[br]idáig erről az iparról, 0:06:25.651,0:06:28.798 és lelkesedéssel töltött el minket,[br]hogy esélyünk lehet segíteni. 0:06:29.042,0:06:30.789 A statisztikáról beszélve – 0:06:30.813,0:06:33.589 A napjainkban világszerte[br]fogyasztott halmennyiség tömege – 0:06:33.613,0:06:35.669 a halászott és a tenyésztett együttesen – 0:06:35.693,0:06:39.815 kétszerese a Földön[br]tavaly előállított marhahúsénak. 0:06:40.439,0:06:42.400 Az összes halászhajó, 0:06:42.400,0:06:44.701 kicsi és nagy, szerte a világon, 0:06:44.725,0:06:47.258 emberi fogyasztásra összesen 0:06:47.258,0:06:50.023 mintegy 65 millió tonnát[br]halászott a tenger gyümölcseiből. 0:06:50.623,0:06:53.269 Az akvakultúra idén[br]először a történelem során 0:06:53.556,0:06:56.413 valójában többet termel,[br]mint amit vadon fogunk. 0:06:56.874,0:06:58.025 De most jön a lényeg: 0:06:58.049,0:06:59.403 A kereslet növekedni fog. 0:07:00.157,0:07:01.666 A következő 35 évben 0:07:01.690,0:07:06.685 szükségünk lesz még 85 millió tonnára[br]a kereslet kielégítésére, 0:07:06.709,0:07:09.304 ami majdnem másfélszerese annak, 0:07:09.328,0:07:12.367 mint amit kifogunk az óceánjainkból. 0:07:13.140,0:07:14.466 Óriási szám. 0:07:14.762,0:07:17.841 Nyugodtan feltételezhetjük,[br]ezt nem fogja csak úgy adni az óceán. 0:07:17.841,0:07:19.940 A gazdálkodásból kell származnia. 0:07:20.163,0:07:21.502 Beszéljünk a gazdálkodásról. 0:07:21.502,0:07:23.839 A gazdálkodáshoz[br]erőforrásokra van szükség. 0:07:24.243,0:07:27.346 Ahogy az embernek is táplálék kell,[br]hogy éljen és növekedjen, 0:07:27.346,0:07:28.739 úgy az állatnak is. 0:07:28.763,0:07:31.638 Egy szarvasmarhának 3,5-4 kg takarmányt 0:07:31.638,0:07:34.157 és majdnem 8000 liter vizet[br]kell elfogyasztania ahhoz, 0:07:34.157,0:07:36.037 hogy egy kiló hús keletkezzen. 0:07:36.535,0:07:38.038 A szakértők egyetértenek abban, 0:07:38.038,0:07:41.754 hogy lehetetlen minden embert[br]szarvasmarhával ellátni. 0:07:41.778,0:07:44.516 Egyszerűen nincs elég[br]takarmányunk és vizünk. 0:07:44.540,0:07:47.294 Az esőerdők kivágását[br]sem folytathatjuk ebből a célból. 0:07:47.318,0:07:50.827 A Föld édesvízkészlete pedig igen szűkös. 0:07:50.851,0:07:52.962 Valami hatékonyabbra van szükségünk ahhoz, 0:07:52.986,0:07:55.867 hogy az emberiség életben[br]maradjon ezen a bolygón. 0:07:56.517,0:07:59.114 Most pedig hasonlítsuk össze[br]ezt a haltenyésztéssel! 0:07:59.164,0:08:03.102 1 kg halat már 1 kg takarmánnyal is[br]tenyészthetünk, 0:08:03.126,0:08:05.458 fajtától függően akár kevesebbel is. 0:08:05.845,0:08:07.075 Vajon miért? 0:08:08.099,0:08:10.868 Nos, először is, mivel a halak úsznak. 0:08:10.892,0:08:14.478 Nem kell egész nap állniuk és ellenállniuk[br]a gravitációnak, mint nekünk. 