[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Това е карта на европейските\Nколониални владения Dialogue: 0,0:00:03.64,0:00:06.96,Default,,0000,0000,0000,,от началото до средата на\Nосемнайсети век. Dialogue: 0,0:00:07.06,0:00:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Веднага можеш да видиш\Nняколко неща. Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Испания притежава много територии \Nв Централна и Южна Америка. Dialogue: 0,0:00:15.32,0:00:17.37,Default,,0000,0000,0000,,Дори малка държава като\NПортугалия, Dialogue: 0,0:00:17.37,0:00:20.39,Default,,0000,0000,0000,,поради нейното участие във\NВеликите географски открития, Dialogue: 0,0:00:20.39,0:00:23.96,Default,,0000,0000,0000,,притежава значителна територия\Nна мястото на днешна Бразилия. Dialogue: 0,0:00:24.08,0:00:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Но те имат също и владения\Nи колонии Dialogue: 0,0:00:26.95,0:00:28.95,Default,,0000,0000,0000,,по крайбрежието на Африка, Dialogue: 0,0:00:28.95,0:00:31.87,Default,,0000,0000,0000,,и даже колонии в Индия\Nкато Гоа. Dialogue: 0,0:00:32.70,0:00:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Британците имат владения\Nв Северна Америка, Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:38.18,Default,,0000,0000,0000,,които в последствие ще се\Nпревърнат в Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Съединените щати и Канада. Dialogue: 0,0:00:41.26,0:00:45.60,Default,,0000,0000,0000,,По това време Франция\Nсъщо има значителни владения, Dialogue: 0,0:00:45.76,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,които после ще бъдат взети\Nот британците и после Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:51.11,Default,,0000,0000,0000,,от независимите Съединени щати, Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:55.96,Default,,0000,0000,0000,,които ще се разрастнат\Nв континентална Северна Америка. Dialogue: 0,0:00:56.14,0:00:58.36,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да обърнеш внимание \Nна тази карта, Dialogue: 0,0:00:58.36,0:01:01.45,Default,,0000,0000,0000,,че независимо от тези\Nзначителни владения, Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:06.07,Default,,0000,0000,0000,,голяма част от света не се\Nконтролира от европейците. Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Англия започва също да има\Nголеми колониални владения, Dialogue: 0,0:01:10.60,0:01:12.76,Default,,0000,0000,0000,,макар че по това време това са\Nкорпоративни владения Dialogue: 0,0:01:12.76,0:01:15.72,Default,,0000,0000,0000,,в източна Индия, в Бенгал, Dialogue: 0,0:01:15.72,0:01:21.12,Default,,0000,0000,0000,,но голяма част от Африка\Nи Азия не са под европейски контрол. Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Но във втората половина Dialogue: 0,0:01:23.90,0:01:27.91,Default,,0000,0000,0000,,на 18-ти век, и по-точно\Nпрез 19-ти век, Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:32.22,Default,,0000,0000,0000,,се случва нещо важно от гледна\Nточка на човешката история, Dialogue: 0,0:01:32.22,0:01:34.40,Default,,0000,0000,0000,,и това е Индустриалната \Nреволюция, Dialogue: 0,0:01:34.40,0:01:38.38,Default,,0000,0000,0000,,или може би е по-точно да се каже\NИндустриалните революции. Dialogue: 0,0:01:38.38,0:01:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Има много технологии, които\Nса важни Dialogue: 0,0:01:40.96,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,за Индустриалната революция, Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.41,Default,,0000,0000,0000,,но вероятно най-важната\Nе парната машина. Dialogue: 0,0:01:46.41,0:01:48.85,Default,,0000,0000,0000,,Може да спориш дали\Nтова е парната машина, Dialogue: 0,0:01:48.85,0:01:52.31,Default,,0000,0000,0000,,или електрификацията или\Nможе би телеграфът. Dialogue: 0,0:01:52.31,0:01:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Но парната машина изведнъж\Nпозволява Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:57.47,Default,,0000,0000,0000,,наистина да се използва\Nенергията на въглищата, Dialogue: 0,0:01:57.47,0:02:00.62,Default,,0000,0000,0000,,за да се създаде пара, която\Nдвижи двигатели. Dialogue: 0,0:02:00.62,0:02:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Тези двигатели могат да се използват \Nза захранване на фабрики, Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:08.41,Default,,0000,0000,0000,,така че може да се увеличи