0:00:09.250,0:00:12.250 Alguien que se parece a mí[br]pasa junto a Uds. por la calle. 0:00:14.372,0:00:16.349 ¿Creen que es madre, 0:00:16.350,0:00:17.797 refugiada 0:00:17.799,0:00:19.833 o víctima de la opresión? 0:00:19.834,0:00:22.043 ¿O piensan que es cardióloga, 0:00:22.054,0:00:23.095 abogada, 0:00:23.096,0:00:24.885 o tal vez su político local? 0:00:25.504,0:00:27.317 ¿Me miran de arriba abajo, 0:00:27.318,0:00:29.106 preguntándose el calor que paso, 0:00:29.107,0:00:32.330 o si mi marido me obliga[br]a llevar este traje? 0:00:33.389,0:00:35.823 ¿Qué pasa si me pongo[br]el pañuelo de esta manera? 0:00:38.527,0:00:41.882 Puedo caminar por la calle[br]con el mismo traje 0:00:41.883,0:00:44.697 y lo que el mundo espera de mí[br]y la forma en que me traten 0:00:44.698,0:00:47.698 depende de la disposición[br]de este trozo de tela. 0:00:48.375,0:00:51.200 Pero esto no va a ser[br]otro monólogo sobre el hijab, 0:00:51.201,0:00:54.953 porque Dios sabe, las mujeres musulmanas[br]son mucho más que un trozo de tela 0:00:54.954,0:00:58.280 que eligen para envolver o no su cabeza. 0:00:59.118,0:01:02.258 Se trata de mirar más[br]allá de su parcialidad. 0:01:03.804,0:01:05.683 ¿Qué ocurriría si me cruzara con Uds. 0:01:05.684,0:01:09.511 y más tarde supieran que en realidad[br]era ingeniera de autos de carrera, 0:01:09.512,0:01:13.028 y que diseñé mi propio auto y corrí[br]en el equipo de mi universidad, 0:01:13.029,0:01:14.534 porque es verdad. 0:01:15.267,0:01:19.658 ¿Y si dijera que en realidad[br]practiqué boxeo durante 5 años? 0:01:19.659,0:01:21.186 Eso es verdad, también. 0:01:22.302,0:01:24.637 ¿Les sorprendería? 0:01:25.003,0:01:26.492 ¿Por qué? 0:01:27.887,0:01:29.047 Señoras y señores, 0:01:29.048,0:01:32.768 en última instancia, esa sorpresa[br]y los comportamientos asociados a ella 0:01:32.769,0:01:35.399 son producto de algo[br]llamado sesgo inconsciente, 0:01:35.400,0:01:36.771 o prejuicio implícito. 0:01:36.772,0:01:39.771 Y eso resulta en una falta[br]de diversidad muy perjudicial 0:01:39.772,0:01:41.708 en nuestro mundo laboral 0:01:41.709,0:01:44.070 y especialmente en áreas de importancia. 0:01:44.071,0:01:46.161 Hola, Gabinete Federal de Australia. 0:01:46.162,0:01:48.571 (Aplausos) 0:01:52.334,0:01:55.334 Permítanme establecer[br]algo desde el principio: 0:01:56.407,0:01:59.746 el sesgo inconsciente no es lo mismo[br]que la discriminación consciente. 0:01:59.747,0:02:03.015 No estoy diciendo que en todos Uds.[br]haya oculto un sexista o racista 0:02:03.016,0:02:05.741 al acecho, esperando para salir. 0:02:06.062,0:02:07.608 Eso no es lo que estoy diciendo. 0:02:07.609,0:02:09.086 Todos tenemos prejuicios. 0:02:09.088,0:02:12.157 Son filtros a través de los cuales[br]vemos el mundo que nos rodea. 0:02:12.157,0:02:14.061 No estoy acusando a nadie, 0:02:14.062,0:02:15.554 el sesgo no es una acusación. 0:02:15.555,0:02:18.094 Más bien, es algo que tiene[br]que ser identificado, 0:02:18.095,0:02:21.094 reconocido y combatido. 0:02:21.095,0:02:23.951 El sesgo puede ser sobre la raza,[br]puede ser sobre el género. 0:02:23.952,0:02:27.535 También puede ser sobre la clase[br]social, la educación, la discapacidad. 0:02:27.536,0:02:30.495 El hecho es que todos tenemos[br]prejuicios contra lo diferente, 0:02:30.496,0:02:32.973 lo diferente a nuestras normas sociales. 