[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.27,0:00:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Мимо вас проходит женщина,\Nпохожая на меня. Dialogue: 0,0:00:14.37,0:00:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Что вы о ней подумали? Dialogue: 0,0:00:16.35,0:00:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Мать? Беженка? Dialogue: 0,0:00:17.80,0:00:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Жертва притеснений? Dialogue: 0,0:00:19.85,0:00:22.05,Default,,0000,0000,0000,,А вдруг она кардиолог, Dialogue: 0,0:00:22.05,0:00:23.10,Default,,0000,0000,0000,,адвокат Dialogue: 0,0:00:23.10,0:00:24.88,Default,,0000,0000,0000,,или местный политик? Dialogue: 0,0:00:25.50,0:00:27.32,Default,,0000,0000,0000,,Оглядывая меня с ног до головы, Dialogue: 0,0:00:27.34,0:00:29.13,Default,,0000,0000,0000,,вы думаете, что мне, наверное, жарко Dialogue: 0,0:00:29.15,0:00:32.38,Default,,0000,0000,0000,,или что я надела это,\Nподчиняясь воле мужа? Dialogue: 0,0:00:33.39,0:00:35.82,Default,,0000,0000,0000,,А если я поднему платок вот так? Dialogue: 0,0:00:38.53,0:00:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Одна и та же женщина,\Nв той же самой одежде, Dialogue: 0,0:00:41.93,0:00:44.75,Default,,0000,0000,0000,,но то, что о ней подумают другие, Dialogue: 0,0:00:44.77,0:00:47.77,Default,,0000,0000,0000,,зависит от особенностей повязания платка. Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:51.19,Default,,0000,0000,0000,,Не бойтесь, моя речь не о хиджабе. Dialogue: 0,0:00:51.21,0:00:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Бог свидетель: мусульманки —\Nэто гораздо большее, Dialogue: 0,0:00:54.100,0:00:58.32,Default,,0000,0000,0000,,чем выбранный ими способ ношения платка. Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Моя речь о преодолении\Nсобственных предубеждений. Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Что, если бы вы узнали, Dialogue: 0,0:01:05.68,0:01:09.51,Default,,0000,0000,0000,,что я была инженером гоночных автомобилей Dialogue: 0,0:01:09.51,0:01:13.03,Default,,0000,0000,0000,,и даже разработала собственный\Nи руководила гоночной командой? Dialogue: 0,0:01:13.12,0:01:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Это правда. Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:19.66,Default,,0000,0000,0000,,А что, если я 5 лет занималась боксом? Dialogue: 0,0:01:19.73,0:01:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Ведь и это правда. Dialogue: 0,0:01:22.30,0:01:24.64,Default,,0000,0000,0000,,Удивлены? Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Почему? Dialogue: 0,0:01:27.89,0:01:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Понимаете, дамы и господа, Dialogue: 0,0:01:29.72,0:01:32.72,Default,,0000,0000,0000,,причина вашего удивления — Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:35.40,Default,,0000,0000,0000,,неосознанная предвзятость, Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:36.77,Default,,0000,0000,0000,,попростому — предрассудок. Dialogue: 0,0:01:36.77,0:01:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Именно из-за него многие талантливые люди Dialogue: 0,0:01:39.79,0:01:41.73,Default,,0000,0000,0000,,не получают определённые должности, Dialogue: 0,0:01:41.75,0:01:44.11,Default,,0000,0000,0000,,особенно в области политики. Dialogue: 0,0:01:44.11,0:01:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Привет Федеральному Кабинету Австралии! Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:48.70,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:01:52.32,0:01:55.32,Default,,0000,0000,0000,,Для начала разберёмся: Dialogue: 0,0:01:56.53,0:01:59.53,Default,,0000,0000,0000,,предрассудки — это не то же самое, Dialogue: 0,0:01:59.55,0:02:03.02,Default,,0000,0000,0000,,что сознательная дискриминация. Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Я не обвиняю никого в расизме, сексизме,\Nи прочих «измах». Dialogue: 0,0:02:06.04,0:02:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Я вовсе не об этом. Dialogue: 0,0:02:07.61,0:02:09.09,Default,,0000,0000,0000,,Предубеждения — часть жизни. Dialogue: 0,0:02:09.11,0:02:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Они фильтруют для нас информацию о мире, Dialogue: 0,0:02:12.13,0:02:14.10,Default,,0000,0000,0000,,и я никого за это не виню. Dialogue: 0,0:02:14.14,0:02:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Предубеждения надо не осуждать, Dialogue: 0,0:02:15.65,0:02:18.19,Default,,0000,0000,0000,,а распознавать, Dialogue: 0,0:02:18.21,0:02:21.21,Default,,0000,0000,0000,,признавать и смягчать. Dialogue: 0,0:02:21.24,0:02:22.63,Default,,0000,0000,0000,,Предубеждения — расовые, Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:23.85,Default,,0000,0000,0000,,гендерные, Dialogue: 0,0:02:23.87,0:02:27.32,Default,,0000,0000,0000,,классовые, образовательные,\Nпо отношению к инвалидам — Dialogue: 0,0:02:27.49,0:02:30.50,Default,,0000,0000,0000,,всегда направлены против «других», Dialogue: 0,0:02:30.52,0:02:33.20,Default,,0000,0000,0000,,не таких, как мы. Dialogue: 0,0:02:33.43,0:02:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Но если мы хотим жить в мире, Dialogue: 0,0:02:36.58,0:02:39.83,Default,,0000,0000,0000,,в котором ваши пол, цвет кожи или религия Dialogue: 0,0:02:39.85,0:02:42.09,Default,,0000,0000,0000,,не определяют ваше будущее Dialogue: 0,0:02:42.11,0:02:44.53,Default,,0000,0000,0000,,и все имеют равные возможности, Dialogue: 0,0:02:44.55,0:02:47.74,Default,,0000,0000,0000,,нам всем стóит приложить небольшое усилие, Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:51.24,Default,,0000,0000,0000,,чтобы стать выше предубеждений. Dialogue: 0,0:02:52.91,0:02:56.57,Default,,0000,0000,0000,,В 1970-80 годах был проведён эксперимент, Dialogue: 0,0:02:56.59,0:03:00.49,Default,,0000,0000,0000,,доказывающий необоснованность\Nпредрассудков. Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:04.68,Default,,0000,0000,0000,,В оркестры тогда набирали\Nв основном мужчин, Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:07.66,Default,,0000,0000,0000,,лишь иногда там оказывались\Nмаксимум 5% женщин. Dialogue: 0,0:03:07.92,0:03:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Предполагалось, что мужчины лучше играют. Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Ключевое слово — предполагалось. Dialogue: 0,0:03:13.76,0:03:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Но в 1952 году Бостонский\NСимфонический оркестр Dialogue: 0,0:03:16.72,0:03:18.48,Default,,0000,0000,0000,,в порядке эксперимента Dialogue: 0,0:03:18.48,0:03:20.32,Default,,0000,0000,0000,,перешёл на слепое прослушивание. Dialogue: 0,0:03:20.62,0:03:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Претенденты играли, скрываясь за экраном. Dialogue: 0,0:03:24.33,0:03:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Забавно, Dialogue: 0,0:03:25.67,0:03:27.83,Default,,0000,0000,0000,,но эксперимент не выявил никакой разницы, Dialogue: 0,0:03:27.86,0:03:30.75,Default,,0000,0000,0000,,пока кандидатов не попросили снимать обувь Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:32.49,Default,,0000,0000,0000,,перед входом в аудиторию, Dialogue: 0,0:03:32.49,0:03:34.82,Default,,0000,0000,0000,,поскольку цоканье каблучков Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:36.53,Default,,0000,0000,0000,,сразу же выдавало девушек, Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:38.58,Default,,0000,0000,0000,,и их отсеивали. Dialogue: 0,0:03:38.60,0:03:40.10,Default,,0000,0000,0000,,А теперь самое интересное: Dialogue: 0,0:03:40.30,0:03:42.16,Default,,0000,0000,0000,,«слепое» прослушивание\Nувеличило шансы Dialogue: 0,0:03:42.18,0:03:45.02,Default,,0000,0000,0000,,девушек