1 00:00:04,167 --> 00:00:07,112 Yes, I'm sorry to have to tell you this 2 00:00:07,681 --> 00:00:08,819 But... 3 00:00:10,927 --> 00:00:12,837 but in the light of recent events 4 00:00:14,420 --> 00:00:17,375 and redundancies within the company 5 00:00:20,152 --> 00:00:22,554 It's your turn now 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,919 And I'm really sorry, but... 7 00:00:34,138 --> 00:00:36,154 You're fired. 8 00:00:40,176 --> 00:00:42,340 Am I what, sorry? 9 00:00:42,340 --> 00:00:44,867 You are fired 10 00:00:53,929 --> 00:00:56,555 And what does that mean? 11 00:00:58,571 --> 00:01:00,518 It doesn't mean anything other than 12 00:01:02,930 --> 00:01:05,081 That you're fired. 13 00:01:15,177 --> 00:01:17,999 Thank you very much 14 00:01:17,999 --> 00:01:18,608 15 00:01:18,608 --> 00:01:18,608 Well, thank you. 16 00:01:38,300 --> 00:01:39,501 Well, what did he say? 17 00:01:40,120 --> 00:01:42,120 That was really bizarre... 18 00:01:42,203 --> 00:01:43,650 Why? 19 00:01:43,650 --> 00:01:45,584 that man is very strange... 20 00:01:45,584 --> 00:01:47,060 What did he say? 21 00:01:47,060 --> 00:01:49,041 He said I was on fire 22 00:01:49,041 --> 00:01:50,541 Did he say that? 23 00:01:50,541 --> 00:01:52,979 Yeah, "You're on fire" 24 00:01:52,979 --> 00:01:55,254 He said I was on fire! 25 00:01:55,254 --> 00:01:57,045 Very strange... 26 00:01:57,045 --> 00:02:01,179 Exactly what he said to me last week 27 00:02:01,740 --> 00:02:04,276 Let's get back to work! 28 00:02:40,045 --> 00:02:43,948 Hello and welcome to the first Fóstbræður episode 29 00:02:44,421 --> 00:02:46,208 This tune that you're hearing now 30 00:02:46,208 --> 00:02:47,964 is our themesong 31 00:02:47,964 --> 00:02:49,898 This is the Fóstbræður themesong 32 00:02:49,898 --> 00:02:51,532 and... 33 00:02:51,532 --> 00:02:57,426 if I'm not mistaken you'll be humming this song for the next few weeks 34 00:02:57,900 --> 00:03:00,192 But my name is Sigurður Kjarnanon 35 00:03:02,016 --> 00:03:04,175 Hylmir Snær Gunnarsson 36 00:03:04,741 --> 00:03:06,803 Benedikt Erlingsson, glad to see so many of you 37 00:03:07,579 --> 00:03:09,397 Helga Braga, Hi! 38 00:03:10,288 --> 00:03:13,341 Jón Gnarr, I hope you'll enjoy yourself 39 00:03:37,623 --> 00:03:41,232 Yeah, my name is Halldór and I'm a salesman 40 00:03:41,820 --> 00:03:44,079 Sometimes called the salesman of death 41 00:03:45,294 --> 00:03:46,803 I sell drugs 42 00:03:50,793 --> 00:03:54,278 I begin the day early to catch the morning traffic 43 00:03:55,207 --> 00:03:57,673 Drugs, drugs! 44 00:03:58,065 --> 00:04:00,830 Get yourself something stimulation for a busy day! 45 00:04:01,553 --> 00:04:02,585 Amphetamine 46 00:04:03,370 --> 00:04:04,398 Hash 47 00:04:05,289 --> 00:04:07,639 In this job you constantly need to be on the lookout 48 00:04:08,179 --> 00:04:11,280 Disguised policemen can be lurking everywhere 49 00:04:22,978 --> 00:04:26,120 But when I can feel that I'm being watched downtown 50 00:04:26,568 --> 00:04:29,030 I go door to door and try to sell there 51 00:04:38,036 --> 00:04:40,334 Good evening 52 00:04:40,334 --> 00:04:41,744 I'm selling drugs 53 00:04:41,744 --> 00:04:44,714 I see, look I can't afford it at the moment 54 00:04:44,714 --> 00:04:46,878 Well, alright 55 00:04:46,878 --> 00:04:48,429 Thanks 56 00:04:49,772 --> 00:04:51,710 It has it's highs and lows 57 00:04:51,710 --> 00:04:53,093 Sometimes I'm received well 58 00:04:53,093 --> 00:04:56,763 But some are maybe skint... 