0:02:33.583,0:02:36.582 La cosa es que, si queremos[br]vivir en un mundo 0:02:36.583,0:02:39.826 donde las circunstancias del nacimiento 0:02:39.827,0:02:42.067 no dicten el futuro 0:02:42.068,0:02:44.690 y donde la igualdad de[br]oportunidades esté generalizada, 0:02:44.690,0:02:47.738 entonces todos y cada uno de nosotros[br]tenemos un papel que jugar 0:02:47.739,0:02:51.216 en asegurarnos que el sesgo inconsciente[br]no determina nuestras vidas. 0:02:52.906,0:02:56.571 Existe un conocido experimento en[br]el ámbito del sesgo inconsciente 0:02:56.572,0:03:00.469 y que está relacionado con[br]el género en los años 1970 y 1980. 0:03:00.885,0:03:04.728 Las orquestas, por aquel entonces[br]eran mayoritariamente de hombres, 0:03:04.729,0:03:07.665 y solo un 5 % eran mujeres. 0:03:07.920,0:03:11.340 Al parecer, eso se debía a que los[br]hombres tocaban de manera diferente, 0:03:11.341,0:03:13.751 presumiblemente mejor, presumiblemente. 0:03:13.755,0:03:15.556 Pero en 1952, 0:03:15.557,0:03:18.481 la Orquesta Sinfónica de Boston[br]realizó un experimento. 0:03:18.482,0:03:20.853 Hicieron audiciones a ciegas. 0:03:20.854,0:03:24.552 En lugar de audiciones cara a cara,[br]había que tocar detrás de una pantalla. 0:03:24.553,0:03:27.833 Curiosamente, no se observó[br]ningún cambio inmediato 0:03:27.834,0:03:30.725 hasta que se pidió a los[br]aspirantes que se descalzaran 0:03:30.726,0:03:32.443 antes de entrar en la habitación. 0:03:32.444,0:03:34.774 Porque el clic-clac de los tacones 0:03:34.775,0:03:36.486 sobre el suelo de madera 0:03:36.487,0:03:39.112 era suficiente para descubrir[br]a las damas a distancia. 0:03:39.113,0:03:40.542 Una vez hecho esto, 0:03:40.543,0:03:42.455 los resultados de la prueba mostraron 0:03:42.456,0:03:45.014 que había un 50 %[br]más de probabilidades 0:03:45.015,0:03:47.708 de que una mujer superara[br]la etapa preliminar. 0:03:47.709,0:03:51.156 Y casi se triplicaron sus[br]posibilidades de pasar la prueba. 0:03:52.158,0:03:53.669 ¿Qué nos dice eso? 0:03:53.670,0:03:57.536 Por desgracia para ellos, los hombres[br]realmente no tocaban de manera diferente, 0:03:57.537,0:04:00.262 pero existía la percepción[br]de que lo hacían. 0:04:00.263,0:04:03.263 Era el sesgo el que[br]determinaba el resultado. 0:04:04.171,0:04:08.238 Así que aquí identificamos[br]y reconocemos que existe un sesgo. 0:04:08.239,0:04:09.733 Y miren, todos lo hacemos. 0:04:09.734,0:04:11.395 Les daré un ejemplo. 0:04:12.305,0:04:15.674 Un hijo y su padre sufren[br]un horrible accidente de auto. 0:04:15.675,0:04:17.538 El padre muere en el impacto 0:04:17.539,0:04:20.788 y el hijo, que está gravemente[br]herido, es trasladado al hospital. 0:04:20.789,0:04:24.210 El cirujano examina al hijo[br]cuando llega y dice: 0:04:24.211,0:04:26.134 "No puedo operar". 0:04:26.135,0:04:27.589 ¿Por qué? 0:04:28.224,0:04:30.586 "El niño es mi hijo". 0:04:30.587,0:04:31.748 ¿Cómo puede ser eso? 0:04:31.749,0:04:32.967 Señoras y señores, 0:04:32.968,0:04:35.248 el cirujano es su madre. 0:04:35.975,0:04:37.986 Ahora levanten la mano[br]--y no pasa nada-- 0:04:37.987,0:04:41.397 levanten la mano si supusieron al[br]principio que el cirujano era hombre. 0:04:42.915,0:04:45.635 No hay evidencia de que[br]exista sesgo inconsciente, 0:04:45.636,0:04:48.635 pero solo tenemos que[br]reconocer que está allí 0:04:48.636,0:04:50.918 y luego buscar formas[br]para poder combatirlo 0:04:50.919,0:04:52.921 y buscar soluciones. 