това,\Nкоето преди е правено с човешки труд. Dialogue: 0,0:02:08.41,0:02:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Ето тази фабрика тук изглежда Dialogue: 0,0:02:10.08,0:02:12.60,Default,,0000,0000,0000,,че в нея тъкат платове от\Nнякакъв вид прежда Dialogue: 0,0:02:12.60,0:02:14.89,Default,,0000,0000,0000,,или може би шият нещо. Dialogue: 0,0:02:14.89,0:02:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Човек с помощта \Nна механизиран стан Dialogue: 0,0:02:17.79,0:02:20.86,Default,,0000,0000,0000,,или шевна машина може да\Nпроизведе много, много повече Dialogue: 0,0:02:20.86,0:02:24.38,Default,,0000,0000,0000,,отколкото преди това на ръка. Dialogue: 0,0:02:24.38,0:02:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Парната машина и неща като\Nелектричеството Dialogue: 0,0:02:26.74,0:02:31.14,Default,,0000,0000,0000,,водят до революция в транспорта, Dialogue: 0,0:02:31.18,0:02:33.54,Default,,0000,0000,0000,,в превоза на стоки и хора, Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:36.70,Default,,0000,0000,0000,,но също и в движението\Nна информация. Dialogue: 0,0:02:36.70,0:02:39.57,Default,,0000,0000,0000,,Това тук е снимка на\Nпараход, Dialogue: 0,0:02:39.57,0:02:41.22,Default,,0000,0000,0000,,който може да се използва\Nв търговията, Dialogue: 0,0:02:41.22,0:02:45.13,Default,,0000,0000,0000,,но също така може да се използва\Nза налагане на военна сила. Dialogue: 0,0:02:45.13,0:02:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Това тук е влак. Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Подобно, превоз на \Nстоки и хора, Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:51.97,Default,,0000,0000,0000,,но също така позволява\Nда се установи контрол Dialogue: 0,0:02:51.97,0:02:54.33,Default,,0000,0000,0000,,над по-големи територии. Dialogue: 0,0:02:54.33,0:02:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Това е телеграф. Dialogue: 0,0:02:56.93,0:03:00.24,Default,,0000,0000,0000,,С телеграфа, изведнъж,\Nза пръв път в човешката история, Dialogue: 0,0:03:00.34,0:03:04.82,Default,,0000,0000,0000,,може да се комуникира с\Nцялото земно кълбо на момента. Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Ако преди са били нужни месеци,\Nза да се разбере какво се случва, Dialogue: 0,0:03:08.54,0:03:10.77,Default,,0000,0000,0000,,сега може да стане за секунди. Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Отново, това е ценно\Nза търговията, Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:18.32,Default,,0000,0000,0000,,но също така и за координиране\Nна военна сила. Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:21.96,Default,,0000,0000,0000,,И до голяма степен благодарение\Nна тези открития, които виждаш, Dialogue: 0,0:03:21.96,0:03:24.15,Default,,0000,0000,0000,,и за които ще учим повече\Nв следващите уроци, Dialogue: 0,0:03:24.15,0:03:26.80,Default,,0000,0000,0000,,картата на света се променя много Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:29.24,Default,,0000,0000,0000,,през следващите 150 години. Dialogue: 0,0:03:29.24,0:03:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Ето така изглежда светът\Nоколо 1900 година. Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Веднага можеш да забележиш\Nнякои разлики от предишната карта. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Голяма част от колониите Dialogue: 0,0:03:40.32,0:03:43.35,Default,,0000,0000,0000,,в Северна и в Южна Америка\Nсега са независими, Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:46.05,Default,,0000,0000,0000,,но виждаш, че се случва\Nнещо драматично Dialogue: 0,0:03:46.05,0:03:48.93,Default,,0000,0000,0000,,в Африка и в голяма част\Nот Азия. Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Африка сега е разделена\Nмежду колониалните сили. Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:57.87,Default,,0000,0000,0000,,В този розов цвят виждаш къде\Nимат контрол британците – Dialogue: 0,0:03:57.87,0:04:02.08,Default,,0000,0000,0000,,голяма част от Южна Африка\Nи после около Египет и Судан Dialogue: 0,0:04:02.08,0:04:04.49,Default,,0000,0000,0000,,и части от Източна Африка. Dialogue: 0,0:04:04.49,0:04:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Виждаш, че французите\Nвладеят Алжир Dialogue: 0,0:04:07.67,0:04:10.58,Default,,0000,0000,0000,,и голяма част от Източна Африка. Dialogue: 0,0:04:10.58,0:04:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Това, което в началото\Nза Великобритания Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:15.92,Default,,0000,0000,0000,,са корпоративни владения\Nв Източна Индия, сега е станало Dialogue: 0,0:04:15.92,0:04:18.44,Default,,0000,0000,0000,,владение на Короната. Dialogue: 0,0:04:18.44,0:04:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Сега Индия е част\Nот Британската империя. Dialogue: 0,0:04:22.50,0:04:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Дори Япония е една от \Nпървите азиатски държави, Dialogue: 0,0:04:25.37,0:04:29.24,Default,,0000,0000,0000,,която се индустриализира\Nи сега е империалистическа. Dialogue: 0,0:04:29.24,0:04:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Тя има контрол над Корея и Тайван. Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Защо е този империализъм? Dialogue: 0,0:04:37.23,0:04:40.26,Default,,0000,0000,0000,,Винаги има стандартни\Nмотиви за империализма, Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:43.74,Default,,0000,0000,0000,,които виждаме в хода\Nна човешката история. Dialogue: 0,0:04:43.74,0:04:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Ако имаш завоевание, това\Nводи до повече земя плюс хора Dialogue: 0,0:04:52.36,0:04:54.23,Default,,0000,0000,0000,,под твоя власт. Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Ако имаш повече земя, която\Nосновно се използва Dialogue: 0,0:04:57.15,0:04:59.15,Default,,0000,0000,0000,,за селско стопанство, тогава\Nще имаш повече Dialogue: 0,0:04:59.15,0:05:00.98,Default,,0000,0000,0000,,данъци и повече богатство. Dialogue: 0,0:05:01.99,0:05:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Значи данъци. Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Ако владееш повече хора,\Nте ще произвеждат повече, Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.77,Default,,0000,0000,0000,,така че ще имаш повече данъци,\Nно също така могат да се използват, Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:11.54,Default,,0000,0000,0000,,могат да се облагат, така да се каже,\Nза война. Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Те могат да дадат повече войници, Dialogue: 0,0:05:14.71,0:05:18.24,Default,,0000,0000,0000,,така че колкото повече\Nприходи и войници имаш, Dialogue: 0,0:05:18.24,0:05:22.41,Default,,0000,0000,0000,,това помага за придобиване\Nна повече и повече власт. Dialogue: 0,0:05:22.41,0:05:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Това е класическият кръг,\Nкойто обяснява защо Dialogue: 0,0:05:25.06,0:05:27.35,Default,,0000,0000,0000,,повечето империи се разширяват Dialogue: 0,0:05:27.35,0:05:29.11,Default,,0000,0000,0000,,и понякога, когато те спрат\Nда се разширяват, Dialogue: 0,0:05:29.11,0:05:32.53,Default,,0000,0000,0000,,виждаме, че започват\Nда упадат. Dialogue: 0,0:05:32.53,0:05:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Но в това видео, от началото\Nна 18-ти век Dialogue: 0,0:05:37.34,0:05:39.65,Default,,0000,0000,0000,,до началото на 20-ти век Dialogue: 0,0:05:39.65,0:05:41.81,Default,,0000,0000,0000,,има и нови фактори. Dialogue: 0,0:05:41.81,0:05:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Имаме технологични иновации Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:47.48,Default,,0000,0000,0000,,от Индустриалната революция, Dialogue: 0,0:05:47.48,0:05:51.24,Default,,0000,0000,0000,,неща като електричество\Nи парна машина. Dialogue: 0,0:05:51.24,0:05:56.68,Default,,0000,0000,0000,,Виждаме капитализма\Nв неговия блясък, Dialogue: 0,0:05:56.78,0:06:00.76,Default,,0000,0000,0000,,желанието за увеличаване\Nна възвръщенията Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:03.97,Default,,0000,0000,0000,,от даден капитал, които\Nмогат да се получат. Dialogue: 0,0:06:03.97,0:06:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Земята е форма на капитал,\Nно както ще видим, Dialogue: 0,0:06:07.76,0:06:09.83,Default,,0000,0000,0000,,или както видяхме на \Nнякои от тези снимки, Dialogue: 0,0:06:09.83,0:06:12.43,Default,,0000,0000,0000,,колкото технологиите стават\Nпо-ценни, Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.76,Default,,0000,0000,0000,,нещата върху земята стават\Nпо-важни от капитала, Dialogue: 0,0:06:14.76,0:06:19.56,Default,,0000,0000,0000,,например фабрики, железопътни\Nлинии, кораби. Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Във връзка с тези две идеи –\Nиндустриализацията, Dialogue: 0,0:06:25.28,0:06:29.84,Default,,0000,0000,0000,,която използва технологии\Nза увеличаване на производителността, Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:31.56,Default,,0000,0000,0000,,за увеличаване на производството. Dialogue: 0,0:06:31.56,0:06:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Всичко това е затворен кръг. Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Капиталистът казва: Как да получа \Nповече възвръщаемост от капитала си? Dialogue: 0,0:06:38.53,0:06:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да се индустирализирам. Dialogue: 0,0:06:40.95,0:06:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да направя моите\Nфабрики по-ефективни. Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:47.31,Default,,0000,0000,0000,,За да станат по-ефективни\Nфабриките ми, Dialogue: 0,0:06:47.31,0:06:49.83,Default,,0000,0000,0000,,трябва да инвестирам в технологии, Dialogue: 0,0:06:49.83,0:06:52.63,Default,,0000,0000,0000,,за да се индустриализирам. Dialogue: 0,0:06:52.63,0:06:55.99,Default,,0000,0000,0000,,Колкото повече се индустриализирам,\Nтолкова по-големи са печалбите, Dialogue: 0,0:06:55.99,0:07:01.32,Default,,0000,0000,0000,,толкова повече мога да инвестирам\Nв този цикъл. Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Аз опитвам да се индустриализирам,\Nимам всякакви проблеми, Dialogue: 0,0:07:04.43,0:07:06.96,Default,,0000,0000,0000,,които се опитвам да реша, така че\Nтова поражда Dialogue: 0,0:07:06.96,0:07:10.56,Default,,0000,0000,0000,,нуждата от подобряване на\Nтехнологиите ми. Dialogue: 0,0:07:10.56,0:07:12.08,Default,,0000,0000,0000,,И тези, които развиват\Nтехнологиите, Dialogue: 0,0:07:12.08,0:07:15.24,Default,,0000,0000,0000,,те ще имат повече капитал,\Nза да инвестират. Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Така че отново – това създава\Nтози цикъл, Dialogue: 0,0:07:17.62,0:07:21.47,Default,,0000,0000,0000,,който захранва империализма. Dialogue: 0,0:07:21.47,0:07:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Помисли за това. Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:24.94,Default,,0000,0000,0000,,При Индустриалната революция Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:29.10,Default,,0000,0000,0000,,собственика на капитал започва\Nда има повече и повече власт. Dialogue: 0,0:07:30.10,0:07:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Ако помислиш за една фабрика... Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Ето това е моята фабрика. Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Тя поема суровини... Dialogue: 0,0:07:37.48,0:07:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Суровини. Dialogue: 0,0:07:39.84,0:07:41.45,Default,,0000,0000,0000,,Нека да бъде фабрика за облекло. Dialogue: 0,0:07:41.45,0:07:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Може да влиза памук, и да\Nсе превръща в прежда, Dialogue: 0,0:07:44.48,0:07:48.46,Default,,0000,0000,0000,,а после от преждата да се произвежда\Nнякакъв вид плат, Dialogue: 0,0:07:48.48,0:07:52.05,Default,,0000,0000,0000,,После имаме готови продукти,\Nможе би това са дрехи. Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Дори преди индустриалната\Nреволюция Dialogue: 0,0:07:54.82,0:07:57.23,Default,,0000,0000,0000,,хората са взимали суровини,\Nправели са нещо с тях, Dialogue: 0,0:07:57.23,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,и са получавали готови стоки. Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Но сега тази средна част\Nе супер ефективна Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:05.71,Default,,0000,0000,0000,,чрез технологиите, от\Nиндустриализацията. Dialogue: 0,0:08:05.71,0:08:07.90,Default,,0000,0000,0000,,Тя наистина става фокус Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:11.15,Default,,0000,0000,0000,,и става все по-продуктивна. Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Така че като става\Nпо-продуктивна, Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:16.33,Default,,0000,0000,0000,,се появява нужда от повече\Nсуровини. Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:18.62,Default,,0000,0000,0000,,Откъде да дойдат тези\Nсуровини? Dialogue: 0,0:08:18.62,0:08:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Ако си малка държава като\NОбединеното кралство Dialogue: 0,0:08:20.63,0:08:23.93,Default,,0000,0000,0000,,или Япония, твоите\Nсуровини са ограничени. Dialogue: 0,0:08:23.94,0:08:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Но ето го останалия свят,\Nкойто не е на същото ниво Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:32.04,Default,,0000,0000,0000,,на технологично развитие все още, Dialogue: 0,0:08:32.04,0:08:35.18,Default,,0000,0000,0000,,така че можеш да използваш\Nармията си, Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:38.60,Default,,0000,0000,0000,,за да ги принудиш да\Nтъргуват с теб. Dialogue: 0,0:08:39.73,0:08:42.84,Default,,0000,0000,0000,,По същия начин – какво \Nда правиш с всички тези стоки? Dialogue: 0,0:08:42.84,0:08:45.51,Default,,0000,0000,0000,,Имаш ограничени пазари\Nна твоя остров, Dialogue: 0,0:08:45.51,0:08:48.30,Default,,0000,0000,0000,,но ако можеш да продадеш\Nстотици милиони Dialogue: 0,0:08:48.30,0:08:53.20,Default,,0000,0000,0000,,на хората, които не са\Nпряко в твоята държава? Dialogue: 0,0:08:53.22,0:08:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Това желание за повече суровини, Dialogue: 0,0:08:55.55,0:08:57.55,Default,,0000,0000,0000,,за повече и по-евтини\Nсуровини, Dialogue: 0,0:08:57.55,0:08:59.90,Default,,0000,0000,0000,,желанието да се продават\Nстоките, Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:02.56,Default,,0000,0000,0000,,резултатите от индустриализацията, Dialogue: 0,0:09:02.56,0:09:06.82,Default,,0000,0000,0000,,това до голяма степен\Nдвижи империализма, Dialogue: 0,0:09:06.82,0:09:08.67,Default,,0000,0000,0000,,тази колонизация, в общия случай, Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:11.67,Default,,0000,0000,0000,,желание за една\Nпо-свободна търговия по принцип. Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Но когато свободната търговия\Nне става свободно, Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:18.10,Default,,0000,0000,0000,,понякога тя е наложена на\Nдържавата, с която се търгува. Dialogue: 0,0:09:18.22,0:09:20.14,Default,,0000,0000,0000,,И както вече намекнах, Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:24.19,Default,,0000,0000,0000,,технологията, която\Nподхранва Индустриалната революция Dialogue: 0,0:09:24.19,0:09:28.61,Default,,0000,0000,0000,,също така е причина по-лесно\Nда се контролира една огромна империя. Dialogue: 0,0:09:28.61,0:09:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Преди Индустриалната революция Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:31.98,Default,,0000,0000,0000,,една държава като Обединеното\Nкралство Dialogue: 0,0:09:31.98,0:09:35.06,Default,,0000,0000,0000,,е можела да контролира\Nтази огромна империя, Dialogue: 0,0:09:35.06,0:09:38.99,Default,,0000,0000,0000,,но това е било невъзможно за\Nримляните и персите Dialogue: 0,0:09:38.99,0:09:41.40,Default,,0000,0000,0000,,с техните технологии. Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Но сега има параходи, Dialogue: 0,0:09:44.36,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,има железници, има телеграф, Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:51.98,Default,,0000,0000,0000,,които са елементи\Nот Индустриалната революция, Dialogue: 0,0:09:51.98,0:09:55.09,Default,,0000,0000,0000,,които позволяват да се\Nупражнява властта Dialogue: 0,0:09:55.09,0:09:58.60,Default,,0000,0000,0000,,много по-бързо и много\Nпо-ефикасно, Dialogue: 0,0:09:58.60,0:10:00.35,Default,,0000,0000,0000,,отколкото някога е било. Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Затова повтарям пак, технологията, Dialogue: 0,0:10:02.25,0:10:04.33,Default,,0000,0000,0000,,индустриализацията и капитализма, Dialogue: 0,0:10:04.33,0:10:06.45,Default,,0000,0000,0000,,са основното гориво на\NИндустриалната революция. Dialogue: 0,0:10:06.45,0:10:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Те осигуряват мотивация\Nза колонизация, Dialogue: 0,0:10:09.94,0:10:13.97,Default,,0000,0000,0000,,за империализъм, и свободна\Nтърговия по принцип. Dialogue: 0,0:10:13.97,0:10:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Но после те може да\Nса насилствени, Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:18.79,Default,,0000,0000,0000,,поради същата тази технология. Dialogue: 0,0:10:18.79,0:10:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Можеш да упражниш власт\Nчрез тези параходи, Dialogue: 0,0:10:21.53,0:10:23.54,Default,,0000,0000,0000,,железници и телеграф. Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Преведено от екипа на "Образование без раници"\Nс подкрепата на посолството на САЩ в България