59 00:04:58,263 --> 00:05:00,036 Good afternoon 60 00:05:00,124 --> 00:05:02,121 I'm here to sell drugs 61 00:05:02,138 --> 00:05:04,899 Do you have some good Amphetamine? 62 00:05:04,899 --> 00:05:08,250 Yes, I have some very nice Amphetamine here, in pill form 63 00:05:08,250 --> 00:05:10,493 Very clean stuff 64 00:05:10,493 --> 00:05:11,264 Sounds very good 65 00:05:11,264 --> 00:05:12,374 Good price? 66 00:05:12,374 --> 00:05:14,210 Yes, very good price 67 00:05:14,210 --> 00:05:16,962 I also have an Amphetamine offer on at the moment 68 00:05:16,962 --> 00:05:19,899 And I also have a set of all kinds of drugs 69 00:05:19,899 --> 00:05:22,378 like a starter kit 70 00:05:22,378 --> 00:05:25,344 That sounds awfully tempting 71 00:05:28,008 --> 00:05:32,124 It's usually very lonely to come home at night 72 00:05:32,124 --> 00:05:37,878 But there's a sense of security knowing that the police guards my house 73 00:05:37,878 --> 00:05:40,509 Good night boys 74 00:05:48,706 --> 00:05:53,060 The American football player OJ Simpson 75 00:05:53,060 --> 00:05:57,867 Was sentenced to pay 600 million ISK in damages 76 00:06:00,210 --> 00:06:02,571 and I was wondering 77 00:06:02,571 --> 00:06:04,027 Why ISK? 78 00:06:06,212 --> 00:06:06,369 79 00:06:06,369 --> 00:06:11,344 Where does OJ Simpson get all this Icelandic money? 80 00:06:15,254 --> 00:06:16,960 Ah, nice weather don't you think? 81 00:06:16,960 --> 00:06:18,335 yeah, it's very nice 82 00:06:18,335 --> 00:06:20,545 The sun is shining 83 00:06:20,545 --> 00:06:23,039 Can you hear the birds? 84 00:06:23,039 --> 00:06:26,263 We're here on the green grass surrounded by nature 85 00:06:26,263 --> 00:06:29,499 Not inside some white dead office 86 00:06:30,810 --> 00:06:32,960 That's why I just want you to relax 87 00:06:34,760 --> 00:06:36,640 Enjoy being here 88 00:06:36,730 --> 00:06:38,853 Put your chin down 89 00:06:38,853 --> 00:06:40,681 all the way down 90 00:06:41,789 --> 00:06:43,730 til you can't understand what you're saying 91 00:06:43,730 --> 00:06:45,888 Put your tongue out like this 92 00:06:45,888 --> 00:06:47,039 relax 93 00:06:47,039 --> 00:06:48,770 relax the tongue 94 00:06:52,256 --> 00:06:54,816 and close your eyes 95 00:06:54,816 --> 00:06:55,860 relax... 96 00:06:57,291 --> 00:06:59,119 completely relax 97 00:07:00,017 --> 00:07:01,503 and kiss me 98 00:07:02,121 --> 00:07:03,290 No, what is this?! 99 00:07:05,044 --> 00:07:05,770 No no 100 00:07:06,093 --> 00:07:07,162 just relax 101 00:07:07,347 --> 00:07:08,582 Relax 102 00:07:09,706 --> 00:07:11,462 the quiet, and the nature 103 00:07:11,462 --> 00:07:13,285 Just relax 104 00:07:13,285 --> 00:07:15,093 Completely relax 105 00:07:26,412 --> 00:07:28,345 And kiss me 106 00:07:28,459 --> 00:07:29,627 No, I'm not gonna kiss you 107 00:07:29,627 --> 00:07:31,791 No, just relax 108 00:07:31,791 --> 00:07:33,472 That's it, relax 109 00:07:36,703 --> 00:07:38,394 Don't fall asleep 110 00:07:39,332 --> 00:07:40,920 And kiss me 111 00:07:44,459 --> 00:07:46,454 No, what is going on?! 112 00:07:46,454 --> 00:07:48,690 I didn't mean to kiss you 113 00:07:48,690 --> 00:07:50,127 What have I done? 114 00:07:50,127 --> 00:07:51,671 And relax 115 00:07:53,777 --> 00:07:55,119 Good afternoon doctor 116 00:07:55,119 --> 00:07:56,208 Good afternoon 117 00:07:56,208 --> 00:07:57,980 What can I do for you? 118 00:07:57,980 --> 00:08:02,122 I've been meaning to talk to you for a while 119 00:08:02,122 --> 00:08:04,312 But I feel a little like... 120 00:08:07,728 --> 00:08:09,622 Well maybe I'm just being a bit paranoid 121 00:08:09,622 --> 00:08:14,624 But I feel like my hair is starting to thin out a little bit 122 00:08:14,624 --> 00:08:17,263 thinning out? 123 00:08:18,059 --> 00:08:19,842 Your hair? 124 00:08:19,960 --> 00:08:24,421 Now I do have very thick hair 125 00:08:24,421 --> 00:08:29,879 and when I run my fingers through my hair 126 00:08:29,879 --> 00:08:32,662 I feel like it's starting to thin out a little bit 127 00:08:32,662 --> 00:08:34,614 But a lot, just a little bit 128 00:08:34,614 --> 00:08:35,895 I see... 129 00:08:38,249 --> 00:08:41,018 You see my brother began losing his hair a while ago 130 00:08:41,018 --> 00:08:45,153 and is now completely bald 131 00:08:46,456 --> 00:08:50,045 and I don't wanna end up like him 132 00:08:50,045 --> 00:08:53,230 so I wanna prevent that from happening to me 133 00:08:54,094 --> 00:08:58,261 Do you maybe have some sort of cream, shampoo or something? 134 00:08:58,261 --> 00:09:01,710 Uuh, no I'm afraid there's not much of that 135 00:09:01,710 --> 00:09:02,975 But... 136 00:09:04,206 --> 00:09:07,801 What do you find wrong with being bald? 137 00:09:09,979 --> 00:09:12,927 There's nothing really wrong with it 138 00:09:13,044 --> 00:09:16,350 It suits probably some people 139 00:09:18,489 --> 00:09:20,949 It's just not for me 140 00:09:22,343 --> 00:09:26,491 But there are many famous historical figures bald 141 00:09:26,491 --> 00:09:27,574 Lenin 142 00:09:27,574 --> 00:09:28,789 and Caesar 143 00:09:28,789 --> 00:09:30,809 and more were bald 144 00:09:30,809 --> 00:09:34,269 I cannot look a bald person in the eye 145 00:09:35,900 --> 00:09:38,889 I have not spoken to my brother for 2 years 146 00:09:38,889 --> 00:09:41,551 I feel so sorry for him 147 00:09:42,015 --> 00:09:44,171 and the poor guy is in such denial 148 00:09:45,809 --> 00:09:48,463 and does he not admit that he is bald? 149 00:09:48,463 --> 00:09:49,620 Yes, he does 150 00:09:49,620 --> 00:09:51,371 But he finds it cool 151 00:09:51,371 --> 00:09:52,635 How odd 152 00:09:53,728 --> 00:09:56,761 Listen, let's have a look 153 00:10:04,518 --> 00:10:06,049 I have a spoon 154 00:10:07,865 --> 00:10:11,013 and you can feel here that i's cold 155 00:10:11,013 --> 00:10:13,542 Yeah, it's really cold 156 00:10:13,542 --> 00:10:15,626 But you can't feel anything now right? 157 00:10:16,902 --> 00:10:17,962 No 158 00:10:17,962 --> 00:10:21,126 No, that's because the hair is inbetween 159 00:10:21,126 --> 00:10:23,477 What do you feel now? 160 00:10:24,662 --> 00:10:27,736 Nothing, the hair is inbetween 161 00:10:34,204 --> 00:10:37,626 I don´t know how to tell you this 162 00:10:37,626 --> 00:10:41,377 I don't want to hurt your feelings 163 00:10:41,377 --> 00:10:44,373 But I have to tell you... 164 00:10:44,373 --> 00:10:46,313 You, you are bald 165 00:10:50,360 --> 00:10:53,111 What do you