WEBVTT 00:00:00.751 --> 00:00:07.636 Tego lata przyjechałam na ślub do Ohio. 00:00:07.784 --> 00:00:09.985 Podczas mojego pobytu 00:00:09.985 --> 00:00:13.338 miało miejsce spotkanie z Anną i Elsą z "Krainy Lodu". 00:00:13.478 --> 00:00:17.103 Nie prawdziwą Anną i Elsą z "Krainy Lodu", 00:00:17.103 --> 00:00:19.833 bo to nie była oficjalna impreza Disneya. 00:00:19.833 --> 00:00:24.433 Te dwie kobiety miały firmę organizującą przyjęcia z księżniczkami. 00:00:24.433 --> 00:00:26.017 Twoje dziecko ma piąte urodziny? 00:00:26.017 --> 00:00:29.544 Przyjadą, zaśpiewają piosenki, rozsypią magiczny pył, super zabawa. 00:00:29.554 --> 00:00:33.168 Nie przegapiły okazji, 00:00:33.168 --> 00:00:35.803 jaką był fenomen "Krainy Lodu". NOTE Paragraph 00:00:35.804 --> 00:00:37.700 Zatrudnił je mały sklep z zabawkami, 00:00:37.701 --> 00:00:39.457 w sobotę rano przychodziły dzieci, 00:00:39.458 --> 00:00:42.557 kupowały disnejowskie gadżety, robiły zdjęcia z księżniczkami, 00:00:42.557 --> 00:00:44.160 właściwie tyle. 00:00:44.160 --> 00:00:46.856 Taki Święty Mikołaj bez ograniczenia czasowego. 00:00:46.857 --> 00:00:48.462 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:00:48.463 --> 00:00:53.550 Moja trzyipółletnia siostrzenica Samantha miała fioła na ich punkcie. 00:00:53.550 --> 00:00:58.672 Nie obchodziło jej, że te kobiety podpisywały plakaty i kolorowanki 00:00:58.672 --> 00:01:03.956 z celowymi błędami pisowni, żeby nie łamać praw autorskich. 00:01:03.956 --> 00:01:05.122 (Śmiech) 00:01:05.123 --> 00:01:09.818 Według mojej siostrzenicy i dwustu innych szkrabów na parkingu 00:01:09.819 --> 00:01:14.542 to były Anna i Elsa z "Krainy Lodu". NOTE Paragraph 00:01:15.955 --> 00:01:21.597 Był sierpniowy, gorący sobotni poranek. 00:01:21.598 --> 00:01:24.872 Dotarliśmy na miejsce o 10:00, w godzinie otwarcia, 00:01:24.873 --> 00:01:27.105 i otrzymaliśmy numerek 59. 00:01:27.106 --> 00:01:31.673 Do godziny 11:00 wywołali numery od 21 do 25. 00:01:31.674 --> 00:01:33.426 Chwilę to trwało. 00:01:33.427 --> 00:01:37.891 Darmowe malowanie twarzy i zmywalne tatuaże 00:01:37.892 --> 00:01:41.396 nie mogły powstrzymać ataków furii u dzieci przed sklepem. 00:01:41.397 --> 00:01:42.971 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:01:42.972 --> 00:01:47.113 O 12:30 przyszła nasza kolej. 00:01:47.114 --> 00:01:50.306 "Od 56 do 63 proszę!". 00:01:50.316 --> 00:01:53.677 Scenę, którą zobaczyłam, mogę opisać tylko w jeden sposób. 00:01:53.678 --> 00:01:56.567 Wyglądało, jakby Norwegia zwymiotowała. 00:01:56.568 --> 00:01:57.947 (Śmiech) 00:01:57.948 --> 00:02:02.333 Podłogę pokrywały wycięte z tektury płatki śniegu, 00:02:02.334 --> 00:02:07.252 brokat na płaskich powierzchniach i sople na ścianach. NOTE Paragraph 00:02:07.870 --> 00:02:09.063 Stojąc w kolejce, 00:02:09.063 --> 00:02:11.596 chciałyśmy dać siostrzenicy coś lepszego do oglądania, 00:02:11.596 --> 00:02:14.151 niż plecy matki numeru 58, 00:02:14.151 --> 00:02:15.879 więc wzięłam ją na barana. 