WEBVTT 00:00:09.270 --> 00:00:12.270 Мимо вас проходит женщина, похожая на меня. 00:00:14.372 --> 00:00:16.350 Что вы о ней подумали? 00:00:16.351 --> 00:00:17.798 Мать? Беженка? 00:00:17.799 --> 00:00:19.852 Жертва притеснений? 00:00:19.853 --> 00:00:22.053 А вдруг она кардиолог, 00:00:22.054 --> 00:00:23.095 адвокат 00:00:23.096 --> 00:00:24.885 или местный политик? 00:00:25.504 --> 00:00:27.318 Оглядывая меня с ног до головы, 00:00:27.339 --> 00:00:29.128 вы думаете, что мне, наверное, жарко 00:00:29.152 --> 00:00:32.375 или что я надела это, подчиняясь воле мужа? 00:00:33.389 --> 00:00:35.823 А если я подниму платок вот так? 00:00:38.527 --> 00:00:41.883 Одна и та же женщина, в той же самой одежде, 00:00:41.934 --> 00:00:44.749 но то, что о ней подумают другие, 00:00:44.770 --> 00:00:47.770 зависит от способа ношения платка. 00:00:48.371 --> 00:00:51.190 Не бойтесь, моя речь не о хиджабе. 00:00:51.211 --> 00:00:54.975 Бог свидетель: мусульманки — это гораздо большее, 00:00:54.996 --> 00:00:58.322 чем выбранный ими способ ношения платка. 00:00:59.118 --> 00:01:02.258 Моя речь о преодолении собственных предубеждений. 00:01:03.804 --> 00:01:05.683 Что, если бы вы узнали, 00:01:05.684 --> 00:01:09.512 что я была инженером гоночных автомобилей 00:01:09.512 --> 00:01:13.029 и даже разработала собственный и руководила гоночной командой? 00:01:13.119 --> 00:01:14.624 Это правда. 00:01:14.717 --> 00:01:19.659 А что, если я 5 лет занималась боксом? 00:01:19.727 --> 00:01:21.254 Ведь и это правда. 00:01:22.302 --> 00:01:24.637 Удивлены? 00:01:25.003 --> 00:01:26.492 Почему? 00:01:27.887 --> 00:01:29.718 Понимаете, дамы и господа, 00:01:29.719 --> 00:01:32.719 причина вашего удивления — 00:01:32.747 --> 00:01:35.399 неосознанная предвзятость, 00:01:35.400 --> 00:01:36.771 по-простому — предрассудок. 00:01:36.772 --> 00:01:39.772 Именно из-за него многие талантливые люди 00:01:39.793 --> 00:01:41.730 не получают определённые должности, 00:01:41.751 --> 00:01:44.113 особенно в области политики. 00:01:44.114 --> 00:01:46.205 Привет Федеральному Кабинету Австралии! 00:01:46.288 --> 00:01:48.697 (Аплодисменты) 00:01:52.318 --> 00:01:55.318 Для начала разберёмся: 00:01:56.527 --> 00:01:59.527 предрассудки — это не то же самое, 00:01:59.548 --> 00:02:03.016 что сознательная дискриминация. 00:02:03.037 --> 00:02:05.762 Я не обвиняю никого в расизме, сексизме, и прочих «измах». 00:02:06.041 --> 00:02:07.588 Я вовсе не об этом. 00:02:07.609 --> 00:02:09.088 Предубеждения — часть жизни. 00:02:09.109 --> 00:02:12.109 Они фильтруют для нас информацию о мире, 00:02:12.130 --> 00:02:14.104 и я никого за это не виню. 00:02:14.139 --> 00:02:15.632 Предубеждения надо не осуждать, 00:02:15.653 --> 00:02:18.193 а распознавать, 00:02:18.214 --> 00:02:21.214 признавать и смягчать. 00:02:21.235 --> 00:02:22.628 Предубеждения — расовые, 00:02:22.649 --> 00:02:23.852 гендерные, 00:02:23.873 --> 00:02:27.315 классовые, образовательные, по отношению к инвалидам — 00:02:27.492 --> 00:02:30.496 всегда направлены против «других», 00:02:30.517 --> 00:02:33.204 не таких, как мы. 00:02:33.431 --> 00:02:36.431 Но если мы хотим жить в мире, 00:02:36.583 --> 00:02:39.827 в котором ваши пол, цвет кожи или религия 00:02:39.848 --> 00:02:42.089 не определяют ваше будущее 00:02:42.111 --> 00:02:44.533 и все имеют равные возможности, 00:02:44.554 --> 00:02:47.739 нам всем стóит приложить небольшое усилие, 00:02:47.760 --> 00:02:51.237 чтобы стать выше предубеждений. 