mean? 166 00:10:53,127 --> 00:10:56,066 I mean that, you are bald 167 00:10:57,901 --> 00:10:59,842 Completely bald 168 00:11:06,740 --> 00:11:09,838 So what you mean is that my hair is all in my imagination 169 00:11:10,383 --> 00:11:11,421 Yes 170 00:11:12,545 --> 00:11:14,903 And this lock of hair here 171 00:11:14,903 --> 00:11:17,329 is just an imaginary lock 172 00:11:18,682 --> 00:11:19,690 Yes 173 00:11:19,690 --> 00:11:25,249 And this pain that I feel now is just imaginary pain 174 00:11:25,249 --> 00:11:27,180 yes 175 00:11:27,180 --> 00:11:28,373 That's correct 176 00:11:28,373 --> 00:11:32,035 Just see for yourself 177 00:11:35,823 --> 00:11:41,788 Can it be doctor that you react this way because you are a redhead 178 00:11:49,207 --> 00:11:51,261 hang on, hang on, what do you mean? 179 00:11:51,648 --> 00:11:53,899 Now you are a redhead 180 00:11:53,899 --> 00:11:59,579 No, I'm not a redhead, but I used to be and suffered a lot because of it 181 00:11:59,579 --> 00:12:02,347 But today I am thankfully bald 182 00:12:06,653 --> 00:12:08,713 You're bald? 183 00:12:08,864 --> 00:12:11,884 Yes, not a single hair on my head 184 00:12:14,649 --> 00:12:18,342 Well...I see this isn't going anywhere 185 00:12:22,180 --> 00:12:23,499 Take care 186 00:12:28,981 --> 00:12:33,476 You are no more balder than I am! 187 00:12:40,661 --> 00:12:46,881 Bye bye, and thank you for coming! 188 00:12:49,963 --> 00:12:54,812 I never leave the house without carrying with me a small kitten 189 00:12:54,812 --> 00:12:56,408 I can keep it on my pocket 190 00:12:56,408 --> 00:12:57,706 or in my bag 191 00:12:57,706 --> 00:12:59,206 or in the car 192 00:12:59,206 --> 00:13:03,897 So if anyone asks me if they know someone that needs to get rid of a kitten 193 00:13:03,897 --> 00:13:05,542 I sure think so 194 00:13:05,542 --> 00:13:05,929 195 00:13:05,929 --> 00:13:10,375 I bring out the kitten and the person gains a new companion 196 00:13:10,375 --> 00:13:16,926 and I get rid of the hassle of raising, feeding and carrying around a small kitten 197 00:13:23,862 --> 00:13:30,593 Just relax and get comfortable 198 00:13:32,889 --> 00:13:34,739 I'm almost ready 199 00:13:34,739 --> 00:13:36,460 There's no point taking photos of me 200 00:13:36,460 --> 00:13:37,371 I'm so ugly 201 00:13:37,371 --> 00:13:38,810 No that's not true 202 00:13:38,810 --> 00:13:41,963 Yes, I'm hideously ugly 203 00:13:41,963 --> 00:13:46,041 No, you're very pretty 204 00:13:46,041 --> 00:13:49,335 No, I am very ugly! 205 00:13:49,335 --> 00:13:53,562 You know what,I think you're a very beautiful girl 206 00:13:59,670 --> 00:14:00,977 You think so? 207 00:14:00,977 --> 00:14:02,660 Yeah, I think you're a cutie 208 00:14:06,398 --> 00:14:07,575 Really? 209 00:14:07,980 --> 00:14:09,889 Yea 210 00:14:09,889 --> 00:14:12,377 No you don't mean it 211 00:14:12,377 --> 00:14:15,729 Don't, I am ugly 212 00:14:15,729 --> 00:14:17,481 There's no point taking photos of me 213 00:14:19,961 --> 00:14:24,712 You know, I really think you're nice looking 214 00:14:24,813 --> 00:14:32,255 I mean...would you like to go on a date with me? 215 00:14:34,896 --> 00:14:36,123 With you? 216 00:14:36,177 --> 00:14:38,344 Yeah just something relaxing 217 00:14:38,344 --> 00:14:39,624 and do what? 218 00:14:39,624 --> 00:14:40,771 Go out for dinner 219 00:14:40,771 --> 00:14:43,090 for example 220 00:14:44,489 --> 00:14:45,887 Where? 