00:02:15.880 --> 00:02:19.978 Natychmiast pochłonął ją widok księżniczek. 00:02:19.979 --> 00:02:22.519 W miarę posuwania się kolejki jej entuzjazm rósł, 00:02:22.520 --> 00:02:24.804 a kiedy doszliśmy na początek 00:02:24.804 --> 00:02:28.497 i numer 58 rozwinął swój plakat, aby księżniczki mogły go podpisać, 00:02:28.498 --> 00:02:32.097 dosłownie czułam jej dreszcze emocji. 00:02:32.098 --> 00:02:35.062 Tak naprawdę wtedy też byłam trochę podekscytowana. 00:02:35.063 --> 00:02:36.457 (Śmiech) 00:02:36.458 --> 00:02:39.456 Skandynawska dekadencja była olśniewająca. 00:02:39.457 --> 00:02:40.625 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:02:40.626 --> 00:02:42.535 Kiedy przyszła nasza kolej, 00:02:42.536 --> 00:02:45.545 wymizerowana sprzedawczyni powiedziała mojej siostrzenicy: 00:02:45.546 --> 00:02:47.365 "Cześć, słonko. Jesteś następna! 00:02:47.366 --> 00:02:49.655 Czy do zdjęcia chcesz zejść, 00:02:49.656 --> 00:02:51.912 czy zostać na tatusiu?". 00:02:51.913 --> 00:02:53.399 (Śmiech) 00:02:53.400 --> 00:02:57.261 Zamieniłam się w sopel lodu. 00:02:57.262 --> 00:02:58.873 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:02:58.874 --> 00:03:03.666 To zdumiewające, jak nagle może spotkać nas pytanie: 00:03:03.667 --> 00:03:04.997 "Kim jestem?". 00:03:04.998 --> 00:03:08.465 Jestem ciocią? Czy jestem adwokatem? 00:03:08.466 --> 00:03:12.296 Miliony ludzi widziało moje wideo o przeprowadzaniu trudnych rozmów 00:03:12.297 --> 00:03:14.613 i jedną miałam właśnie przed sobą. 00:03:14.614 --> 00:03:15.685 Równocześnie 00:03:15.686 --> 00:03:18.595 dla mnie w życiu najważniejsze są dzieci. 00:03:18.596 --> 00:03:22.543 Znalazłam się w sytuacji, w której tak często się znajdujemy, 00:03:22.544 --> 00:03:25.766 rozdarci między dwoma rzeczami, dwoma niemożliwymi wyborami. 00:03:25.767 --> 00:03:27.793 Czy będę adwokatem? 00:03:27.794 --> 00:03:32.341 Czy zdejmę siostrzenicę z ramion, odwrócę się i wytłumaczę, 00:03:32.342 --> 00:03:35.479 że jestem jej ciotką, a nie ojcem, 00:03:35.480 --> 00:03:37.848 i powinna być ostrożniejsza, 00:03:37.849 --> 00:03:42.604 nie określać płci na podstawie fryzury i noszenia dziecka na ramionach... 00:03:42.605 --> 00:03:43.740 (Śmiech) 00:03:43.741 --> 00:03:45.597 tym samym przegapię moment, 00:03:45.598 --> 00:03:50.386 który był najważniejszą chwilą życia siostrzenicy? 00:03:51.116 --> 00:03:53.205 A może będę ciocią? 00:03:53.206 --> 00:03:56.343 Wymażę z głowy pytanie, strzelę miliony fotek, 00:03:56.344 --> 00:04:01.321 nie rozproszę tej chwili czystej radości, 00:04:01.322 --> 00:04:04.340 tym samym godząc się ze wstydem, 00:04:04.340 --> 00:04:06.223 że się nie postawiłam, 00:04:06.224 --> 00:04:08.606 zwłaszcza przed moją siostrzenicą. NOTE Paragraph 00:04:08.607 --> 00:04:10.409 Kim byłam? 