0:04:54.086,0:04:56.436 Una de las cosas interesantes 0:04:56.437,0:04:59.796 que rodean al sesgo inconsciente[br]es el tema de las cuotas. 0:04:59.797,0:05:01.860 Y esto es algo que a menudo se comenta. 0:05:01.861,0:05:04.630 Y muchas de las críticas[br]es esta idea de mérito. 0:05:04.631,0:05:07.631 Mira, yo no quiero[br]ser elegida por ser mujer, 0:05:08.346,0:05:10.452 quiero ser elegida por mis méritos, 0:05:10.453,0:05:12.735 porque soy la persona[br]indicada para el trabajo. 0:05:12.736,0:05:15.653 Es un sentimiento bastante[br]común entre las ingenieras 0:05:15.654,0:05:17.325 con las que trabajo y que conozco. 0:05:17.326,0:05:19.226 Y sí, lo entiendo, he pasado por eso. 0:05:19.621,0:05:22.263 Pero, si la idea del mérito es cierta, 0:05:22.264,0:05:26.893 ¿por qué al enviar currículos idénticos[br]en un experimento en 2012 de Yale, 0:05:26.894,0:05:30.994 currículos idénticos para un puesto[br]de técnico de laboratorio, 0:05:31.667,0:05:34.659 ¿por qué se consideró a las[br]Jennifers menos competentes, 0:05:34.660,0:05:36.913 era menos probable[br]que obtengan el puesto, 0:05:36.914,0:05:39.635 y se les pagaría menos que a los Johns? 0:05:41.181,0:05:42.802 El sesgo inconsciente está ahí, 0:05:42.803,0:05:45.237 pero solo tenemos que mirar[br]cómo podemos combatirlo. 0:05:45.238,0:05:46.857 Y, saben, es interesante, 0:05:46.858,0:05:48.669 hay investigaciones que explican 0:05:48.670,0:05:51.520 por qué es así y se lo llama[br]paradoja del mérito. 0:05:51.521,0:05:54.041 Y en las organizaciones[br]--y esto es un poco irónico-- 0:05:54.067,0:05:57.868 las organizaciones que hablan del[br]mérito como su principal motor 0:05:57.869,0:05:59.239 a la hora de contratar, 0:05:59.240,0:06:03.291 eran más propensas a contratar hombres[br]y a pagar más a los chicos 0:06:03.292,0:06:06.526 porque al parecer el mérito[br]es una cualidad masculina. 0:06:06.527,0:06:07.788 Pero, oye. 0:06:08.461,0:06:12.652 Así que piensan que me han calado,[br]y que saben que pasa aquí. 0:06:13.842,0:06:16.357 ¿Se imaginan que puedo[br]encargarme de uno de estos? 0:06:16.358,0:06:18.414 ¿Pueden imaginarse[br]andar por allí y decir 0:06:18.415,0:06:21.415 "chicos, esto es lo que hay.[br]Así es cómo se hace". 0:06:21.837,0:06:24.377 Bueno, me alegro de que puedan. 0:06:30.616,0:06:32.195 (Aplausos) 0:06:36.009,0:06:38.609 Porque señoras y señores,[br]ese es mi trabajo diario. 0:06:39.244,0:06:42.180 Y lo bueno de esto es que[br]es bastante entretenido. 0:06:43.048,0:06:44.734 En lugares como Malasia, 0:06:44.735,0:06:47.364 hablar de mujeres musulmanas[br]que trabajen en plataformas 0:06:47.364,0:06:48.563 ni siquiera se contempla. 0:06:48.564,0:06:50.180 Hay muchas. Pero, es entretenido. 0:06:50.181,0:06:51.593 Le decía a uno de los chicos: 0:06:51.594,0:06:53.751 "Oye, quiero aprender a surfear". 0:06:53.751,0:06:56.335 Y me decía: "Yassmin,[br]no sé cómo vas a surfear 0:06:56.343,0:06:57.822 con toda la ropa que llevas, 0:06:57.823,0:07:00.513 y no conozco ninguna playa[br]solo para mujeres". 0:07:00.513,0:07:02.815 Y entonces, el chico vino[br]con una idea brillante, 0:07:02.816,0:07:05.130 algo como: "Sé que diriges[br]esa organización, 0:07:05.131,0:07:07.139 Jóvenes sin Fronteras, ¿no? 0:07:07.140,0:07:11.422 ¿Por qué no creas una línea de ropa[br]de playa para jóvenes musulmanas, 0:07:11.423,0:07:14.002 Puedes llamarla[br]"Jóvenes Sin Bañadores". 