221 00:14:47,735 --> 00:14:50,870 For real, you'd like to go out with me? 222 00:14:52,935 --> 00:14:54,410 Not just got to a hot dog stand or something? 223 00:14:55,125 --> 00:14:55,947 No 224 00:14:57,409 --> 00:14:59,505 No, somewhere romantic 225 00:14:59,980 --> 00:15:02,040 Listen, have you modeled before? 226 00:15:02,040 --> 00:15:02,736 Me? 227 00:15:02,736 --> 00:15:07,570 Yeah, I feel like you've been modeling before 228 00:15:07,570 --> 00:15:08,933 Me? 229 00:15:08,933 --> 00:15:09,951 Yea 230 00:15:11,582 --> 00:15:14,201 I feel like I recognize you from somewhere 231 00:15:16,889 --> 00:15:18,966 No, you're just messing with me 232 00:15:18,966 --> 00:15:20,929 You'd never wanna be seen with me 233 00:15:20,929 --> 00:15:22,092 Just see how ugly I am 234 00:15:22,092 --> 00:15:24,032 See how ugly I am 235 00:15:30,947 --> 00:15:33,086 I know exactly what I'm talking about 236 00:15:33,378 --> 00:15:36,787 I've been in this business for a long time 237 00:15:36,787 --> 00:15:42,320 And I know what I'm talking about when I say that you have nice facial features 238 00:15:42,620 --> 00:15:44,346 You have really nice features 239 00:15:45,371 --> 00:15:48,693 your hair for example, really beautiful 240 00:15:48,693 --> 00:15:49,743 You think so? 241 00:15:49,743 --> 00:15:51,570 You think my hair is beautiful? 242 00:15:51,570 --> 00:15:54,651 You have that special chestnut brown hair 243 00:15:54,651 --> 00:15:57,960 You never see that kinda hair, except for maybe in Paris 244 00:15:57,960 --> 00:15:59,205 You don't think it's too thick? 245 00:15:59,205 --> 00:16:02,213 No, it's the perfect looking hair 246 00:16:05,961 --> 00:16:08,980 And the eyes, you have really nice eyes 247 00:16:08,980 --> 00:16:12,044 You're such a cutie pie 248 00:16:12,044 --> 00:16:13,654 Yeah for real 249 00:16:17,253 --> 00:16:18,959 It's true 250 00:16:19,313 --> 00:16:22,088 No, I am ugly 251 00:16:22,498 --> 00:16:24,359 I'm very ugly 252 00:16:24,377 --> 00:16:27,020 I'm extremely ugly! 253 00:16:27,020 --> 00:16:28,207 And you're lying to me 254 00:16:28,207 --> 00:16:29,651 See how ugly I am 255 00:16:42,449 --> 00:16:43,495 ugh, see 256 00:16:43,646 --> 00:16:45,048 I am ugly 257 00:16:46,818 --> 00:16:49,294 No, you're not ugly 258 00:16:49,294 --> 00:16:51,069 You just...don't photograph very well 259 00:18:11,250 --> 00:18:12,963 Alright boys 260 00:18:12,963 --> 00:18:15,958 You might know there's been a lot of break-ins all over town 261 00:18:15,958 --> 00:18:18,255 We've gotta spread out and keep a low profile 262 00:18:18,255 --> 00:18:20,298 And see what we can find out 263 00:18:20,298 --> 00:18:24,923 Donni og Kalli, you go to the west side of town 264 00:18:25,781 --> 00:18:29,260 Jonni and Benni, you go east and Þingholt 265 00:18:33,041 --> 00:18:35,629 Put your disguises on at the front desk 266 00:18:36,664 --> 00:18:40,879 And for the love of god, be careful out there 267 00:18:41,853 --> 00:18:43,994 Benni, I need to talk to you 268 00:19:06,297 --> 00:19:09,781 Racism, has been on the news a lot lately 269 00:19:09,781 --> 00:19:11,853 And for a good reason 270 00:19:11,853 --> 00:19:14,541 The numbers of immigrants in