0:08:14.806,0:08:16.560 Továbbá a legtöbb hal hidegvérű – 0:08:16.584,0:08:18.264 nem kell melegen tartaniuk magukat. 0:08:18.288,0:08:19.456 Halborzongató! 0:08:19.480,0:08:21.101 (Nevetés) 0:08:21.101,0:08:22.689 Nagyon kevés vízre van szükségük, 0:08:22.689,0:08:23.967 ami meglepő, 0:08:23.991,0:08:25.378 de ahogy mi mondjuk: 0:08:25.402,0:08:27.796 benne úszik, de alig iszik. 0:08:27.820,0:08:32.233 A hal az emberiség számára elérhető[br]leginkább erőforrás-kímélő állati fehérje, 0:08:32.257,0:08:34.022 a rovarok mellett. 0:08:35.297,0:08:37.241 Mennyit tanultunk azóta! 0:08:37.482,0:08:40.396 Például hogy a 65 millió tonnán felül, 0:08:40.396,0:08:42.577 amit évente emberi fogyasztásra halásznak, 0:08:42.577,0:08:46.564 további 30 millió tonnát[br]fognak ki állati eledelnek, 0:08:46.588,0:08:50.129 többnyire szardíniát és szardellát[br]az akvakultúra-ipar számára, 0:08:50.153,0:08:52.550 amit haleledellé[br]és halolajjá dolgoznak fel. 0:08:52.602,0:08:53.949 Ez őrültség! 0:08:54.548,0:08:58.120 A halászatok 65%-át[br]világszerte rosszul vezetik. 0:08:58.144,0:09:00.854 Korunk leginkább égető kérdései[br]kapcsolódnak ehhez. 0:09:00.854,0:09:02.200 Ez tönkreteszi óceánjainkat. 0:09:02.200,0:09:05.218 Az elképzelhető legrosszabb[br]rabszolgaság kapcsolódik hozzá. 0:09:05.702,0:09:08.512 Nemrégiben egy cikk[br]jelent meg Stanfordról, 0:09:08.536,0:09:10.919 mondván, hogy ha a világ[br]akvakultúra-iparának 50%-a 0:09:10.919,0:09:12.735 abbahagyná a halliszt használatát, 0:09:12.759,0:09:14.409 megmentenénk óceánjainkat. 0:09:14.837,0:09:16.492 Gondolkodjunk el ezen egy percig! 0:09:16.516,0:09:19.536 Tudjuk, hogy az óceánok[br]számos egyéb problémával küzdenek – 0:09:19.560,0:09:22.305 szennyezettek, savasodnak, 0:09:22.305,0:09:23.976 tönkremennek a korallzátonyok, stb. 0:09:23.976,0:09:26.513 De ez kihangsúlyozza halászataink hatását, 0:09:26.537,0:09:29.363 és kiemeli, mennyire függ[br]egymástól minden. 0:09:29.608,0:09:33.224 Halászat, akvakultúra, erdőirtás, 0:09:33.248,0:09:36.282 éghajlatváltozás, élelmiszerbiztonság stb. 0:09:36.784,0:09:38.360 Az egyéb módszerek keresése során 0:09:38.360,0:09:40.415 az ipar hatalmas léptékben tért vissza 0:09:40.439,0:09:42.926 a növényi alapú haletetésre –[br]például szójával, 0:09:42.926,0:09:45.479 az ipari csirkehulladékra, 0:09:45.503,0:09:47.345 a vérlisztre a vágóhidakról 0:09:47.369,0:09:48.624 stb. 0:09:48.648,0:09:51.112 És értjük, miért ezeket a választják, 0:09:51.136,0:09:53.265 de nem ez a megfelelő megközelítés. 0:09:53.289,0:09:54.544 Nem tartható fenn, 0:09:54.568,0:09:55.742 nem egészséges. 0:09:55.766,0:09:57.829 Láttak már csirkét az óceán alján? 