0:07:14.003,0:07:15.517 (Risas) 0:07:15.518,0:07:17.331 Y le dije: "Gracias muchachos". 0:07:17.332,0:07:20.331 Y recuerdo a otro chico que me dijo 0:07:20.332,0:07:22.143 que debo comer todo el yogur que pueda 0:07:22.144,0:07:25.523 porque esa era la única cultura[br]en la cual me iba a mover. 0:07:27.631,0:07:30.518 Pero, el problema es[br]que es un tanto verdad 0:07:30.519,0:07:34.100 porque hay una gran falta de[br]diversidad en nuestro mundo laboral, 0:07:34.101,0:07:36.387 particularmente en puestos de influencia. 0:07:36.388,0:07:37.746 Ahora, en 2010, 0:07:37.747,0:07:40.431 la Universidad Nacional de Australia[br]hizo un experimento 0:07:40.432,0:07:43.212 en el que se enviaron[br]4000 solicitudes idénticas 0:07:43.213,0:07:46.142 básicamente para trabajos no cualificados. 0:07:46.143,0:07:49.801 Para conseguir la misma cantidad de[br]entrevistas que con nombre anglosajón, 0:07:49.802,0:07:54.122 si fueran chinos, tendrían que[br]enviar un 68 % más de solicitudes. 0:07:54.125,0:07:57.167 Si fueran de Medio Oriente[br]--Abdel-Magied-- 0:07:57.173,0:07:59.023 deberían enviar un 64 % más, 0:07:59.024,0:08:01.239 y si fueran italianos,[br]serían muy afortunados, 0:08:01.239,0:08:03.700 es suficiente con enviar[br]solo un 12 % más. 0:08:03.709,0:08:06.705 En lugares como Silicon Valley,[br]no es mucho mejor. 0:08:06.706,0:08:08.995 En Google, publicaron[br]los datos de diversidad: 0:08:08.996,0:08:15.131 el 61 % son blancos, el 30 % asiáticos,[br]y el 9 % negros, hispanos, 0:08:15.132,0:08:16.535 todo ese tipo de gente. 0:08:16.536,0:08:20.212 En el resto del mundo de la tecnología[br]no es mucho mejor, lo reconocen, 0:08:20.213,0:08:23.131 pero no estoy realmente segura[br]qué están haciendo al respecto. 0:08:23.132,0:08:24.705 Y no tienen ningún efecto. 0:08:24.709,0:08:26.210 Un estudio de Green Park 0:08:26.212,0:08:30.057 --un proveedor británico[br]importante de altos ejecutivos-- 0:08:30.058,0:08:33.833 arrojó que más de la mitad[br]de las empresas FTSE 100 0:08:33.863,0:08:37.392 no tienen un líder no blanco[br]en su junta directiva, 0:08:37.393,0:08:38.846 ejecutivo o no ejecutivo. 0:08:38.847,0:08:42.621 Y dos de cada tres[br]no tienen un ejecutivo 0:08:42.621,0:08:44.891 que pertenezca a una minoría. 0:08:45.906,0:08:47.905 Les he contado muchas cosas terribles. 0:08:47.906,0:08:51.063 Y piensan, "Dios mío, es horrible:[br]¿Qué puedo hacer al respecto?" 0:08:51.064,0:08:53.924 Bueno, por suerte, hemos identificado[br]que hay un problema. 0:08:53.925,0:08:56.267 Hay falta de oportunidades 0:08:56.268,0:08:58.267 y eso se debe al sesgo inconsciente. 0:08:58.268,0:09:00.521 Pero podrían estar[br]sentados allí pensando: 0:09:00.522,0:09:03.414 "No soy de tez marrón.[br]¿Qué tiene esto que ver conmigo?" 0:09:03.415,0:09:05.414 Les daré una solución. 0:09:05.415,0:09:06.771 Y como he dicho antes, 0:09:06.772,0:09:11.051 vivimos en un mundo donde[br]estamos buscando un ideal. 0:09:11.052,0:09:12.669 Y si queremos crear un mundo 0:09:12.670,0:09:15.106 donde no importen las circunstancias[br]del nacimiento, 0:09:15.107,0:09:17.170 todos tenemos que ser parte[br]de la solución. 0:09:17.171,0:09:21.290 Y curiosamente, la autora[br]del experimento del currículum 0:09:21.291,0:09:22.813 ofreció una solución. 