Iceland are increasing 271 00:19:14,541 --> 00:19:21,870 So we decided to investigate if racism has began to surface in our small nation 272 00:19:22,175 --> 00:19:24,793 Sigurjón Kjartanson, you went to investigate 273 00:19:24,870 --> 00:19:26,412 Yes, that's correct 274 00:19:26,412 --> 00:19:28,793 And what we discovered was shocking 275 00:19:37,926 --> 00:19:40,471 I decided to disguise myself as a china man 276 00:19:41,887 --> 00:19:43,976 Go out into the public and see what reception I would get 277 00:19:54,129 --> 00:19:55,873 The reception was horrifying 278 00:19:56,612 --> 00:19:59,313 People laughed at my appearance and race 279 00:19:59,874 --> 00:20:04,123 And found it funny that I was from a land far away 280 00:20:04,123 --> 00:20:06,007 and spoke an exotic language 281 00:20:06,123 --> 00:20:08,791 Is it still halloween? 282 00:20:24,325 --> 00:20:25,527 Typical 283 00:20:29,704 --> 00:20:31,428 Is this a joke? 284 00:20:31,819 --> 00:20:33,981 I found it hard to believe 285 00:20:33,981 --> 00:20:36,375 I decided to reply to a few job vacancies 286 00:20:36,375 --> 00:20:38,263 and see what reception I would get 287 00:20:39,872 --> 00:20:42,571 I decided to go under the name Hoshi Ding Dong 288 00:20:42,571 --> 00:20:44,842 And went for a few job interviews 289 00:20:45,930 --> 00:20:48,189 Hoshi Ding Dong 290 00:20:52,289 --> 00:20:54,197 What is this? 291 00:20:59,415 --> 00:21:01,713 What do you need? 292 00:21:02,331 --> 00:21:04,593 I want job 293 00:21:05,174 --> 00:21:06,285 work 294 00:21:08,041 --> 00:21:10,714 Is this some kinda joke? 295 00:21:15,206 --> 00:21:16,980 My name is Hoshi Ding Dong 296 00:21:16,980 --> 00:21:18,248 No joke 297 00:21:19,378 --> 00:21:21,359 I feel like I recognize you 298 00:21:25,097 --> 00:21:27,394 Microphones and everything 299 00:21:29,291 --> 00:21:32,596 Why don't you just go make jokes somewhere else 300 00:21:35,623 --> 00:21:38,312 That's quite a costume you've got on there 301 00:21:54,253 --> 00:21:56,426 You are racism 302 00:21:58,963 --> 00:22:01,002 Racist! 303 00:22:03,571 --> 00:22:06,071 I've never seen anything like it 304 00:22:08,704 --> 00:22:10,509 Racist! 305 00:22:11,331 --> 00:22:12,605 Racist 306 00:22:14,012 --> 00:22:16,587 No, this is a joke right? 307 00:22:18,148 --> 00:22:20,398 You're just messing about right? 308 00:22:22,789 --> 00:22:24,669 You might find this funny 309 00:22:27,738 --> 00:22:29,263 what is this? 310 00:22:29,407 --> 00:22:31,284 you might find this funny 311 00:22:31,284 --> 00:22:34,391 but there's loads of Asian people living here unemployed 312 00:22:36,296 --> 00:22:38,263 This is a joke 313 00:22:38,822 --> 00:22:42,922 This isn't a? Well this isn't candid camera that's for sure 314 00:22:45,343 --> 00:22:50,484 Everywhere I went I was mocked and ridiculed 315 00:22:54,957 --> 00:22:57,291 I felt really bad after that day 316 00:22:57,291 --> 00:22:59,591 I felt humiliated and isolated 317 00:23:02,172 --> 00:23:09,000 If this is the reality with us here in Iceland, we can except the same from our travels to other countries 318 00:23:12,213 --> 00:23:18,126 That's why I'm telling you, don't let race and peoples appearance blind you 319 00:23:18,126 --> 00:23:21,232 Stop racism 320 00:23:31,626 --> 00:23:33,279 Reykjavík 321 00:23:33,370 --> 00:23:34,810 The city of fear 322 00:23:34,810 --> 00:23:36,307 Criminals run-a-muck 323 00:23:36,307 --> 00:23:38,426 and no one gets justice 324 00:23:38,962 --> 00:23:41,529 Now the police are turning to you 325 00:23:41,529 --> 00:23:43,665 Help us help you 326 00:23:43,665 --> 00:23:46,703 Report the crime before it happens 327 00:23:46,703 --> 00:23:48,647 Call 112 328 00:23:48,647 --> 00:23:50,692 And you could win 329 00:23:50,692 --> 00:23:52,119 A free pizza! 