00:04:10.410 --> 00:04:15.228 Która rola była ważniejsza? Która była więcej warta? 00:04:15.230 --> 00:04:18.218 Byłam ciocią? Czy adwokatem? 00:04:18.219 --> 00:04:21.435 Miałam kilka sekund na decyzję. NOTE Paragraph 00:04:22.235 --> 00:04:23.813 Uczy się nas, 00:04:23.814 --> 00:04:28.112 że żyjemy w świecie stałej i rosnącej polaryzacji. 00:04:28.113 --> 00:04:32.684 Coś jest białe lub czarne, złe i dobre, nasze i ich. 00:04:33.524 --> 00:04:37.691 Nie ma "pomiędzy", nie ma szarości, jest polaryzacja. 00:04:37.691 --> 00:04:40.131 Polaryzacja to stan, w którym dwie idee lub opinie 00:04:40.132 --> 00:04:42.712 stoją w opozycji, 00:04:42.712 --> 00:04:44.866 są diametralnie różne. 00:04:46.127 --> 00:04:48.581 Po której jesteś stronie? 00:04:48.581 --> 00:04:52.086 Czy jesteś jednoznacznie i nieodwołalnie przeciw wojnie i karze śmierci, 00:04:52.086 --> 00:04:54.606 za prawem do aborcji, ograniczeniem posiadania broni, 00:04:54.606 --> 00:04:56.684 otwartymi granicami i związkami zawodowymi? 00:04:56.684 --> 00:05:01.337 A może jesteś całkowicie i bezkompromisowo 00:05:01.337 --> 00:05:03.522 za wojną, przeciw aborcji, za karą śmierci, 00:05:03.522 --> 00:05:05.838 Druga Poprawka to dla ciebie świętość, 00:05:05.838 --> 00:05:07.542 popierasz biznes, a emigracji nie? 00:05:07.542 --> 00:05:09.787 Wszystko albo nic. Z nami albo przeciwko nam. 00:05:09.787 --> 00:05:11.507 To jest polaryzacja. NOTE Paragraph 00:05:12.247 --> 00:05:17.190 Problem z polaryzacją i absolutem polega na tym, 00:05:17.191 --> 00:05:22.355 że eliminuje indywidualność naszych ludzkich doświadczeń 00:05:22.355 --> 00:05:26.381 i sprawia, że są sprzeczne z naszą ludzką naturą. 00:05:27.187 --> 00:05:29.297 Jeśli jesteśmy wciśnięci między dwa kierunki, 00:05:29.297 --> 00:05:31.077 które nas nie oddają, 00:05:31.077 --> 00:05:33.507 bo polaryzacja nas nie oddaje, 00:05:33.507 --> 00:05:34.887 to dokąd to prowadzi? 00:05:34.887 --> 00:05:38.367 Co jest na drugim końcu spektrum? NOTE Paragraph 00:05:38.368 --> 00:05:42.407 Nie sądzę, że jest to nieosiągalna harmonijna utopia. 00:05:42.408 --> 00:05:45.841 Sądzę, że odwrotnością polaryzacji jest dualizm. 00:05:45.842 --> 00:05:48.446 Dualizm to wykorzystywanie obu elementów 00:05:48.446 --> 00:05:51.729 nie w formie odwrotności, 00:05:51.730 --> 00:05:54.675 ale jednoczesnej egzystencji. 00:05:54.676 --> 00:05:56.662 Myślicie, że to niemożliwe? 00:05:56.663 --> 00:05:58.333 Znam takich ludzi. 00:05:58.334 --> 00:06:00.617 Znam katolików popierających prawo do aborcji, 00:06:00.617 --> 00:06:03.361 feministki w hidżabach, weteranów-pacyfistów, 00:06:03.361 --> 00:06:06.266 miłośników broni, którzy popierają moje prawo do małżeństwa. 