00:02:52.906 --> 00:02:56.572 В 1970-80 годах был проведён эксперимент, 00:02:56.593 --> 00:03:00.490 доказывающий необоснованность предрассудков. 00:03:00.837 --> 00:03:04.681 В оркестры тогда набирали в основном мужчин, 00:03:04.729 --> 00:03:07.665 лишь иногда там оказывались максимум 5% женщин. 00:03:07.920 --> 00:03:10.920 Предполагалось, что мужчины лучше играют. 00:03:10.941 --> 00:03:13.754 Ключевое слово — предполагалось. 00:03:13.755 --> 00:03:16.716 Но в 1952 году Бостонский Симфонический оркестр 00:03:16.717 --> 00:03:18.481 в порядке эксперимента 00:03:18.482 --> 00:03:20.324 перешёл на слепое прослушивание. 00:03:20.618 --> 00:03:24.333 Претенденты играли, скрываясь за экраном. 00:03:24.333 --> 00:03:25.665 Забавно, 00:03:25.666 --> 00:03:27.834 но эксперимент не выявил никакой разницы, 00:03:27.855 --> 00:03:30.747 пока кандидатов не попросили снимать обувь 00:03:30.768 --> 00:03:32.486 перед входом в аудиторию, 00:03:32.486 --> 00:03:34.817 поскольку цоканье каблучков 00:03:34.818 --> 00:03:36.530 сразу же выдавало девушек, 00:03:36.551 --> 00:03:38.577 и их отсеивали. 00:03:38.598 --> 00:03:40.103 А теперь самое интересное: 00:03:40.295 --> 00:03:42.156 «слепое» прослушивание увеличило шансы 00:03:42.177 --> 00:03:45.015 девушек пройти отбор 00:03:45.036 --> 00:03:47.730 на 50% от первоначального уровня. 00:03:47.754 --> 00:03:51.201 Почти втрое больше шансов попасть в оркестр. 00:03:52.137 --> 00:03:53.649 О чём это говорит? 00:03:53.670 --> 00:03:57.537 Во-первых, мужчины, простите, но вы не играете лучше нас, 00:03:57.597 --> 00:04:00.323 просто создавалось такое впечатление. 00:04:00.344 --> 00:04:03.344 Предрассудок определял исход ситуации. 00:04:04.171 --> 00:04:07.062 Только что мы осознали и признали 00:04:07.062 --> 00:04:08.419 существование предрассудков. 00:04:08.419 --> 00:04:09.755 А они есть у всех. 00:04:09.776 --> 00:04:11.437 Представьте ситуацию: 00:04:11.901 --> 00:04:15.271 отец с сыном попадают в аварию. 00:04:15.675 --> 00:04:17.538 Отец погибает на месте. 00:04:17.539 --> 00:04:20.539 Сыну требуется срочная операция. 00:04:20.571 --> 00:04:24.211 Хирург, осмотрев его, вдруг говорит: 00:04:24.232 --> 00:04:26.156 «Я не смогу провести операцию». 00:04:26.234 --> 00:04:27.688 «Почему?» 00:04:28.203 --> 00:04:30.566 «Этот мальчик — мой сын». 00:04:30.587 --> 00:04:31.749 Знаете, в чём подвох? 00:04:31.770 --> 00:04:32.989 Дамы и господа, 00:04:33.010 --> 00:04:35.590 хирургом была его мать. 00:04:35.954 --> 00:04:37.696 Поднимите руку — не стесняйтесь — 00:04:37.717 --> 00:04:40.907 те, кто решил, что хирург — мужчина? 00:04:42.894 --> 00:04:45.615 Это проявление наших подсознательных предрассудков. 00:04:45.636 --> 00:04:48.636 И теперь осталось лишь это признать 00:04:48.657 --> 00:04:50.940 и найти способ перешагнуть через них. 00:04:50.961 --> 00:04:52.963 Только так мы с ними справимся. 00:04:54.065 --> 00:04:56.416 Ещё одна забавная штука — квоты. 