WEBVTT 00:00:00.690 --> 00:00:03.666 Весной 2011 года 00:00:03.690 --> 00:00:06.492 я готовилась, как говорят на выпускных, 00:00:06.516 --> 00:00:10.080 вступить во взрослую жизнь. 00:00:10.727 --> 00:00:13.359 Я только закончила университет, 00:00:13.383 --> 00:00:16.123 переехала в Париж и впервые устроилась на работу. 00:00:16.990 --> 00:00:20.862 Я мечтала стать военным корреспондентом, 00:00:20.886 --> 00:00:23.043 однако в реальности 00:00:23.067 --> 00:00:27.347 я попала в совершенно иную зону конфликта. NOTE Paragraph 00:00:28.974 --> 00:00:30.998 В 22 года 00:00:31.022 --> 00:00:33.925 мне поставили диагноз «лейкемия». 00:00:34.927 --> 00:00:38.212 Доктора прямо сказали мне и моим родителям, 00:00:38.236 --> 00:00:42.701 что шанс выжить — где-то 35%. 00:00:44.006 --> 00:00:48.823 Такой прогноз у меня просто в голове не укладывался. 00:00:48.847 --> 00:00:53.950 Но я поняла, что моя прежняя жизнь и все планы на будущее 00:00:53.974 --> 00:00:55.124 разрушились. 00:00:55.744 --> 00:01:00.750 В одночасье я потеряла работу, квартиру, независимость. 00:01:00.774 --> 00:01:04.546 Я стала пациенткой №5624. NOTE Paragraph 00:01:06.680 --> 00:01:10.229 Больница стала моим домом на следующие четыре года. 00:01:10.253 --> 00:01:12.133 Химиотерапия, обследования, 00:01:12.157 --> 00:01:14.468 пересадка костного мозга. 00:01:14.492 --> 00:01:17.487 Я буквально жила в постели. 00:01:18.111 --> 00:01:21.860 Вероятность, что мне станет лучше, была невелика, 00:01:21.884 --> 00:01:24.811 и мне пришлось принять это. 00:01:25.276 --> 00:01:27.627 Я приспособилась. 00:01:28.196 --> 00:01:31.791 Овладела медицинской терминологией, 00:01:31.815 --> 00:01:36.513 подружилась с другими молодыми онкопациентами, 00:01:36.537 --> 00:01:40.871 собрала огромную коллекцию неоновых париков 00:01:40.895 --> 00:01:46.702 и научилась кататься на штативе для капельницы как на скейтборде. 00:01:47.943 --> 00:01:51.022 Я даже осуществила свою мечту и стала военкором, 00:01:51.046 --> 00:01:53.713 хотя и не так, как себе представляла. 00:01:54.220 --> 00:01:55.974 Сначала я писала в блог 00:01:55.998 --> 00:01:58.335 с передовой больничной койки, 00:01:58.359 --> 00:02:02.185 потом он превратился в колонку в «Нью-Йорк таймс» 00:02:02.209 --> 00:02:03.942 под названием «Нарушенная жизнь». NOTE Paragraph 00:02:04.784 --> 00:02:05.935 Но... (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:02:05.959 --> 00:02:07.111 Спасибо. NOTE Paragraph 00:02:07.135 --> 00:02:09.195 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:02:09.620 --> 00:02:11.890 Но прежде всего 00:02:11.914 --> 00:02:15.072 моей целью было выжить. 00:02:15.863 --> 00:02:18.490 И, внимание, спойлер — NOTE Paragraph 00:02:18.514 --> 00:02:20.609 (Смех) NOTE Paragraph 00:02:20.633 --> 00:02:22.761 я выжила. NOTE Paragraph 00:02:22.785 --> 00:02:27.815 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:02:27.839 --> 00:02:30.704 Благодаря целой армии поддерживавших меня людей 00:02:30.728 --> 00:02:34.537 я не просто всё ещё здесь, я вылечилась. NOTE Paragraph 00:02:34.921 --> 00:02:36.082 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:02:36.106 --> 00:02:37.258 Спасибо. NOTE Paragraph 00:02:37.282 --> 00:02:39.346 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:02:39.370 --> 00:02:43.503 Когда вы проходите через такое испытание, 00:02:43.527 --> 00:02:45.174 люди относятся к вам иначе. 