00:06:06.266 --> 00:06:09.022 To są ludzie, których znam, moi przyjaciele i moja rodzina, 00:06:09.023 --> 00:06:11.999 większość społeczeństwa, w tym ja i ty. 00:06:12.000 --> 00:06:13.657 (Brawa) 00:06:20.717 --> 00:06:25.885 Dualizm to umiejętność łączenia obu rzeczy. 00:06:25.886 --> 00:06:30.007 Pytanie brzmi: czy akceptujemy swój dualizm? 00:06:30.008 --> 00:06:33.730 Czy mamy odwagę łączyć obie rzeczy? NOTE Paragraph 00:06:34.230 --> 00:06:36.422 Pracuję w restauracji w mieście, 00:06:36.422 --> 00:06:39.032 zaprzyjaźniłam się z pomywaczką. 00:06:39.032 --> 00:06:42.050 Byłam kelnerką, świetnie nam się pracowało, 00:06:42.050 --> 00:06:43.990 dobrze się bawiłyśmy. 00:06:43.990 --> 00:06:47.608 Świetnie gadała po hiszpańsku, 00:06:47.609 --> 00:06:49.450 ponieważ była z Meksyku. 00:06:49.451 --> 00:06:51.312 (Śmiech) 00:06:51.313 --> 00:06:53.746 Miałam to powiedzieć inaczej. 00:06:53.747 --> 00:06:57.668 Jej angielski był ograniczony, ale znacznie lepszy niż mój hiszpański. 00:06:59.848 --> 00:07:03.677 Zjednoczyły nas podobieństwa, 00:07:03.678 --> 00:07:06.578 a różnice nie podzieliły. 00:07:06.578 --> 00:07:09.698 Zżyłyśmy się mimo pochodzenia z różnych światów. 00:07:09.698 --> 00:07:11.908 Ona była z Meksyku, 00:07:11.908 --> 00:07:14.169 zostawiła rodzinę, aby tu przyjechać 00:07:14.169 --> 00:07:17.349 i zapewnić im lepsze życie. 00:07:17.349 --> 00:07:19.606 Była gorliwą konserwatywną katoliczką, 00:07:19.606 --> 00:07:21.826 wierzącą w tradycyjne wartości rodziny, 00:07:21.826 --> 00:07:23.932 stereotypowe role kobiety i mężczyzny, 00:07:23.933 --> 00:07:26.727 a ja byłam, cóż, sobą. 00:07:26.728 --> 00:07:28.632 (Śmiech) NOTE Paragraph 00:07:28.633 --> 00:07:32.318 Ale zbliżało nas to, że pytała o moją dziewczynę 00:07:32.319 --> 00:07:35.787 albo pokazywała zdjęcia swojej rodziny. 00:07:35.788 --> 00:07:38.415 To nas zbliżyło. 00:07:38.416 --> 00:07:40.002 Pewnego dnia na zapleczu 00:07:40.003 --> 00:07:43.682 jadłyśmy pospiesznie przy małym stoliku 00:07:43.683 --> 00:07:45.313 podczas rzadkiej chwili spokoju, 00:07:45.313 --> 00:07:48.083 kiedy z kuchni przyszedł nowy chłopak, 00:07:48.083 --> 00:07:48.985 jej kuzyn. 00:07:48.985 --> 00:07:51.787 Usiadł jak maczo z całą brawurą, 00:07:51.788 --> 00:07:53.949 na jaką było stać jego 20-letnie ciało. 00:07:53.950 --> 00:07:55.771 (Śmiech) 00:07:55.772 --> 00:08:00.744 Powiedział do niej: [Czy Ash ma chłopaka?] 00:08:01.904 --> 00:08:05.856 Odpowiedziała: [Nie, ma dziewczynę] 00:08:07.386 --> 00:08:10.911 Odpowiedział: ["Dziewczynę?!?"] 00:08:10.912 --> 00:08:14.024 Odłożyła widelec, popatrzyła na niego 00:08:14.025 --> 00:08:19.047 i powiedziała: [Tak, dziewczynę. I tyle] 00:08:19.048 --> 00:08:23.940 Jego zarozumiały uśmiech opadł przez szacunek dla starszych. 00:08:23.941 --> 00:08:27.143 Zabrał talerz, odszedł i wrócił do pracy. 