пройти отбор Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:47.73,Default,,0000,0000,0000,,на 50% от первоначального уровня. Dialogue: 0,0:03:47.75,0:03:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Почти втрое больше шансов\Nпопасть в оркестр. Dialogue: 0,0:03:52.14,0:03:53.65,Default,,0000,0000,0000,,О чём это говорит? Dialogue: 0,0:03:53.67,0:03:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, мужчины, простите,\Nно вы не играете лучше нас, Dialogue: 0,0:03:57.60,0:04:00.32,Default,,0000,0000,0000,,просто создавалось такое впечатление. Dialogue: 0,0:04:00.34,0:04:03.34,Default,,0000,0000,0000,,Предрассудок определял исход ситуации. Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Только что мы осознали и признали Dialogue: 0,0:04:07.19,0:04:08.24,Default,,0000,0000,0000,,существование предрассудков. Dialogue: 0,0:04:08.26,0:04:09.76,Default,,0000,0000,0000,,А они есть у всех. Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Представьте ситуацию: Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:15.27,Default,,0000,0000,0000,,отец с сыном попадают в аварию. Dialogue: 0,0:04:15.68,0:04:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Отец погибает на месте. Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Сыну требуется срочная операция. Dialogue: 0,0:04:20.57,0:04:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Хирург, осмотрев его, вдруг говорит: Dialogue: 0,0:04:24.23,0:04:26.16,Default,,0000,0000,0000,,«Я не смогу провести операцию». Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:27.69,Default,,0000,0000,0000,,«Почему?» Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:30.57,Default,,0000,0000,0000,,«Этот мальчик — мой сын». Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:31.75,Default,,0000,0000,0000,,Знаете, в чём подвох? Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Дамы и господа, Dialogue: 0,0:04:33.01,0:04:35.59,Default,,0000,0000,0000,,хирургом была его мать. Dialogue: 0,0:04:35.95,0:04:37.70,Default,,0000,0000,0000,,Поднимите руку — не стесняйтесь — Dialogue: 0,0:04:37.72,0:04:40.91,Default,,0000,0000,0000,,те, кто решил, что хирург — мужчина? Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Это проявление наших\Nподсознательных предрассудков. Dialogue: 0,0:04:45.64,0:04:48.64,Default,,0000,0000,0000,,И теперь осталось лишь это признать Dialogue: 0,0:04:48.66,0:04:50.94,Default,,0000,0000,0000,,и найти способ перешагнуть через них. Dialogue: 0,0:04:50.96,0:04:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Только так мы с ними справимся. Dialogue: 0,0:04:54.06,0:04:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Ещё одна забавная штука — квоты. Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Квоты напрямую связаны\Nс темой подсознательных предубеждений. Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:01.88,Default,,0000,0000,0000,,И об этом довольно часто говорят. Dialogue: 0,0:05:01.88,0:05:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Но это обесценивает\Nличные качества работника. Dialogue: 0,0:05:04.77,0:05:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы меня выбирали\Nне за сочуствие к моему полу, Dialogue: 0,0:05:08.32,0:05:10.43,Default,,0000,0000,0000,,а за мои навыки и опыт, Dialogue: 0,0:05:10.45,0:05:12.40,Default,,0000,0000,0000,,за то, что я лучшй кандидат\Nна эту должность. Dialogue: 0,0:05:12.41,0:05:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Даже сами женщины-инженеры Dialogue: 0,0:05:15.68,0:05:17.35,Default,,0000,0000,0000,,считают это справедливым. Dialogue: 0,0:05:17.37,0:05:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Мне и самóй всё это знакомо. Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:22.24,Default,,0000,0000,0000,,Но если идея личных заслуг верна, Dialogue: 0,0:05:22.26,0:05:26.89,Default,,0000,0000,0000,,то почему в эксперименте,\Nпроводимом в Йеле в 2012 году, Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:31.07,Default,,0000,0000,0000,,среди абсолютно одинаковых резюме\Nна должность лаборанта Dialogue: 0,0:05:31.48,0:05:34.48,Default,,0000,0000,0000,,именно Дженнифер признавали\Nменее компетентными, Dialogue: 0,0:05:34.65,0:05:36.91,Default,,0000,0000,0000,,реже приглашали на работу Dialogue: 0,0:05:36.97,0:05:39.69,Default,,0000,0000,0000,,и платили меньше, чем Джонам? Dialogue: 0,0:05:41.35,0:05:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Вот к чему приводят предрассудки, Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:45.24,Default,,0000,0000,0000,,но мы можем и должны их преодолеть. Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:46.88,Default,,0000,0000,0000,,И знаете, что интересно? Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Ряд исследований разоблачил Dialogue: 0,0:05:48.69,0:05:51.54,Default,,0000,0000,0000,,парадокс «заслуженности». Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Забавно: именно организации, Dialogue: 0,0:05:54.07,0:05:57.87,Default,,0000,0000,0000,,заявляющие, что главное в работнике —\Nопыт и знания, Dialogue: 0,0:05:57.89,0:05:59.26,Default,,0000,0000,0000,,имеют тенденцию Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:03.32,Default,,0000,0000,0000,,чаще нанимать мужчин\Nи платить им больше. Dialogue: 0,0:06:03.36,0:06:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Очевидно, «заслуги» —\Nчисто мужское качество. Dialogue: 0,0:06:06.62,0:06:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Ну да ладно. Dialogue: 0,0:06:08.46,0:06:10.76,Default,,0000,0000,0000,,Так вы думаете, что знаете Dialogue: 0,0:06:10.76,0:06:12.65,Default,,0000,0000,0000,,обо мне всё, судя по моей внешности? Dialogue: 0,0:06:13.84,0:06:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Можете представить,\Nчто я управляю вот этим? Dialogue: 0,0:06:16.13,0:06:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Хожу такая и командую: Dialogue: 0,0:06:18.44,0:06:21.44,Default,,0000,0000,0000,,«Ну чё, ребят, получается?\NСейчас помогу!» Dialogue: 0,0:06:21.84,0:06:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Так вот, я рада, что можете... Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:35.06,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:06:36.01,0:06:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Ибо это, дамы и господа,\Nмоя ежедневная работа. Dialogue: 0,0:06:39.24,0:06:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Интересная работа, иногда забавная. Dialogue: 0,0:06:43.03,0:06:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Вообще-то, в Малайзии Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:47.19,Default,,0000,0000,0000,,мусульманка на буровой — обычное явление, Dialogue: 0,0:06:47.20,0:06:48.56,Default,,0000,0000,0000,,таких там очень много. Dialogue: 0,0:06:48.56,0:06:49.79,Default,,0000,0000,0000,,И вот однажды Dialogue: 0,0:06:49.79,0:06:51.25,Default,,0000,0000,0000,,подхожу я к одному парню и говорю: Dialogue: 0,0:06:51.25,0:06:53.75,Default,,0000,0000,0000,,«Вот бы мне заняться серфингом!» Dialogue: 0,0:06:53.75,0:06:56.34,Default,,0000,0000,0000,,А он мне: «Яссмин, уж не знаю,\Nкак ты будешь сёрфить Dialogue: 0,0:06:56.34,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,во всей этой одежде, Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.50,Default,,0000,0000,0000,,да и чисто женских пляжей не бывает». Dialogue: 0,0:07:00.53,0:07:02.82,Default,,0000,0000,0000,,А потом парень выдаёт: Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:05.15,Default,,0000,0000,0000,,«Ты, вроде, руководишь организацией Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:07.16,Default,,0000,0000,0000,,"Юность без границ"? Dialogue: 0,0:07:07.16,0:07:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Ты