00:02:45.614 --> 00:02:49.684 Они говорят о том, как вы их вдохновляете, 00:02:50.136 --> 00:02:52.522 что вы — настоящий боец, 00:02:52.546 --> 00:02:54.490 называют героем, 00:02:54.514 --> 00:02:57.466 который, как герои мифов, 00:02:57.490 --> 00:02:59.575 выдержал все испытания 00:02:59.599 --> 00:03:02.926 и выжил вопреки всему, 00:03:02.950 --> 00:03:06.817 стал лучше и смелее благодаря этим испытаниям. 00:03:07.839 --> 00:03:12.445 И в моём случае это действительно так. NOTE Paragraph 00:03:12.469 --> 00:03:14.723 Рак совершенно изменил мою жизнь. 00:03:14.747 --> 00:03:17.715 Когда я выписывалась из больницы, я точно знала, кто я 00:03:17.739 --> 00:03:19.802 и чем хочу заниматься. 00:03:19.826 --> 00:03:22.515 И теперь каждый день с восходом солнца 00:03:22.539 --> 00:03:25.117 я пью большой стакан сока сельдерея, 00:03:25.141 --> 00:03:27.966 50 минут занимаюсь йогой, 00:03:28.649 --> 00:03:34.545 потом записываю 50 вещей, за которые я благодарна, 00:03:34.569 --> 00:03:39.481 складываю из этого листочка журавля и запускаю его из окна. NOTE Paragraph 00:03:39.505 --> 00:03:41.172 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:41.196 --> 00:03:44.327 Вы серьёзно этому верите? NOTE Paragraph 00:03:44.351 --> 00:03:46.433 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:46.457 --> 00:03:48.280 Ничего такого я не делаю. NOTE Paragraph 00:03:48.304 --> 00:03:49.411 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:49.435 --> 00:03:53.636 Я ненавижу йогу и понятия не имею, как складывать журавлей. 00:03:55.355 --> 00:03:57.437 По правде сказать, 00:03:57.461 --> 00:04:02.337 для меня самое сложное началось, когда наступила ремиссия. 00:04:03.538 --> 00:04:07.299 Этот героический путь выжившего, который мы обычно видим в фильмах 00:04:07.323 --> 00:04:09.633 и наблюдаем в инстаграме, — 00:04:09.657 --> 00:04:10.815 всего лишь миф. 00:04:10.839 --> 00:04:13.410 Такие истории — не просто ложь, они опасны. 00:04:13.434 --> 00:04:16.829 Они скрывают настоящие испытания на пути к выздоровлению. NOTE Paragraph 00:04:17.529 --> 00:04:23.141 Не поймите меня неправильно, я очень рада, что я жива. 00:04:23.165 --> 00:04:26.667 Я понимаю, что преодолеть эти сложности — настоящая честь, 00:04:26.691 --> 00:04:28.771 которая выпадает далеко не всем. 00:04:29.284 --> 00:04:31.790 Но я должна рассказать вам, что делают 00:04:31.814 --> 00:04:37.085 с человеком, который пытается восстановиться, такие ожидания героизма 00:04:37.109 --> 00:04:39.466 и постоянной благодарности. 00:04:39.886 --> 00:04:44.236 Исцеление не завершается с излечением от болезни, 00:04:44.784 --> 00:04:46.632 тут оно только начинается. NOTE Paragraph 00:04:47.704 --> 00:04:51.895 Я никогда не забуду день, когда лечение наконец завершилось 00:04:51.919 --> 00:04:54.109 и я выписалась из больницы. 00:04:54.997 --> 00:05:00.810 Эти четыре года химиотерапии сказались на отношениях 00:05:00.834 --> 00:05:02.720 с моим парнем, 00:05:02.744 --> 00:05:04.802 и недавно он переехал. 00:05:05.498 --> 00:05:09.378 Когда я вернулась в свою квартиру, там было так тихо. 00:05:09.831 --> 00:05:10.981 Даже жутковато. 00:05:12.192 --> 00:05:14.887 В тот момент я хотела позвонить человеку, 00:05:14.911 --> 00:05:18.410 который, я знала, всё поймёт, — 00:05:18.434 --> 00:05:20.100 моей подруге Мелиссе. 00:05:20.498 --> 00:05:22.550 Она тоже была больна раком. 00:05:22.574 --> 00:05:25.198 Но она умерла тремя неделями ранее. 00:05:26.515 --> 00:05:29.491 Я стояла в дверях квартиры, 00:05:29.515 --> 00:05:31.396 и мне хотелось расплакаться, 00:05:31.420 --> 00:05:34.302 но я слишком устала. 00:05:34.728 --> 00:05:36.577 Выброс адреналина закончился. 