00:08:27.144 --> 00:08:28.878 Nie spojrzała na mnie. 00:08:29.668 --> 00:08:31.383 Poszła sobie, zrobiła to samo, 00:08:31.384 --> 00:08:34.654 cała wymiana trwała 10-sekund, krótka interakcja. NOTE Paragraph 00:08:34.655 --> 00:08:37.191 Na papierze miała z nim tyle wspólnego: 00:08:37.191 --> 00:08:42.289 język, kulturę, historię, rodzinę, społeczność która trzymała ją przy życiu, 00:08:42.289 --> 00:08:46.460 ale kompas moralny wszystko przebił. 00:08:46.461 --> 00:08:50.123 Nieco później żartowali w kuchni po hiszpańsku, 00:08:50.124 --> 00:08:52.024 bez związku ze mną. 00:08:52.025 --> 00:08:54.469 To jest dualizm. 00:08:54.470 --> 00:08:58.983 Nie musiała szukać poprawnej politycznie teorii łączącej kulturę i homoseksualizm. 00:08:58.983 --> 00:09:02.133 Nie musiała wybierać między rodziną a przyjaźnią. 00:09:02.134 --> 00:09:04.408 Nie musiała wybierać między Jezusem a Ash. 00:09:04.409 --> 00:09:06.376 (Śmiech) 00:09:08.556 --> 00:09:10.493 (Brawa) NOTE Paragraph 00:09:15.183 --> 00:09:19.760 Jej indywidualna moralność była tak mocno zakorzeniona, 00:09:19.761 --> 00:09:23.142 że miała odwagę połączyć dwie rzeczy. 00:09:23.143 --> 00:09:26.324 Nasza uczciwość moralna to obowiązek. 00:09:26.325 --> 00:09:30.556 Musimy być gotowi jej bronić, nawet jeśli nie jest to wygodne. 00:09:30.557 --> 00:09:33.870 To oznacza bycie sojusznikiem, a jeśli chcesz zostać sojusznikiem, 00:09:33.870 --> 00:09:36.157 musisz być aktywnym sojusznikiem. 00:09:36.158 --> 00:09:40.045 Zadawaj pytania, działaj, jeśli słyszysz coś nieodpowiedniego, 00:09:40.046 --> 00:09:42.074 rzeczywiście się angażuj. NOTE Paragraph 00:09:42.075 --> 00:09:46.508 Przyjaciółka mojej rodziny przez lata nazywała moją dziewczynę kochanką. 00:09:48.531 --> 00:09:50.975 Naprawdę? Kochanką? 00:09:50.976 --> 00:09:53.000 To takie ociekające seksem, 00:09:53.001 --> 00:09:55.046 jak z gejowskiego porno z lat 70. 00:09:55.047 --> 00:09:56.253 (Śmiech) 00:09:59.293 --> 00:10:01.788 Ona próbowała, pytała. 00:10:01.789 --> 00:10:03.572 Mogłaby ją nazywać moją przyjaciółką, 00:10:03.573 --> 00:10:07.707 "przyjaciółką", "specjalną przyjaciółką" 00:10:07.708 --> 00:10:09.092 (Śmiech) 00:10:09.093 --> 00:10:12.058 albo co gorsza w ogóle nie pytać. 00:10:12.059 --> 00:10:15.689 Wierz mi, wolimy, kiedy pytacie. 00:10:15.690 --> 00:10:20.931 Wolę, żeby mówiono kochanka, niż żeby nie mówiono nic. NOTE Paragraph 00:10:20.932 --> 00:10:23.963 Ludzie często mówią: "Ash, nie obchodzi mnie to. 00:10:23.964 --> 00:10:27.756 Nie patrzę na rasę, religię i orientację seksualną. 00:10:27.757 --> 00:10:30.600 Nie obchodzi mnie to. Nie widzę tego". 00:10:31.910 --> 00:10:37.244 Myślę jednak, że odwrotnością homofobii, rasizmu i ksenofobii nie jest miłość, 00:10:37.245 --> 00:10:38.858 ale apatia. 