бы лучше изобрела\Nмусульманский купальник Dialogue: 0,0:07:11.37,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,"Юность без плавок"». Dialogue: 0,0:07:14.02,0:07:15.54,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Я такая: «Спасибо, так и сделаю!» Dialogue: 0,0:07:17.40,0:07:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Другой парень советовал мне Dialogue: 0,0:07:20.42,0:07:22.23,Default,,0000,0000,0000,,есть побольше йогурта, Dialogue: 0,0:07:22.25,0:07:25.63,Default,,0000,0000,0000,,ибо «молочнокислая культура —\Nэто единственная культура в этих местах». Dialogue: 0,0:07:27.61,0:07:30.50,Default,,0000,0000,0000,,И, боюсь, он в чём-то прав. Dialogue: 0,0:07:30.52,0:07:34.10,Default,,0000,0000,0000,,На разных рабочих местах\Nцарит однообразие, Dialogue: 0,0:07:34.12,0:07:36.41,Default,,0000,0000,0000,,особенно на руководящих постах. Dialogue: 0,0:07:36.43,0:07:37.79,Default,,0000,0000,0000,,В 2010 году Dialogue: 0,0:07:37.81,0:07:40.22,Default,,0000,0000,0000,,Австралийский Национальный Университет\Nв качестве эксперимента Dialogue: 0,0:07:40.22,0:07:42.84,Default,,0000,0000,0000,,разослал 4 000 одинаковых резюме Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:46.14,Default,,0000,0000,0000,,о приёме на работу. Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы добиться стольких же собеседований,\Nкак у соискателей с английскими именами, Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:54.16,Default,,0000,0000,0000,,китайцам пришлось посылать\Nна 68% заявлений больше, Dialogue: 0,0:07:54.23,0:07:57.11,Default,,0000,0000,0000,,средневосточным именам, как моё — Dialogue: 0,0:07:57.16,0:07:59.02,Default,,0000,0000,0000,,на 64% больше заявок. Dialogue: 0,0:07:59.02,0:08:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Итальянцам повезло, Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:03.72,Default,,0000,0000,0000,,им нужно было перестараться лишь на 12%. Dialogue: 0,0:08:03.82,0:08:06.82,Default,,0000,0000,0000,,То же наблюдается\Nи в Силиконовой долине. Dialogue: 0,0:08:06.84,0:08:09.13,Default,,0000,0000,0000,,61% работников Google — белые, Dialogue: 0,0:08:09.15,0:08:15.03,Default,,0000,0000,0000,,30% азиатов, 9% афроамериканцев, Dialogue: 0,0:08:15.05,0:08:16.38,Default,,0000,0000,0000,,латиноамериканцев и прочих. Dialogue: 0,0:08:16.40,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,В остальном мире технологий\Nдела не намного лучше, Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:20.41,Default,,0000,0000,0000,,и все это признают, Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:22.94,Default,,0000,0000,0000,,но пытаются ли исправить ситуацию? Dialogue: 0,0:08:22.94,0:08:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Навряд ли. Dialogue: 0,0:08:24.70,0:08:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Исследование, проведённое Dialogue: 0,0:08:26.21,0:08:29.58,Default,,0000,0000,0000,,представителями Грин-Парка\Nпоказало, что Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:33.86,Default,,0000,0000,0000,,более 50% компаний списка FTCE-100 Dialogue: 0,0:08:33.97,0:08:37.50,Default,,0000,0000,0000,,не имеют темнокожих\Nв качестве руководителей Dialogue: 0,0:08:37.52,0:08:38.98,Default,,0000,0000,0000,,любого уровня. Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.78,Default,,0000,0000,0000,,А две компании из трёх\Nне имеют исполнителей Dialogue: 0,0:08:42.80,0:08:45.06,Default,,0000,0000,0000,,из числа меньшинств. Dialogue: 0,0:08:45.88,0:08:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Ну, я вам тут наговорила много всего. Dialogue: 0,0:08:47.91,0:08:51.06,Default,,0000,0000,0000,,И вы, наверное, думаете:\N«Как всё плохо! Что делать-то?» Dialogue: 0,0:08:51.06,0:08:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Во-первых, признание проблемы —\Nэто уже немало. Dialogue: 0,0:08:53.92,0:08:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Мы поняли, насколько губительны\Nпредрассудки Dialogue: 0,0:08:56.29,0:08:58.29,Default,,0000,0000,0000,,для шансов и возможностей. Dialogue: 0,0:08:58.31,0:09:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Но, может быть, вы думаете: Dialogue: 0,0:09:00.58,0:09:03.48,Default,,0000,0000,0000,,«Я-то белый, меня это вообще не касается». Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Давайте я вам предложу решение. Dialogue: 0,0:09:05.52,0:09:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Как я уже говорила, Dialogue: 0,0:09:06.89,0:09:11.17,Default,,0000,0000,0000,,если мы хотим сделать этот мир лучше, Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:12.81,Default,,0000,0000,0000,,доступнее для всех людей, Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:15.25,Default,,0000,0000,0000,,любого пола, расы и религии, Dialogue: 0,0:09:15.25,0:09:17.31,Default,,0000,0000,0000,,мы должны стать частью\Nрешения проблемы. Dialogue: 0,0:09:17.31,0:09:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, автор Йельского\Nэксперимента с резюме Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:22.79,Default,,0000,0000,0000,,предложила своё решение. Dialogue: 0,0:09:22.81,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Она заметила, что у успешных женщин Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:28.66,Default,,0000,0000,0000,,есть нечто общее: Dialogue: 0,0:09:28.66,0:09:30.68,Default,,0000,0000,0000,,у них были хорошие наставники. Dialogue: 0,0:09:30.68,0:09:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Помогай, чем можешь, Dialogue: 0,0:09:33.73,0:09:35.65,Default,,0000,0000,0000,,в пределах своей компетенции. Dialogue: 0,0:09:35.93,0:09:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Я призываю вас всех - Dialogue: 0,0:09:38.06,0:09:42.55,Default,,0000,0000,0000,,поддержите того, кто отличается\Nот вас. Dialogue: 0,0:09:43.58,0:09:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Никто не откажется помочь знакомому Dialogue: 0,0:09:46.60,0:09:47.46,Default,,0000,0000,0000,,или принадлежащему Dialogue: 0,0:09:47.48,0:09:48.81,Default,,0000,0000,0000,,к "вашей" группе. Dialogue: 0,0:09:48.83,0:09:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Вот вижу я - идёт мусульманка\N Dialogue: 0,0:09:51.29,0:09:53.28,Default,,0000,0000,0000,,какая-то невесёлая, Dialogue: 0,0:09:53.28,0:09:56.54,Default,,0000,0000,0000,,я подойду и спрошу: Dialogue: 0,0:09:56.57,0:09:57.85,Default,,0000,0000,0000,,"что случилось? Dialogue: 0,0:09:57.87,0:10:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Может, потусуемся вместе?"\N Dialogue: 0,0:10:02.34,0:10:05.89,Default,,0000,0000,0000,,С кем-то вы учились в школе, Dialogue: 0,0:10:06.03,0:10:08.68,Default,,0000,0000,0000,,или играли в футбол - Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:11.62,Default,,0000,0000,0000,,им-то мы непременно поможем. Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Но с теми, кто вам незнаком,\Nбывает сложно Dialogue: 0,0:10:14.36,0:10:15.82,Default,,0000,0000,0000,,наладить контакт. Dialogue: 0,0:10:15.82,0:10:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Но если вы его наладите\Nи поможете абсолютно непохожему Dialogue: 0,0:10:18.48,0:10:20.48,Default,,0000,0000,0000,,на вас человеку, в чём бы ни заключалась\Nэта непохожесть, Dialogue: 0,0:10:21.19,0:10:24.19,Default,,0000,0000,0000,,это всё равно, что вы\Nоткрыли бы Dialogue: 0,0:10:24.76,0:10:26.89,Default,,0000,0000,0000,,дверь тому, кто пытался Dialogue: 0,0:10:26.93,0:10:30.04,Default,,0000,0000,0000,,пройти сквозь стену. Dialogue: 0,0:10:30.13,0:10:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Видите ли, жизнь не честная. Dialogue: 0,0:10:32.27,0:10:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Люди