00:04:56.437 --> 00:04:59.797 Квоты напрямую связаны с темой подсознательных предубеждений. 00:04:59.818 --> 00:05:01.882 И об этом довольно часто говорят. 00:05:01.882 --> 00:05:04.652 Но это обесценивает личные качества работника. 00:05:04.772 --> 00:05:07.772 Я хочу, чтобы меня выбирали не за сочувствие к моему полу, 00:05:08.325 --> 00:05:10.233 а за мои навыки и опыт, 00:05:10.253 --> 00:05:12.396 за то, что я лучший кандидат на эту должность. 00:05:12.410 --> 00:05:15.654 Даже сами женщины-инженеры 00:05:15.675 --> 00:05:17.347 считают это справедливым. 00:05:17.368 --> 00:05:19.268 Мне и самóй всё это знакомо. 00:05:19.600 --> 00:05:22.243 Но если идея личных заслуг верна, 00:05:22.264 --> 00:05:26.894 то почему в эксперименте, проводимом в Йеле в 2012 году, 00:05:26.969 --> 00:05:31.069 среди абсолютно одинаковых резюме на должность лаборанта 00:05:31.484 --> 00:05:34.484 именно Дженнифер признавали менее компетентными, 00:05:34.651 --> 00:05:36.914 реже приглашали на работу 00:05:36.971 --> 00:05:39.692 и платили меньше, чем Джонам? 00:05:41.340 --> 00:05:42.782 Это те же предрассудки, 00:05:42.803 --> 00:05:45.238 но мы можем и должны их преодолеть. 00:05:45.260 --> 00:05:46.880 И знаете, что интересно? 00:05:46.881 --> 00:05:48.693 Ряд исследований разоблачил 00:05:48.694 --> 00:05:51.545 парадокс «заслуженности». 00:05:51.546 --> 00:05:54.066 Забавно: именно организации, 00:05:54.067 --> 00:05:57.869 заявляющие, что главное в работнике — опыт и знания, 00:05:57.894 --> 00:05:59.265 имеют тенденцию 00:05:59.266 --> 00:06:03.318 чаще нанимать мужчин и платить им больше. 00:06:03.361 --> 00:06:06.596 Очевидно, «заслуги» — чисто мужское качество. 00:06:06.617 --> 00:06:07.878 Ну да ладно. 00:06:08.461 --> 00:06:10.763 Так вы думаете, что знаете 00:06:10.763 --> 00:06:12.652 обо мне всё, судя по моей внешности? 00:06:13.842 --> 00:06:16.108 Можете представить, что я управляю вот этим? 00:06:16.129 --> 00:06:18.415 Хожу такая и командую: 00:06:18.436 --> 00:06:21.436 «Ну чё, ребят, получается? Сейчас помогу!» 00:06:21.837 --> 00:06:24.377 Так вот, я рада, что можете... 00:06:30.616 --> 00:06:35.065 (Аплодисменты) 00:06:36.009 --> 00:06:39.009 Ибо это, дамы и господа, моя ежедневная работа. 00:06:39.244 --> 00:06:42.180 Интересная работа, иногда забавная. 00:06:43.027 --> 00:06:44.714 Вообще-то, в Малайзии 00:06:44.735 --> 00:06:47.194 мусульманка на буровой — обычное явление, 00:06:47.195 --> 00:06:48.563 таких там очень много. 00:06:48.564 --> 00:06:49.791 И вот однажды 00:06:49.792 --> 00:06:51.402 подхожу я к одному парню и говорю: 00:06:51.402 --> 00:06:53.748 «Вот бы мне заняться серфингом!» 00:06:53.748 --> 00:06:56.343 А он мне: «Яссмин, уж не знаю, как ты будешь сёрфить 00:06:56.343 --> 00:06:58.004 во всей этой одежде, 00:06:58.004 --> 00:07:00.497 да и чисто женских пляжей не бывает». 00:07:00.533 --> 00:07:02.816 А потом парень выдаёт: 00:07:02.837 --> 00:07:05.152 «Ты, вроде, руководишь организацией 00:07:05.152 --> 00:07:07.161 "Юность без границ"? 00:07:07.161 --> 00:07:11.164 Ты бы лучше изобрела мусульманский купальник 00:07:11.367 --> 00:07:14.003 "Юность без плавок"». 00:07:14.024 --> 00:07:15.539 (Смех) 00:07:15.560 --> 00:07:17.374 Я такая: «Спасибо, так и сделаю!» 