0:09:22.814,0:09:26.711 Dijo que en lo único en que[br]coincidían las mujeres de éxito, 0:09:26.712,0:09:28.511 lo único que tenían en común, 0:09:28.512,0:09:30.685 era el hecho de haber tenido[br]buenos mentores. 0:09:30.686,0:09:33.042 Por eso la tutoría, todos[br]hemos oído eso antes, 0:09:33.727,0:09:35.652 es algo propio. 0:09:35.927,0:09:37.882 Aquí hay otro reto para Uds. 0:09:38.059,0:09:42.553 Les reto a todos y cada uno de Uds.[br]a guiar a alguien diferente. 0:09:43.424,0:09:46.583 Todo el mundo quiere ser mentor[br]de alguien que le resulta familiar, 0:09:46.584,0:09:49.555 que se parece a nosotros,[br]con el que compartimos experiencias. 0:09:49.556,0:09:52.235 Si veo a una chica musulmana[br]con algo de actitud, diría: 0:09:52.236,0:09:53.604 "¿Qué tal? ¿Quedamos?" 0:09:53.605,0:09:56.934 Si entran en una habitación y hay[br]alguien que fue a la misma escuela, 0:09:56.935,0:09:58.586 que practica los mismos deportes, 0:09:58.587,0:10:02.314 hay gran probabilidad[br]de que quiera ayudarla. 0:10:02.315,0:10:06.272 Pero para la persona en la habitación[br]que no compartió experiencias con Uds., 0:10:06.273,0:10:08.918 se vuelve extremadamente difícil[br]entablar esa conexión. 0:10:08.919,0:10:11.619 La idea de encontrar[br]a alguien diferente al mentor, 0:10:11.620,0:10:14.354 alguien que no viene del mismo entorno, 0:10:14.355,0:10:15.677 cualquiera que sea este, 0:10:15.678,0:10:18.668 es abrir puertas para la gente[br]que no podía ni siquiera llegar 0:10:18.669,0:10:20.475 al bendito pasillo. 0:10:21.194,0:10:24.194 Porque señoras y señores,[br]el mundo no es justo. 0:10:24.758,0:10:27.249 Las personas no nacen con[br]igualdad de oportunidades. 0:10:27.250,0:10:30.250 Yo nací en una de las ciudades[br]más pobres del mundo, Jartum. 0:10:30.267,0:10:32.479 Nací marrón, nací mujer, 0:10:32.480,0:10:35.591 y nací musulmana en un mundo[br]que sospecha bastante de nosotros 0:10:35.592,0:10:37.944 por razones que no puedo controlar. 0:10:38.561,0:10:42.418 Sin embargo, también reconozco[br]el hecho de nacer con privilegios. 0:10:42.419,0:10:44.086 Nací con unos padres increíbles, 0:10:44.087,0:10:45.690 me dieron una educación 0:10:45.691,0:10:48.756 y tuve la suerte de emigrar a Australia. 0:10:48.757,0:10:51.792 Pero también, he sido afortunada[br]con mentores increíbles 0:10:51.793,0:10:55.102 que abrieron puertas para mí, que[br]ni siquiera sabía que estaban allí. 0:10:55.103,0:10:58.082 Un mentor que me dijo:[br]"Es interesante tu historia. 0:10:58.083,0:11:01.164 Escribamos algo al respecto para[br]poder compartirlo con la gente". 0:11:01.165,0:11:02.380 Otro dijo: 0:11:02.381,0:11:05.919 "Sé que representas cosas que no son[br]parte de una plataforma australiana, 0:11:05.920,0:11:07.158 pero vamos a intentarlo". 0:11:07.159,0:11:09.545 Y aquí estoy, hablando[br]con Uds. Y no soy la única. 0:11:09.546,0:11:12.013 Hay todo tipo de personas[br]a mi alrededor 0:11:12.014,0:11:14.172 que han sido ayudadas[br]por sus mentores. 0:11:14.173,0:11:15.959 Un joven musulmán en Sídney 0:11:15.960,0:11:18.955 que terminó usando la ayuda de su mentor 0:11:18.959,0:11:21.959 para poner en marcha un certamen[br]de poesía en Bankstown 0:11:21.960,0:11:23.575 y ahora es algo enorme. 0:11:23.576,0:11:26.606 Y puede cambiar la vida[br]de muchos otros jóvenes. 