00:10:38.859 --> 00:10:42.962 Jeśli nie widzisz mojej orientacji, nie widzisz mnie. 00:10:42.963 --> 00:10:45.948 Jeśli nie obchodzi cię, z kim śpię, 00:10:45.949 --> 00:10:48.134 nie wyobrazisz sobie, jak się czułam, 00:10:48.135 --> 00:10:51.011 kiedy szłam nocą po ulicy, trzymając ją za rękę, 00:10:51.011 --> 00:10:53.829 i w pobliżu grupy ludzi musiałam podjąć decyzję, 00:10:53.829 --> 00:10:56.174 czy powinnam trzymać, czy raczej puścić, 00:10:56.175 --> 00:10:58.493 chociaż wolałabym ścisnąć ją mocniej. 00:10:58.494 --> 00:11:01.011 I uczucie małego zwycięstwa, 00:11:01.012 --> 00:11:03.719 gdy przechodzę obok i nie puszczam, 00:11:03.720 --> 00:11:08.838 a niesamowite tchórzostwo i rozczarowanie, gdy puszczam. 00:11:08.839 --> 00:11:10.787 Jeśli nie widzisz tej walki 00:11:10.788 --> 00:11:17.263 wpisanej w moje ludzkie doświadczenie z powodu bycia lesbijką, nie widzisz mnie. 00:11:17.264 --> 00:11:22.678 Jeśli chcesz być stronnikiem, musisz mnie widzieć. NOTE Paragraph 00:11:22.679 --> 00:11:25.622 Jako jednostki, ludzie, sojusznicy 00:11:25.622 --> 00:11:28.622 musimy wytrzymać obie rzeczy: 00:11:28.622 --> 00:11:31.070 dobre i złe, 00:11:31.070 --> 00:11:32.900 łatwe i trudne. 00:11:32.900 --> 00:11:37.371 Nie nauczysz się tego w teorii, 00:11:37.372 --> 00:11:39.773 musisz poczuć to na własnej skórze. 00:11:39.774 --> 00:11:43.158 A jeśli dualizm to tylko pierwszy krok? 00:11:44.308 --> 00:11:49.137 Jeśli dzięki współczuciu, interakcji i ludzkiej empatii 00:11:49.138 --> 00:11:51.532 można nauczyć się obu rzeczy? 00:11:51.533 --> 00:11:53.847 Jeśli wytrzymamy dwie, możemy i cztery, 00:11:53.848 --> 00:11:55.858 a jeśli wytrzymamy cztery, możemy i osiem, 00:11:55.859 --> 00:11:58.099 a jeśli wytrzymamy osiem, wytrzymamy wszystko. NOTE Paragraph 00:11:58.100 --> 00:12:00.562 Jesteśmy złożonymi osobami, 00:12:00.562 --> 00:12:02.362 wirami sprzeczności. 00:12:02.362 --> 00:12:04.967 Wytrzymujemy na raz tyle rzeczy. 00:12:05.888 --> 00:12:09.330 Co zrobić, by wytrzymać kilka więcej? NOTE Paragraph 00:12:10.100 --> 00:12:12.237 Wróćmy do Toledo w Ohio. 00:12:12.237 --> 00:12:14.417 Jestem na początku kolejki, 00:12:14.417 --> 00:12:18.519 siostrzenica na ramionach, zmordowana pracownica nazywa mnie tatą. 00:12:18.520 --> 00:12:22.080 Czy ktoś kiedyś pomylił twoją płeć? 00:12:23.111 --> 00:12:25.309 Nie chodzi o płeć. 00:12:25.310 --> 00:12:29.759 Czy kiedyś nazwano cię czymś innym, niż jesteś? 00:12:31.509 --> 00:12:34.039 Oto, co wtedy czuję. 00:12:34.040 --> 00:12:38.113 Nagle staję się wewnętrzną burzą kontrastujących emocji. 00:12:38.114 --> 00:12:43.656 Zlewam się potem, który jest kombinacją wściekłości i upokorzenia. 00:12:43.657 --> 00:12:46.617 Czuję, jak cały sklep się na mnie gapi, 00:12:46.618 --> 00:12:49.178 a równocześnie czuję się niewidzialna. 00:12:49.179 --> 00:12:52.122 Chcę eksplodować tyradą wściekłości, 00:12:52.123 --> 00:12:54.716 a równocześnie zapaść się pod ziemię. 