0:09:57.829,0:09:59.804 Természetesen nem. 0:09:59.828,0:10:02.024 Ha a lazacot kizárólag szójával etetik, 0:10:02.048,0:10:03.810 szó szerint felrobban. 0:10:04.463,0:10:05.615 A lazac húsevő, 0:10:05.639,0:10:07.534 nem képes a szója megemésztésére. 0:10:09.049,0:10:11.195 A haltenyésztés[br]az emberiség számára elérhető, 0:10:11.195,0:10:13.512 messze a legjobb állattenyésztés,[br]. 0:10:13.536,0:10:15.908 de igen rossz híre volt. 0:10:16.373,0:10:18.552 Túl sok vegyszert használtak, 0:10:18.576,0:10:21.756 vírusokat és betegségeket[br]vittek át a vadon élő populációkra, 0:10:21.780,0:10:23.799 rombolták és szennyezték az ökoszisztémát, 0:10:23.799,0:10:26.571 az elszabadult tenyésztett halak[br]vadon élőkkel szaporodtak, 0:10:26.571,0:10:28.665 megváltoztatták[br]a teljes genetikai készletet, 0:10:28.665,0:10:30.671 és természetesen, ahogy már említettem, 0:10:30.671,0:10:33.164 környezetkárosító összetételű[br]takarmányt használtak. 0:10:33.366,0:10:34.943 Milyen nagyszerű napok voltak, 0:10:34.943,0:10:37.020 amikor élvezhettük[br]a tányérunkon lévő ételt, 0:10:37.020,0:10:38.339 bármi is volt az! 0:10:38.339,0:10:40.214 De vége a boldog tudatlanság korának. 0:10:40.214,0:10:41.618 Ezen már nem változtathatunk. 0:10:41.618,0:10:42.639 Ez nem vicc. 0:10:42.639,0:10:46.006 Valóban átlátható, megbízható[br]élelmiszer-előállításra van szükségünk, 0:10:46.006,0:10:48.170 ami egészséges táplálékot[br]biztosít számunkra. 0:10:48.726,0:10:49.925 De jó hír, 0:10:49.949,0:10:52.862 hogy a fejlesztés és kutatás évtizedei 0:10:52.862,0:10:55.212 sok új technológiát és ismeretet hoztak, 0:10:55.212,0:10:57.418 lehetővé téve,[br]hogy sokkal jobban csináljuk. 0:10:57.418,0:10:59.854 Most már tenyészthetünk halakat[br]e problémák nélkül. 0:11:00.548,0:11:03.429 A mezőgazdaságra gondolok[br]a zöld forradalom előtt – 0:11:03.453,0:11:06.476 az akvakultúra a kék forradalomban van. 0:11:07.757,0:11:09.298 Az új technológiák azt jelentik, 0:11:09.298,0:11:13.878 hogy teljesen természetes haleledelt[br]tudunk előállítani, minimális lábnyommal, 0:11:13.878,0:11:17.823 amely mikrobákból, rovarokból,[br]hínárból és mikroalgából áll. 0:11:18.639,0:11:20.066 Egészséges az emberek számára, 0:11:20.066,0:11:21.167 egészséges a halaknak, 0:11:21.191,0:11:22.512 egészséges a bolygónak. 0:11:23.293,0:11:25.715 A mikrobák például[br]tökéletes alternatívák lehetnek 0:11:25.715,0:11:27.316 kiváló halételek előállításához – 0:11:27.340,0:11:28.705 a megfelelő nagyságrendben. 0:11:28.705,0:11:30.884 A rovarok – 0:11:30.884,0:11:32.893 nos, először is tökéletes újrahasznosítás, 0:11:32.893,0:11:34.697 mert élelmiszerhulladékon tenyésznek, 0:11:34.697,0:11:35.759 de másodszor, 0:11:35.759,0:11:37.188 gondoljanak a légyhorgászatra, 0:11:37.188,0:11:40.311 és rögtön megértik, mennyire logikus[br]haleledelként használni őket. 0:11:40.712,0:11:42.735 Ehhez nincs szükség nagy földterületekre 0:11:42.759,0:11:45.169 és esőerdők kivágására. 