330 00:23:52,119 --> 00:23:53,874 Thank you for yourself friend 331 00:23:53,874 --> 00:23:55,669 And enjoy your meal 332 00:23:56,610 --> 00:23:58,221 Take part in a fun game 333 00:23:58,221 --> 00:24:02,127 Everyone that reports a crime gets their name put in the pizza raffle 334 00:24:02,127 --> 00:24:07,572 and each day get 4 lucky people piping hot pizza delivered to their door 335 00:24:07,572 --> 00:24:09,204 and a fizzy drink of their own choice! 336 00:24:13,264 --> 00:24:15,895 Stop crime, eat pizza 337 00:24:16,345 --> 00:24:17,928 The Police 338 00:24:22,460 --> 00:24:23,898 I'd like to ask you Sigurjón 339 00:24:23,898 --> 00:24:26,543 In regards to this show 340 00:24:26,543 --> 00:24:30,542 Didn't you ever find it difficult ? 341 00:24:30,542 --> 00:24:34,332 I mean, I personally have a life experience regarding it 342 00:24:34,332 --> 00:24:36,689 I was sitting in my car, learning my lines 343 00:24:36,689 --> 00:24:38,898 the sun was shining 344 00:24:38,898 --> 00:24:41,651 and I thought, why am I here? 345 00:24:41,651 --> 00:24:43,334 Why am I not outside with the nature? 346 00:24:43,334 --> 00:24:48,041 You have of course worked on other TV shows 347 00:24:48,041 --> 00:24:50,207 and have experience with this sort of work 348 00:24:50,207 --> 00:24:53,334 But don't you think it's difficult? 349 00:24:53,334 --> 00:24:57,339 By that I mean different from other jobs 350 00:24:57,339 --> 00:24:59,609 I've worked at a bar and as a fisherman 351 00:24:59,609 --> 00:25:00,874 Both difficult jobs 352 00:25:00,874 --> 00:25:03,649 But very different from each other 353 00:25:03,649 --> 00:25:09,202 I went for example to Seville for Spanish lessons 354 00:25:09,202 --> 00:25:12,907 And that was really hard 355 00:25:14,876 --> 00:25:16,928 you understand, but kinda similar 356 00:25:16,928 --> 00:25:19,176 I mean we both been working from 9 in the morning til 12 at night 357 00:25:19,176 --> 00:25:21,620 I mean you're family man 358 00:25:21,620 --> 00:25:26,026 I mean you can't even go to the bank 359 00:25:26,540 --> 00:25:29,590 I can't get a word in because of you 360 00:25:33,380 --> 00:25:35,030 I'm so sorry 361 00:25:36,454 --> 00:25:39,502 Sigurjón, I was asking you, i didn't mean to walk all over you 362 00:25:39,821 --> 00:25:41,060 You talk 363 00:25:41,060 --> 00:25:43,740 I hate it personally when someone walks all over me 364 00:25:43,740 --> 00:25:45,818 I mean you're talking, you wanna say something 365 00:25:45,818 --> 00:25:47,820 You just get so angry, you can't get a word in 366 00:25:47,820 --> 00:25:50,059 Because there's someone talking over you, I just hate it 367 00:25:50,059 --> 00:25:52,877 Just say it, express what you want to say 368 00:25:52,877 --> 00:25:54,570 I want to know about you 369 00:25:57,385 --> 00:25:59,399 Here with