00:05:36.601 --> 00:05:39.371 У меня было чувство, будто строительные леса, 00:05:39.395 --> 00:05:41.832 поддерживавшие меня с самого начала болезни, 00:05:41.856 --> 00:05:43.497 вдруг развалились. 00:05:44.173 --> 00:05:50.046 Последние 1 500 дней я безустанно трудилась, чтобы достичь 00:05:50.076 --> 00:05:52.487 единственной цели — выжить. 00:05:52.511 --> 00:05:54.416 И теперь, когда я её достигла, 00:05:54.440 --> 00:06:00.071 я поняла, что не представляю, как мне жить дальше. NOTE Paragraph 00:06:01.996 --> 00:06:04.036 На бумаге, конечно, я была здорова, 00:06:04.060 --> 00:06:06.163 у меня больше не было лейкемии, 00:06:06.187 --> 00:06:08.040 анализы крови были в порядке, 00:06:08.064 --> 00:06:10.841 перестали выплачивать пособие по инвалидности. NOTE Paragraph 00:06:11.244 --> 00:06:12.482 По мнению внешнего мира, 00:06:12.506 --> 00:06:17.006 я больше не принадлежала к королевству больных. 00:06:17.871 --> 00:06:21.823 Но, по правде говоря, я ещё никогда не чувствовала себя хуже. 00:06:22.688 --> 00:06:27.402 Химиотерапия нанесла необратимый физический вред. 00:06:27.949 --> 00:06:31.069 Я спрашивала себя: «На какую работу я могу устроиться, 00:06:31.093 --> 00:06:35.156 если мне нужно спать днём по четыре часа? 00:06:35.180 --> 00:06:37.641 Когда я постоянно оказываюсь в реанимации 00:06:37.665 --> 00:06:41.013 из-за дающего осечку иммунитета?» 00:06:41.657 --> 00:06:45.491 Болезнь оставила и невидимый 00:06:45.515 --> 00:06:47.665 психологический отпечаток: 00:06:47.689 --> 00:06:50.332 страх рецидива, 00:06:50.356 --> 00:06:52.258 непроработанное горе, 00:06:52.282 --> 00:06:57.922 посттравматический синдром мучили меня по несколько дней, иногда недель. NOTE Paragraph 00:06:58.921 --> 00:07:01.175 Обычно о возвращении к нормальной жизни 00:07:01.199 --> 00:07:04.524 говорят касательно войны или тюрьмы. 00:07:04.548 --> 00:07:06.442 Мы редко говорим об этом, 00:07:06.466 --> 00:07:10.767 когда речь идёт о других травматических переживаниях, таких как болезнь. 00:07:11.911 --> 00:07:15.815 Никто не говорил мне о связанных с этим сложностях, 00:07:15.839 --> 00:07:18.616 и мне казалось, что со мной что-то не так. 00:07:18.640 --> 00:07:20.815 Мне было стыдно. 00:07:20.839 --> 00:07:24.125 Из-за чувства вины я постоянно напоминала себе, 00:07:24.149 --> 00:07:26.440 как мне повезло, что я выжила, 00:07:26.464 --> 00:07:29.375 в отличие от многих других, включая мою подругу Мелиссу. 00:07:30.387 --> 00:07:33.982 Но часто я просыпалась и чувствовала себя такой потерянной, 00:07:34.006 --> 00:07:35.725 было так грустно, что тяжело дышать. 00:07:36.204 --> 00:07:41.008 Иногда я даже представляла, что снова заболела. 00:07:41.683 --> 00:07:42.835 И должна сказать, 00:07:42.859 --> 00:07:46.763 что на свете столько более приятных вещей, о которых можно помечтать, 00:07:46.787 --> 00:07:49.509 когда вам за 20 и вы только что с кем-то расстались. NOTE Paragraph 00:07:49.533 --> 00:07:51.455 (Смех) NOTE Paragraph 00:07:51.479 --> 00:07:55.375 И всё же я скучала по больнице. 00:07:55.399 --> 00:07:58.812 Там со всеми было что-то не так. 00:07:58.836 --> 00:08:03.208 Здесь же, среди живых, я чувствовала себя самозванкой, 00:08:03.232 --> 00:08:06.136 я была ошеломлена и не могла жить нормально. 00:08:06.692 --> 00:08:11.057 Ещё я скучала по ясности, которую чувствовала, когда болела. 00:08:11.581 --> 00:08:16.646 Осознание своей собственной смертности делает всё проще, 00:08:16.670 --> 00:08:20.193 заставляет снова сосредоточиться на действительно важном. 