не рождаются в одинаковых условиях. Dialogue: 0,0:10:35.61,0:10:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Я родилась в одном из беднейших городов\Nмира - Хартуме, Dialogue: 0,0:10:38.52,0:10:42.38,Default,,0000,0000,0000,,я чернокожая, женщина,\Nк тому же мусульманка, Dialogue: 0,0:10:42.42,0:10:44.09,Default,,0000,0000,0000,,в мире, не очень дружелюбном к мусульманам Dialogue: 0,0:10:44.11,0:10:45.71,Default,,0000,0000,0000,,по не зависящим от меня причинам. Dialogue: 0,0:10:45.73,0:10:48.37,Default,,0000,0000,0000,,И вместе с тем, у меня были преимущества: Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:52.07,Default,,0000,0000,0000,,прекрасные родители, Dialogue: 0,0:10:52.10,0:10:55.10,Default,,0000,0000,0000,,возможность получить образование Dialogue: 0,0:10:55.12,0:10:56.48,Default,,0000,0000,0000,,и счастье эмигрировать в Австралию. Dialogue: 0,0:10:56.50,0:10:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Но самое большая моя удача-\Nмои наставники. Dialogue: 0,0:10:58.12,0:11:01.32,Default,,0000,0000,0000,,люди, что открывали для меня двери там,\Nгде я видела стены. Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Один из них сказал мне:\N Dialogue: 0,0:11:02.38,0:11:05.80,Default,,0000,0000,0000,,"Занятная у тебя история.\N Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Давай-ка запишем её и поделимся с людьми". Dialogue: 0,0:11:06.76,0:11:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Или другой, он сказал: Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:09.55,Default,,0000,0000,0000,,"Знаю, ты не из тех идеальных австралийцев,\Nно всё равно приезжай". Dialogue: 0,0:11:09.57,0:11:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Я приехала. Dialogue: 0,0:11:12.09,0:11:14.26,Default,,0000,0000,0000,,А теперь вот стою здесь. Dialogue: 0,0:11:14.28,0:11:16.06,Default,,0000,0000,0000,,И я не одна такая. Dialogue: 0,0:11:16.08,0:11:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю людей, бывших в таком же положении, Dialogue: 0,0:11:19.10,0:11:22.10,Default,,0000,0000,0000,,которым повезло встретить наставников. Dialogue: 0,0:11:22.12,0:11:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Один молодой мусульманин в Сиднее Dialogue: 0,0:11:23.76,0:11:26.83,Default,,0000,0000,0000,,воспользовался помощью наставника Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:28.17,Default,,0000,0000,0000,,и организовал "поединок поэтов"\Nв Бэнкстауне. Dialogue: 0,0:11:28.17,0:11:29.74,Default,,0000,0000,0000,,Теперь он знаменитость. Dialogue: 0,0:11:29.74,0:11:32.49,Default,,0000,0000,0000,,И он может влиять на других,\Nизменять их жизни. Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Или девушка в Брисбане. Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Беженка из Афгана, Dialogue: 0,0:11:37.86,0:11:40.14,Default,,0000,0000,0000,,очень плохо говорящая по-английски. Dialogue: 0,0:11:45.34,0:11:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Её наставники помогли ей стать врачом. Dialogue: 0,0:11:49.23,0:11:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Она получила приз "Квинсландер года"\Nв 2008-м. Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Её история вдохновляет. Dialogue: 0,0:11:54.54,0:11:57.78,Default,,0000,0000,0000,,По сценарию это должно было\N"легко соскользнуть". Dialogue: 0,0:11:58.68,0:12:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Это я. Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:03.74,Default,,0000,0000,0000,,И в робе была я. Dialogue: 0,0:12:03.77,0:12:06.28,Default,,0000,0000,0000,,И в абайе, с самого начала тоже была я. Dialogue: 0,0:12:06.72,0:12:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Предложили бы вы мне наставничество, Dialogue: 0,0:12:09.65,0:12:12.80,Default,,0000,0000,0000,,увидев меня в этих видах? Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:15.05,Default,,0000,0000,0000,,Все они - это я. Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Стоит взглянуть на мир\Nповерх предубеждений, Dialogue: 0,0:12:17.68,0:12:19.44,Default,,0000,0000,0000,,и увидеть того, кто нуждается в поддержке\Nи не похож на нас. Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Потому что изменения требуют времени, Dialogue: 0,0:12:21.02,0:12:23.50,Default,,0000,0000,0000,,а я не самый терпеливый человек в мире. Dialogue: 0,0:12:23.52,0:12:25.89,Default,,0000,0000,0000,,И если мы создадим эту перемену, Dialogue: 0,0:12:25.91,0:12:29.35,Default,,0000,0000,0000,,мы создадим мир, Dialogue: 0,0:12:29.37,0:12:31.10,Default,,0000,0000,0000,,где перед каждым будет\Nполный набор возможностей, Dialogue: 0,0:12:31.12,0:12:33.12,Default,,0000,0000,0000,,и потребность в наставниках исчезнет. Dialogue: 0,0:12:33.12,0:12:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете думать,\Nчто вас не касаются проблемы других людей. Dialogue: 0,0:12:35.86,0:12:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Но вы тоже являетесь\Nчастью системы, Dialogue: 0,0:12:37.89,0:12:40.10,Default,,0000,0000,0000,,а значит и частью решения. Dialogue: 0,0:12:40.10,0:12:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Не знаете, где найти непохожих на вас? Dialogue: 0,0:12:41.64,0:12:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Пойдите туда, где обычно не бываете. Dialogue: 0,0:12:44.45,0:12:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Преподаёте в частной школе - Dialogue: 0,0:12:46.22,0:12:49.22,Default,,0000,0000,0000,,загляните в государственную. Dialogue: 0,0:12:49.24,0:12:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Посетите центр реабилитации беженцев. Dialogue: 0,0:12:50.59,0:12:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Работаете в офисе? Dialogue: 0,0:12:51.94,0:12:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Проверьте, как дела у\Nрастерявшегося студента. Dialogue: 0,0:12:54.59,0:12:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Уж я-то знаю, каково ему. Dialogue: 0,0:12:56.68,0:12:58.84,Default,,0000,0000,0000,,Не стоит помогать Dialogue: 0,0:12:59.26,0:13:01.76,Default,,0000,0000,0000,,"для галочки".\NОни - не жертвы. Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Но открывая возможности для них,\Nвы увидите, Dialogue: 0,0:13:03.47,0:13:06.15,Default,,0000,0000,0000,,сколькими возможностями обладаете сами.\N Dialogue: 0,0:13:06.26,0:13:07.91,Default,,0000,0000,0000,,У вас есть ключи Dialogue: 0,0:13:08.94,0:13:12.28,Default,,0000,0000,0000,,от таких дверей, Dialogue: 0,0:13:12.38,0:13:14.22,Default,,0000,0000,0000,,о которых другие не знают, Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:17.93,Default,,0000,0000,0000,,не подозревая о своём незнании. Dialogue: 0,0:13:18.04,0:13:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Дамы и господа, Dialogue: 0,0:13:20.93,0:13:24.80,Default,,0000,0000,0000,,в нашем обществе наблюдается\Nнехватка возможностей из-за предрассудков. Dialogue: 0,0:13:24.100,0:13:27.27,Default,,0000,0000,0000,,Но мы с вами в силах это изменить. Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня вам удалось взглянуть\Nповерх стереотипов, Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:32.12,Default,,0000,0000,0000,,взглянуть на мир\Nс другой точки зрения. Dialogue: 0,0:13:32.65,0:13:34.47,Default,,0000,0000,0000,,А две точки зрения - это вдвое интереснее,\Nчем одна. Dialogue: 0,0:13:34.68,0:13:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Я призываю вас пересмотреть ваши Dialogue: 0,0:13:35.100,0:13:38.100,Default,,0000,0000,0000,,укоренившиеся убеждения,\Nпотому что, могу поспорить, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,некоторые из них,\Nвероятно, ошибочны. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,(Апплодисменты)