00:07:17.395 --> 00:07:20.395 Другой парень советовал мне 00:07:20.416 --> 00:07:22.228 есть побольше йогурта, 00:07:22.249 --> 00:07:25.628 ибо «молочнокислая культура — это единственная культура в этих местах». 00:07:27.610 --> 00:07:30.498 И, боюсь, он в чём-то прав. 00:07:30.519 --> 00:07:34.101 На разных рабочих местах царит однообразие, 00:07:34.122 --> 00:07:36.409 особенно на руководящих постах. 00:07:36.430 --> 00:07:37.440 В 2010 году 00:07:37.440 --> 00:07:40.225 Австралийский Национальный Университет в качестве эксперимента 00:07:40.225 --> 00:07:42.836 разослал 4 000 одинаковых резюме 00:07:43.143 --> 00:07:46.143 о приёме на работу по окончании учёбы. 00:07:46.164 --> 00:07:49.983 Чтобы добиться стольких же собеседований, как у соискателей с английскими именами, 00:07:50.003 --> 00:07:54.164 китайцам пришлось посылать на 68% заявлений больше, 00:07:54.228 --> 00:07:57.109 средневосточным именам, как моё — 00:07:57.160 --> 00:07:59.024 на 64% больше заявок. 00:07:59.024 --> 00:08:01.140 Итальянцам повезло, 00:08:01.161 --> 00:08:03.721 им нужно было перестараться лишь на 12%. 00:08:03.815 --> 00:08:06.815 То же наблюдается и в Силиконовой долине. 00:08:06.836 --> 00:08:09.132 61% работников Google — белые, 00:08:09.153 --> 00:08:15.029 30% азиатов, 9% афроамериканцев, 00:08:15.050 --> 00:08:16.376 латиноамериканцев и прочих. 00:08:16.405 --> 00:08:19.003 В остальном мире технологий дела не намного лучше, 00:08:19.003 --> 00:08:20.408 и все это признают, 00:08:20.408 --> 00:08:22.937 но пытаются ли исправить ситуацию? 00:08:22.937 --> 00:08:24.705 Навряд ли. 00:08:24.705 --> 00:08:26.212 Исследование, проведённое 00:08:26.212 --> 00:08:29.577 представителями Грин-Парка показало, что 00:08:29.900 --> 00:08:33.863 более 50% компаний списка FTCE-100 00:08:33.966 --> 00:08:37.496 не имеют темнокожих в качестве руководителей 00:08:37.525 --> 00:08:38.979 любого уровня. 00:08:39.000 --> 00:08:42.775 А две компании из трёх не имеют исполнителей 00:08:42.796 --> 00:08:45.065 из числа меньшинств. 00:08:45.885 --> 00:08:47.885 Ну, я вам тут наговорила много всего. 00:08:47.906 --> 00:08:51.064 И вы, наверное, думаете: «Как всё плохо! Что делать-то?» 00:08:51.064 --> 00:08:53.925 Во-первых, признание проблемы — это уже немало. 00:08:53.925 --> 00:08:56.268 Мы поняли, насколько губительны предрассудки 00:08:56.288 --> 00:08:58.288 для шансов и возможностей. 00:08:58.308 --> 00:09:00.562 Но, может быть, вы думаете: 00:09:00.582 --> 00:09:03.475 «Я-то белый, меня это вообще не касается». 00:09:03.495 --> 00:09:05.495 Давайте я вам предложу решение. 00:09:05.515 --> 00:09:06.872 Как я уже говорила, 00:09:06.893 --> 00:09:11.173 если мы хотим сделать этот мир лучше, 00:09:11.194 --> 00:09:12.812 доступнее для всех людей, 00:09:12.812 --> 00:09:15.249 любого пола, расы и религии, 00:09:15.249 --> 00:09:17.312 мы должны стать частью решения проблемы. 00:09:17.312 --> 00:09:20.283 Кстати, автор Йельского эксперимента с резюме 00:09:21.193 --> 00:09:22.793 предложила своё решение. 00:09:22.814 --> 00:09:26.712 Она заметила, что у успешных женщин 00:09:26.733 --> 00:09:28.662 есть нечто общее: 00:09:28.662 --> 00:09:30.685 у них были прекрасные наставники. 