00:08:20.686 --> 00:08:23.027 Когда я была больна, я поклялась, что если выживу, 00:08:23.051 --> 00:08:24.553 это должно быть не просто так. 00:08:24.577 --> 00:08:27.974 Я должна прожить правильную жизнь, полную приключений 00:08:27.998 --> 00:08:29.308 и плодотворную. 00:08:29.927 --> 00:08:32.386 И когда я выздоровела, возник вопрос: 00:08:32.410 --> 00:08:34.053 как? 00:08:34.712 --> 00:08:39.630 Мне было 27, без работы, парня, порядка в жизни. 00:08:39.654 --> 00:08:44.021 Теперь у меня не было ни плана лечения, ни рекомендаций после выписки, 00:08:44.045 --> 00:08:45.844 которым я могла бы следовать. NOTE Paragraph 00:08:46.773 --> 00:08:52.698 Но у меня была почта, полная сообщений 00:08:52.722 --> 00:08:54.011 от незнакомцев. 00:08:54.895 --> 00:08:56.050 Все эти годы 00:08:56.074 --> 00:08:58.720 мою колонку читали люди со всего мира, 00:08:58.744 --> 00:09:02.997 и они писали мне комментарии, письма и имейлы. 00:09:04.046 --> 00:09:08.754 Люди были разные, как обычно бывает с писателями. 00:09:09.773 --> 00:09:12.408 Я получила много непрошеных советов о том, 00:09:12.432 --> 00:09:16.075 как вылечить рак эфирными маслами. 00:09:17.281 --> 00:09:20.304 Спрашивали о размере груди. 00:09:20.687 --> 00:09:22.527 Но чаще всего NOTE Paragraph 00:09:22.551 --> 00:09:23.654 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:23.678 --> 00:09:28.416 писали люди, которые, по-своему, 00:09:28.440 --> 00:09:30.922 но понимали, через что я прошла. NOTE Paragraph 00:09:31.696 --> 00:09:34.537 Я получила сообщение — по большей части эмодзи — 00:09:34.561 --> 00:09:36.871 от девушки из Флориды, 00:09:36.895 --> 00:09:40.863 которая, как и я, прошла курс химиотерапии. 00:09:41.649 --> 00:09:47.053 Из Огайо мне написал Говард, преподаватель истории искусств на пенсии, 00:09:47.077 --> 00:09:48.501 который большую часть жизни 00:09:48.525 --> 00:09:51.980 страдал от неизвестной истощавшей его болезни 00:09:52.004 --> 00:09:54.591 ещё со времён молодости. 00:09:55.321 --> 00:10:00.002 Из Техаса мне написал приговорённый к смертной казни 00:10:00.026 --> 00:10:02.490 по кличке Литтл ДжиКью, 00:10:02.514 --> 00:10:04.609 сокращение от Гангстер Куин. 00:10:05.442 --> 00:10:07.728 Он вообще никогда не болел. 00:10:07.752 --> 00:10:10.893 Каждое утро он начинает с 1 000 отжиманий. 00:10:10.917 --> 00:10:13.523 Но ему было близко «заключение», 00:10:13.547 --> 00:10:15.734 о котором я писала в моей колонке, 00:10:15.758 --> 00:10:19.943 и вынужденное нахождение в крохотной комнате с лампами дневного света. 00:10:21.458 --> 00:10:25.593 Он писал: «Я понимаю, что случаи у нас разные, 00:10:25.966 --> 00:10:30.212 но угроза смерти нависла над нами одинаково». 00:10:31.819 --> 00:10:35.962 В те первые одинокие недели, месяцы восстановления 00:10:35.986 --> 00:10:39.863 эти незнакомцы и их слова стали для меня спасательным кругом. 00:10:39.887 --> 00:10:42.743 Все эти послания от таких разных людей 00:10:42.767 --> 00:10:44.741 с таким разным прошлым 00:10:44.765 --> 00:10:46.792 показали мне, 00:10:49.250 --> 00:10:51.909 что можно стать заложником 00:10:51.933 --> 00:10:54.917 самого ужасного события в вашей жизни, 00:10:54.941 --> 00:10:58.347 позволить ему продолжать влиять на вашу оставшуюся жизнь, 00:10:58.371 --> 00:11:01.243 а можно найти способ двигаться дальше. NOTE Paragraph 00:11:02.960 --> 00:11:06.783 Я понимала, что мне нужно что-то менять. 00:11:06.807 --> 00:11:09.698 Я хотела что-то снова делать, 00:11:09.722 --> 00:11:14.416 найти способ выбраться из состояния, в котором я застряла, выбраться в люди. 00:11:14.918 --> 00:11:19.124 Так я решила отправиться в настоящее путешествие, 00:11:19.791 --> 00:11:22.997 без всей этой хрени с раком, 00:11:23.021 --> 00:11:26.237 и не по пути героя мифов, по которому, все считают, я должна идти, 00:11:26.261 --> 00:11:29.482 а в самое настоящее, с рюкзаком на плечах. 