us is Philip Brovhny 370 00:25:59,599 --> 00:26:03,040 Better know as Filippus Bragi 371 00:26:03,203 --> 00:26:05,456 Which is of course his Icelandic name 372 00:26:05,456 --> 00:26:07,409 Welcome to the show 373 00:26:07,409 --> 00:26:08,427 No 374 00:26:10,089 --> 00:26:13,020 Now it's been 26 years since you came to this country 375 00:26:13,020 --> 00:26:14,312 No 376 00:26:16,346 --> 00:26:17,870 Well maybe not 26 years 377 00:26:17,870 --> 00:26:18,811 No 378 00:26:19,735 --> 00:26:21,712 Well something like that 379 00:26:21,853 --> 00:26:26,287 but you came here recently with your family and you settled down here, isn't that right? 380 00:26:26,287 --> 00:26:28,070 That's right 381 00:26:28,070 --> 00:26:29,371 26 years 382 00:26:30,618 --> 00:26:33,647 When I came here it was... 383 00:26:37,847 --> 00:26:41,494 There was a lot of turbulence on the airplane when you came here? 384 00:26:41,704 --> 00:26:43,258 No 385 00:26:46,395 --> 00:26:48,288 Cold then? 386 00:26:48,541 --> 00:26:50,279 Yes 387 00:26:50,810 --> 00:26:52,789 26 years 388 00:26:57,624 --> 00:26:59,709 Yeah, it wasn't ruined? 389 00:27:02,839 --> 00:27:04,210 But tell me 390 00:27:04,210 --> 00:27:08,010 Now you're one of the biggest modern day publishers of Icelandic literature 391 00:27:10,405 --> 00:27:12,839 When did you get interested in Icelandic culture? 392 00:27:15,447 --> 00:27:17,288 Icelandic culture 393 00:27:17,288 --> 00:27:21,485 Milking Breasts? 394 00:27:21,485 --> 00:27:21,486 Milking breasts? 395 00:27:31,464 --> 00:27:33,284 Right 396 00:27:33,284 --> 00:27:36,534 But, do you think Iceland is a cultured nation? 397 00:27:36,534 --> 00:27:38,490 No 398 00:27:38,490 --> 00:27:40,343 No? 399 00:27:40,343 --> 00:27:42,360 No 400 00:27:43,795 --> 00:27:48,031 But what do you think about modern day Icelandic literature? 401 00:27:56,476 --> 00:27:57,918 Literature aren't breasts 402 00:28:00,579 --> 00:28:02,287 Walk the long road 403 00:28:02,287 --> 00:28:03,871 Yeah, walk the long road 404 00:28:10,740 --> 00:28:12,755 Yes, but let's focus on something else 405 00:28:13,377 --> 00:28:15,422 Now you speak fluent Icelandic 406 00:28:16,461 --> 00:28:18,503 Don't fuck me 407 00:28:18,786 --> 00:28:20,757 No no 408 00:28:23,491 --> 00:28:26,959 But, did your children help you with learning Icelandic? 409 00:28:27,100 --> 00:28:30,041 My children always fucking their father 410 00:28:30,704 --> 00:28:32,927 Always fucking 411 00:28:37,291 --> 00:28:39,428 Your children sound very energetic 412 00:28:39,648 --> 00:28:41,926 indeed 413 00:28:44,493 --> 00:28:46,013 It was very nice to have you on the show 414 00:28:46,013 --> 00:28:47,790 No 415 00:28:47,790 --> 00:28:49,874 Well, I thought so atleast 416 00:28:51,010 --> 00:28:53,195 Thank you very much 417 00:28:53,383 --> 00:28:54,216 no 418 00:28:55,370 --> 00:28:57,498 And take care 419 00:28:57,498 --> 00:28:59,280 Hello 420 00:29:02,956 --> 00:29:05,757 Just fucking you 421 00:29:06,579 --> 00:29:08,566 Thank you 422 00:29:14,170 --> 00:29:19,086 This episode is now over 423 00:29:30,033 --> 00:29:32,128 We'll see you next week 424 00:29:32,128 --> 00:29:34,831 Unless one of us dies 425 00:29:35,626 --> 00:29:37,109 yeah but that's a different story 426 00:29:37,878 --> 00:29:40,949 Thank you, bye bye!