00:12:54.717 --> 00:12:57.420 Na domiar złego miałam na sobie 00:12:57.420 --> 00:13:01.418 coś, czego nigdy nie noszę, obcisłą, fioletową koszulkę, 00:13:01.418 --> 00:13:03.206 żeby cały sklep widział moje cycki 00:13:03.206 --> 00:13:06.457 właśnie po to, żeby się coś takiego nie zdarzyło. 00:13:06.458 --> 00:13:08.640 (Śmiech) 00:13:08.640 --> 00:13:12.962 Mimo starań, żeby wyglądać na swoją płeć, 00:13:12.962 --> 00:13:14.803 oto co mnie spotyka. 00:13:14.804 --> 00:13:19.496 Mam wielką nadzieje, że nikt tego nie słyszał, 00:13:19.497 --> 00:13:24.050 moja siostra, dziewczyna, a już na pewno nie moja siostrzenica. 00:13:24.050 --> 00:13:26.491 Przyzwyczaiłam się do tego bólu, 00:13:26.491 --> 00:13:30.566 ale zrobię wszystko, co w mojej mocy by chronić przed nim tych, których kocham. NOTE Paragraph 00:13:31.906 --> 00:13:34.440 Wtedy jednak zdjęłam siostrzenicę z ramion, 00:13:34.441 --> 00:13:36.615 pobiegła do Elsy i Anny, 00:13:36.616 --> 00:13:39.182 na które tak długo czekała, 00:13:39.183 --> 00:13:41.270 i cała sprawa się rozchodzi. 00:13:41.270 --> 00:13:44.980 Liczy się tylko uśmiech na jej twarzy. 00:13:44.980 --> 00:13:50.637 Kiedy te 30 sekund, na które czekałyśmy dwie i pół godziny, dobiegały końca, 00:13:50.638 --> 00:13:55.841 zbierałyśmy rzeczy i spojrzałam w oczy sprzedawczyni. 00:13:55.842 --> 00:13:58.978 Z przepraszającym uśmiechem 00:13:58.979 --> 00:14:01.275 powiedziała bezgłośnie "Tak mi przykro!". 00:14:01.276 --> 00:14:03.385 (Śmiech) 00:14:03.386 --> 00:14:09.242 Jej ludzkość, zdolność przyznania się do błędu rozbroiła mnie natychmiast, 00:14:09.243 --> 00:14:14.415 odpowiedziałam: "W porządku, zdarza się. Dzięki". NOTE Paragraph 00:14:14.416 --> 00:14:17.406 W tym momencie zrozumiałam, 00:14:17.407 --> 00:14:19.444 że nie muszę być 00:14:19.445 --> 00:14:23.643 tylko adwokatem lub ciocią, ale obiema osobami na raz. 00:14:24.903 --> 00:14:30.251 Mogę działać w dualizmie, przyjąć obie rzeczy. 00:14:30.252 --> 00:14:33.189 Jeśli przyjmę obie rzeczy w tym środowisku, 00:14:33.190 --> 00:14:35.542 wytrzymam ich znacznie więcej. 00:14:35.543 --> 00:14:39.295 Kiedy moja dziewczyna i siostrzenica wyszły, trzymając się za ręce, 00:14:39.296 --> 00:14:42.039 zapytałam siostrę: "Warto było?". 00:14:42.040 --> 00:14:43.814 Odpowiedziała: "Żartujesz? 00:14:43.815 --> 00:14:47.702 Widziałaś jej minę? To był najlepszy dzień jej życia!". 00:14:47.703 --> 00:14:48.800 (Śmiech) 00:14:48.801 --> 00:14:51.758 "To było warte dwóch i pół godzin na słońcu 00:14:51.759 --> 00:14:56.146 oraz przepłaconej kolorowanki, którą i tak już mieliśmy". 00:14:56.147 --> 00:14:57.854 (Śmiech) 00:14:57.855 --> 00:15:01.509 "To było nawet warte nazwania ojcem". 00:15:01.510 --> 00:15:02.615 (Śmiech) 00:15:05.205 --> 00:15:10.919 Pierwszy raz w życiu naprawdę było. NOTE Paragraph 00:15:10.920 --> 00:15:13.098 Dziękuję, Boulder. Dobrej nocy. NOTE Paragraph 00:15:13.099 --> 00:15:14.619 (Brawa)