0:11:26.626,0:11:28.192 O una señora aquí en Brisbane, 0:11:28.193,0:11:29.739 una señora afgana refugiada, 0:11:29.740,0:11:32.490 que apenas sabía hablar inglés[br]cuando llegó a Australia, 0:11:32.491,0:11:34.823 sus mentores le ayudaron[br]a convertirse en médico 0:11:34.834,0:11:37.834 y fue elegida Joven del[br]Año 2008 en Queensland. 0:11:37.835,0:11:40.096 Ella es una inspiración. 0:11:45.336,0:11:47.318 Esto no es fácil. 0:11:49.390,0:11:51.044 Esta soy yo. 0:11:51.045,0:11:54.516 Pero también soy la mujer de los atuendos, 0:11:54.542,0:11:57.792 que llevaba el abaya al principio. 0:11:58.684,0:12:01.683 ¿Me habrían elegido como mentor[br]de haberme visto 0:12:01.684,0:12:03.951 en una de esas otras[br]versiones de lo que soy? 0:12:03.952,0:12:05.810 Porque soy la misma persona. 0:12:06.722,0:12:09.604 Tenemos que mirar más allá[br]de nuestro sesgo inconsciente, 0:12:09.605,0:12:12.795 encontrar un discípulo que esté en[br]el extremo opuesto del espectro, 0:12:12.796,0:12:15.050 porque el cambio estructural[br]requiere tiempo, 0:12:15.051,0:12:17.634 y yo no tengo ese grado de paciencia. 0:12:17.635,0:12:19.396 Así que si vamos a crear un cambio, 0:12:19.397,0:12:20.936 si vamos a crear un mundo 0:12:20.937,0:12:23.412 donde todos tenemos ese[br]tipo de oportunidades, 0:12:23.413,0:12:25.782 entonces opten por abrir[br]puertas a las personas. 0:12:25.783,0:12:29.220 Porque podrían pensar que la diversidad[br]no tiene nada que ver con Uds., 0:12:29.221,0:12:31.313 pero todos somos parte de este sistema 0:12:31.314,0:12:33.373 y todos podemos ser parte de la solución. 0:12:33.374,0:12:35.864 Y si no saben dónde encontrar[br]a alguien diferente, 0:12:35.865,0:12:37.762 vayan a lugares a los que no suelen ir. 0:12:37.763,0:12:40.095 Si trabajan en tutorías[br]en secundarias privadas, 0:12:40.096,0:12:41.842 vayan a una escuela estatal local 0:12:41.843,0:12:45.043 o simplemente pasen por el centro[br]de tutoría local para refugiados. 0:12:45.044,0:12:46.583 O quizá trabajan en una oficina. 0:12:46.584,0:12:49.631 Ayuden a ese nuevo graduado que[br]parece totalmente fuera de lugar 0:12:49.632,0:12:52.147 --porque esa era yo--[br]y abran puertas para ellos, 0:12:52.148,0:12:54.567 no de manera simbólica,[br]porque no somos víctimas, 0:12:54.568,0:12:56.734 sino para mostrarles las oportunidades, 0:12:56.735,0:12:58.839 porque la apertura de sus mundos 0:12:59.262,0:13:01.761 les hará darse cuenta de[br]que tienen acceso a puertas 0:13:01.762,0:13:03.465 que ni siquiera sabían que existían 0:13:03.466,0:13:06.147 y Uds. no sabían tampoco[br]que ellos no lo sabían. 0:13:06.148,0:13:07.801 Señoras y señores, 0:13:08.939,0:13:12.166 hay un problema en nuestra comunidad[br]con la falta de oportunidades, 0:13:12.167,0:13:14.219 especialmente debido[br]al sesgo inconsciente. 0:13:14.240,0:13:18.165 Pero todos y cada uno de Uds.[br]tiene el potencial de cambiar eso. 0:13:18.166,0:13:20.908 Sé que hoy les he planteado[br]gran cantidad de desafíos, 0:13:20.929,0:13:25.108 pero si pueden aceptar esto[br]y pensar un poco diferente, 0:13:25.109,0:13:27.386 la diversidad es la magia. 0:13:27.387,0:13:30.287 Y les animo a mirar más allá[br]de sus percepciones iniciales 0:13:30.288,0:13:34.353 porque les apuesto a que[br]son probablemente equivocadas. 0:13:34.676,0:13:35.973 Gracias. 0:13:35.974,0:13:37.394 (Aplausos)