00:09:30.685 --> 00:09:33.080 Итак, наставничество, о нём мы слышали и прежде, 00:09:33.727 --> 00:09:35.652 этот термин сейчас в ходý. 00:09:35.927 --> 00:09:37.882 Я призываю вас всех — 00:09:38.059 --> 00:09:42.553 пусть каждый из вас поддержит кого-то, кто отличается от вас. 00:09:43.584 --> 00:09:46.584 Никто не откажется помочь знакомому 00:09:46.605 --> 00:09:47.463 или принадлежащему 00:09:47.484 --> 00:09:48.807 к «вашей» группе. 00:09:48.828 --> 00:09:51.286 Если я вижу — идёт мусульманка какая-то невесёлая, 00:09:51.286 --> 00:09:53.285 я подойду и спрошу: «В чём дело? Может, потусуемся вместе?». 00:09:53.285 --> 00:09:56.545 С кем-то вы учились в школе 00:09:56.566 --> 00:09:57.847 или играли в футбол — 00:09:57.868 --> 00:10:02.315 им-то мы непременно поможем. 00:10:02.336 --> 00:10:05.894 Но с теми, кто вам не знаком, с кем у вас мало общего — 00:10:06.026 --> 00:10:08.679 с ними бывает сложно наладить контакт. 00:10:08.700 --> 00:10:11.620 Но если вы поможете абсолютно непохожему 00:10:11.620 --> 00:10:13.805 на вас человеку, 00:10:13.805 --> 00:10:15.818 в чём бы ни заключалась эта непохожесть, 00:10:15.818 --> 00:10:18.449 это всё равно, как если бы вы открыли дверь тому, 00:10:18.480 --> 00:10:20.475 кто пытался пройти сквозь стену. 00:10:21.194 --> 00:10:24.344 Потому что, видите ли, дамы и господа, в мире нет справедливости. 00:10:24.758 --> 00:10:26.890 Люди не рождаются в одинаковых условиях. 00:10:26.930 --> 00:10:30.037 Я родилась в одном из беднейших городов мира — Хартуме, 00:10:30.130 --> 00:10:32.360 я темнокожая, я женщина, к тому же мусульманка 00:10:32.390 --> 00:10:35.592 в мире, не очень дружелюбном к мусульманам 00:10:35.613 --> 00:10:37.965 по не зависящим от меня причинам. 00:10:38.520 --> 00:10:42.378 И вместе с тем, у меня были преимущества: 00:10:42.419 --> 00:10:44.087 прекрасные родители, 00:10:44.108 --> 00:10:45.712 возможность получить образование 00:10:45.733 --> 00:10:48.369 и счастье эмигрировать в Австралию. 00:10:48.631 --> 00:10:52.067 Но самая большая моя удача — это мои наставники, 00:10:52.103 --> 00:10:55.103 люди, открывшие мне двери там, где я видела стены. 00:10:55.124 --> 00:10:56.481 Один из них сказал мне: 00:10:56.502 --> 00:10:58.104 «Занятная у тебя история. 00:10:58.125 --> 00:11:01.325 Давай-ка запишем её и поделимся с людьми». 00:11:01.325 --> 00:11:02.381 Или другой, он сказал: 00:11:02.381 --> 00:11:05.800 «Я знаю, что ты совсем не к месту на австралийской буровой вышке, 00:11:05.800 --> 00:11:06.759 но давай попробуем». 00:11:06.759 --> 00:11:08.188 И вот я здесь. 00:11:08.209 --> 00:11:09.546 И я не одна такая. 00:11:09.567 --> 00:11:12.035 Я знаю людей, бывших в таком же положении, 00:11:12.093 --> 00:11:14.256 которым повезло встретить наставников. 00:11:14.277 --> 00:11:16.055 Один молодой мусульманин в Сиднее 00:11:16.076 --> 00:11:19.076 воспользовался помощью наставника 00:11:19.097 --> 00:11:22.097 и организовал поэтический слэм в Бэнкстауне. 00:11:22.118 --> 00:11:23.739 Теперь он знаменитость. 00:11:23.760 --> 00:11:26.826 И он может влиять на других, изменять их жизни. 00:11:26.826 --> 00:11:28.172 Или девушка в Брисбане. 