0:11:45.870,0:11:48.959 Továbbá a mikrobák és a rovarok[br]valójában nettó víztermelők. 0:11:49.469,0:11:52.022 Ez a forradalom máris zajlik,[br]miközben beszélünk róla, 0:11:52.022,0:11:53.739 csak fokoznunk kell. 0:11:54.492,0:11:57.559 Sokkal több fajt tudunk[br]tenyészteni, mint valaha, 0:11:57.583,0:12:01.220 ellenőrzött, természetes körülmények[br]között, boldog halakat nevelve. 0:12:01.807,0:12:04.307 Elképzelek pl. egy zárt rendszert, 0:12:04.307,0:12:08.813 amely hatékonyabb, mint a rovartenyésztés, 0:12:08.837,0:12:12.011 ahol egészséges, boldog,[br]ízletes halakat tenyészthetünk 0:12:12.011,0:12:13.621 kevés vagy semennyi szennyvízzel, 0:12:13.621,0:12:15.961 alig valamennyi energiával és vízzel, 0:12:15.985,0:12:18.294 és minimális lábnyomú[br]természetes eledellel. 0:12:19.084,0:12:20.301 Vagy egy olyan rendszert, 0:12:20.301,0:12:23.735 ahol akár tíz fajt is nevelhetünk[br]egymás közelében, 0:12:23.735,0:12:25.415 a természetet utánozva. 0:12:25.888,0:12:27.342 Nagyon kevés eledel szükséges, 0:12:27.342,0:12:28.534 elenyésző lábnyommal. 0:12:28.558,0:12:32.459 Gondolok itt például[br]halak szennyvízéből növekvő hínárra. 0:12:34.453,0:12:37.248 Nagyszerű technológiák[br]bukkannak fel az egész világon. 0:12:37.523,0:12:39.777 Az alternatíváktól[br]a betegségek leküzdéséig – 0:12:39.777,0:12:42.710 így már nincs szükség[br]antibiotikumokra és vegyszerekre, 0:12:42.710,0:12:46.082 az automatizált adagolókig,[br]amik érzékelik, ha a halak éhesek – 0:12:46.082,0:12:49.442 így haleledelt takaríthatunk meg,[br]és kevesebb a szennyeződés. 0:12:49.862,0:12:52.813 Szoftverrendszerek, amelyek[br]adatokat gyűjtenek a gazdaságokról, 0:12:52.813,0:12:55.019 hogy javíthassunk[br]a gazdálkodási gyakorlatokon. 0:12:55.127,0:12:57.983 Igazán jó dolgok[br]történnek az egész világon. 0:12:58.670,0:13:01.313 Félreértés ne essék – mindez lehetséges, 0:13:01.337,0:13:04.472 és versenyképes a gazdák[br]mostani költségvetésével. 0:13:05.024,0:13:08.971 A jövőben nem lesz mentség senki számára,[br]aki nem a helyes módon cselekszik. 0:13:10.164,0:13:12.113 Valakinek össze kell kötnie a pontokat, 0:13:12.113,0:13:15.030 és erőteljes lökést kell adnia[br]ezeknek a fejlesztéseknek. 0:13:15.054,0:13:18.071 Ezen dolgoztunk az elmúlt években, 0:13:18.095,0:13:20.581 és ezen szükséges együtt munkálkodnunk – 0:13:21.049,0:13:23.400 alapjaitól újragondolva mindent, 0:13:23.424,0:13:24.783 holisztikus megközelítéssel, 0:13:24.783,0:13:27.771 fontossági sorrend szerint[br]kapcsolva össze mindezt világszerte, 0:13:27.771,0:13:30.173 nagyszerű vállalkozókkal együttműködve, 0:13:30.197,0:13:32.770 akik hajlandóak osztozni[br]egy közös elképzelésben. 0:13:33.474,0:13:36.307 Most van itt az ideje,[br]hogy megváltoztassuk ezt az iparágat, 0:13:36.331,0:13:38.542 és fenntartható irányba tereljük. 0:13:38.566,0:13:39.988 Ez az iparág még fiatal, 0:13:40.012,0:13:41.977 növekedésének nagy része még előtte áll. 0:13:42.041,0:13:44.875 Nagy feladat, de nem akkora,[br]mint gondolnák. 0:13:44.899,0:13:46.049 Lehetséges. 0:13:46.922,0:13:49.163 Tehát kell le kell vennünk[br]a terhet az óceánról. 0:13:49.163,0:13:50.966 Egészségesen szeretnénk táplálkozni. 0:13:50.966,0:13:52.710 És ha állatot eszünk, olyan legyen, 0:13:52.710,0:13:54.558 amely boldog és egészséges életet élt. 0:13:54.582,0:13:56.873 Olyan ételre van szükségünk,[br]amiben megbízhatunk, 0:13:56.873,0:13:58.456 hogy hosszú életet élhessünk. 0:13:58.577,0:14:02.476 Ez nem csupán a San Franciscó-i[br]vagy észak-európai emberekről szól, 0:14:02.500,0:14:04.346 hanem mindannyiunkról. 0:14:04.370,0:14:06.054 Még a legszegényebb országokban is, 0:14:06.054,0:14:07.564 ez nem csak a pénzről szól. 0:14:07.564,0:14:10.268 Az emberek valami frisset[br]és egészségest szeretnének, 0:14:10.268,0:14:11.428 amiben bízhatnak, 0:14:11.428,0:14:15.220 olyasmi helyett, ami messziről jön,[br]és amiről nem tudnak semmit. 0:14:15.244,0:14:16.833 Mindannyian egyformák vagyunk. 0:14:18.267,0:14:19.418 Eljön a nap, 0:14:19.418,0:14:21.062 mikor az emberek követelik majd, 0:14:21.062,0:14:22.927 hogy tenyésztett hal legyen a tányéron, 0:14:22.927,0:14:25.364 amit megfelelően[br]és egészségesen tenyésztettek – 0:14:25.904,0:14:27.158 és nem érik be kevesebbel. 0:14:27.228,0:14:29.281 Önök is segíthetnek[br]ennek felgyorsításában. 0:14:29.321,0:14:32.025 Tegyenek fel kérdéseket,[br]tengeri ételek rendelésekor. 0:14:32.025,0:14:36.122 Honnan van ez a hal?[br]Hol tenyésztették? Mivel etették? 0:14:37.008,0:14:40.667 Az információnak, hogy honnan származik[br]a hal, és hogyan tenyésztették, 0:14:40.691,0:14:43.243 sokkal könnyebben elérhetővé kell válnia. 0:14:43.663,0:14:46.847 A fogyasztóknak nyomást kell[br]gyakorolniuk az akvakultúra-ágazatra, 0:14:46.871,0:14:48.533 hogy az megfelelően járjon el. 0:14:48.653,0:14:50.696 Tehát minden alkalommal, amikor rendelnek, 0:14:50.720,0:14:52.687 érdeklődjenek a részletek felől, 0:14:52.711,0:14:54.817 és mutassák meg,[br]hogy igazán érdekli önöket, 0:14:54.817,0:14:56.907 mit is esznek, mit kaptak. 0:14:56.999,0:14:59.343 Végül majd ők is odafigyelnek. 0:14:59.367,0:15:01.164 Ez mindannyiunk hasznára válik. 0:15:01.575,0:15:02.726 Köszönöm. 0:15:02.750,0:15:05.333 (Taps)[br]