00:11:28.172 --> 00:11:29.740 Беженка из Афгана, 00:11:29.740 --> 00:11:32.491 очень плохо говорящая по-английски. 00:11:32.491 --> 00:11:34.823 Её наставники помогли ей стать врачом. 00:11:34.844 --> 00:11:37.844 В 2008 году она получила приз Молодого Квинслендца года. 00:11:37.865 --> 00:11:40.138 Её история вдохновляет. 00:11:45.336 --> 00:11:48.008 По сценарию это должно было легко соскользнуть. 00:11:49.226 --> 00:11:50.881 Это я. 00:11:51.045 --> 00:11:54.516 И в робе была я. 00:11:54.543 --> 00:11:57.783 И в хиджабе, в самом начале, тоже была я. 00:11:58.684 --> 00:12:01.684 Предложили бы вы мне наставничество, 00:12:01.705 --> 00:12:03.743 увидев меня в этих видах? 00:12:03.773 --> 00:12:06.281 Все они — это я. 00:12:06.722 --> 00:12:09.625 Стóит взглянуть на мир поверх предубеждений 00:12:09.646 --> 00:12:12.796 и увидеть того, кто нуждается в поддержке и не похож на нас. 00:12:12.796 --> 00:12:15.051 Потому что изменения требуют времени, 00:12:15.072 --> 00:12:17.656 а я не самый терпеливый человек в мире. 00:12:17.677 --> 00:12:19.439 И если мы готовы к этим переменам, 00:12:19.460 --> 00:12:21.000 готовы создать мир, 00:12:21.021 --> 00:12:23.497 где перед каждым будет полный набор возможностей, 00:12:23.518 --> 00:12:25.888 тогда начинайте открывать людям двери. 00:12:25.909 --> 00:12:29.347 Вы можете думать, что вас не касаются проблемы других людей. 00:12:29.368 --> 00:12:31.101 Но вы тоже являетесь частью системы, 00:12:31.122 --> 00:12:33.124 а значит и частью решения. 00:12:33.124 --> 00:12:35.865 Не знаете, где найти непохожих на вас? 00:12:35.865 --> 00:12:37.893 Пойдите туда, где обычно не бываете. 00:12:37.893 --> 00:12:40.096 Преподаёте в частной школе — 00:12:40.096 --> 00:12:41.643 загляните в государственную. 00:12:41.643 --> 00:12:44.454 Посетите центр обучения для беженцев. 00:12:44.454 --> 00:12:46.204 Работаете в офисе? 00:12:46.225 --> 00:12:49.222 Проверьте, как дела у растерявшегося стажёра. 00:12:49.243 --> 00:12:50.570 Уж я-то знаю, каково ему, 00:12:50.591 --> 00:12:51.918 откройте перед ним двери. 00:12:51.939 --> 00:12:54.568 Не надо покровительствовать. Мы не жертвы. 00:12:54.589 --> 00:12:56.656 Но открывая возможности для них, вы увидите, 00:12:56.677 --> 00:12:58.839 сколькими возможностями обладаете сами. 00:12:59.262 --> 00:13:01.762 У вас есть ключи от таких дверей, 00:13:01.762 --> 00:13:03.466 о которых другие даже не знают, 00:13:03.466 --> 00:13:06.148 не подозревая о своём незнании. 00:13:06.257 --> 00:13:07.910 Дамы и господа, 00:13:08.939 --> 00:13:12.283 в нашем обществе дефицит возможностей, 00:13:12.377 --> 00:13:14.219 главным образом из-за предрассудков. 00:13:14.240 --> 00:13:17.926 Но мы с вами в силах это изменить. 00:13:18.037 --> 00:13:20.908 Сегодня вам удалось взглянуть поверх стереотипов, 00:13:20.929 --> 00:13:24.799 взглянуть на мир с другой точки зрения 00:13:24.996 --> 00:13:27.267 и узреть чудо разнообразия. 00:13:27.288 --> 00:13:30.288 Я призываю вас пересмотреть ваши укоренившиеся убеждения, 00:13:30.404 --> 00:13:32.120 потому что, могу поспорить, 00:13:32.649 --> 00:13:34.469 они, вероятнее всего, ошибочны. 00:13:34.676 --> 00:13:35.974 Спасибо. 00:13:35.995 --> 00:13:38.995 (Аплодисменты)