00:11:30.586 --> 00:11:34.138 Я сдала все свои вещи на склад на хранение, 00:11:35.621 --> 00:11:38.600 сдала квартиру, арендовала машину 00:11:38.624 --> 00:11:43.683 и уговорила моего дорогого, но немного вонючего друга 00:11:43.707 --> 00:11:44.866 присоединиться ко мне. NOTE Paragraph 00:11:44.890 --> 00:11:47.342 (Смех) NOTE Paragraph 00:11:47.366 --> 00:11:52.917 Вместе со своей собакой Оскаром я отправилась в путешествие по США 00:11:52.941 --> 00:11:54.512 длиною более 24 000 км. 00:11:55.175 --> 00:12:00.080 По пути мы заглянули к некоторым из тех незнакомцев, которые мне писали. 00:12:00.826 --> 00:12:02.381 Мне нужен был их совет, 00:12:02.405 --> 00:12:04.624 и ещё я хотела сказать спасибо. 00:12:05.276 --> 00:12:10.196 Я поехала в Огайо и пожила немного у Говарда, того профессора на пенсии. 00:12:11.085 --> 00:12:14.226 Если вы пережили потерю или какую-либо травму, 00:12:14.250 --> 00:12:16.680 вы инстинктивно хотите закрыться ото всех. 00:12:17.069 --> 00:12:21.300 Но Говард убедил меня, что нужно открыться неизвестному, 00:12:21.324 --> 00:12:25.884 новым возможностям, любви, потерям. 00:12:26.561 --> 00:12:29.371 Говард уже никогда не вылечится. 00:12:29.395 --> 00:12:32.641 Когда он был молод, он не знал, сколько ещё проживёт, 00:12:32.665 --> 00:12:35.490 но это не помешало ему жениться. 00:12:35.839 --> 00:12:37.783 У него есть внуки, 00:12:37.807 --> 00:12:41.370 каждую неделю он ходит на бальные танцы вместе с женой. 00:12:41.807 --> 00:12:43.125 Когда я приезжала в гости, 00:12:43.149 --> 00:12:46.782 они отмечали пятидесятую годовщину. 00:12:47.815 --> 00:12:50.323 Он писал мне: 00:12:50.347 --> 00:12:53.252 «Смысл не в материальных вещах. 00:12:53.276 --> 00:12:57.363 Его нет в ужинах, джазе, коктейлях, беседах. 00:12:57.387 --> 00:13:01.459 Смысл скрывается под всей этой мишурой». NOTE Paragraph 00:13:02.753 --> 00:13:07.326 Я была в Техасе и виделась с приговорённым к смерти Литтл ДжиКью. 00:13:07.999 --> 00:13:11.352 Он спросил, как я убивала время 00:13:11.376 --> 00:13:13.497 в больничной палате. 00:13:14.355 --> 00:13:18.585 Когда я сказала ему, что научилась очень-очень хорошо играть в «Скрэббл», 00:13:18.609 --> 00:13:22.035 он воскликнул: «Я тоже!» — и рассказал, 00:13:22.059 --> 00:13:25.398 как он, несмотря на то, что большую часть времени проводит в карцере, 00:13:25.422 --> 00:13:29.427 вместе с другими заключёнными играет в самодельные настольные игры из бумаги 00:13:29.451 --> 00:13:32.412 и как они выкрикивают свои ходы в окно для подачи еды. 00:13:33.474 --> 00:13:39.379 Это свидетельство невероятной силы человеческого духа 00:13:39.403 --> 00:13:43.025 и способности творчески ко всему приспосабливаться. NOTE Paragraph 00:13:44.426 --> 00:13:46.362 Последней остановкой была Флорида. 00:13:46.386 --> 00:13:49.873 Там я встретилась с девушкой, которая прислала мне кучу эмодзи. 00:13:50.585 --> 00:13:53.727 Её зовут Юник. Идеальное имя, 00:13:53.751 --> 00:13:57.919 она самый яркий и любознательный человек из тех, кого я знаю. 00:13:58.831 --> 00:14:01.761 Я спросила, чем она хочет заняться дальше, и она сказала: 00:14:01.785 --> 00:14:03.674 «Хочу дальше учиться, путешествовать, 00:14:03.698 --> 00:14:06.831 есть странную еду, которую ещё не пробовала, вроде осьминога, 00:14:06.855 --> 00:14:08.375 навестить тебя в Нью-Йорке 00:14:08.399 --> 00:14:10.573 и отправиться в поход, хотя я боюсь насекомых, 00:14:10.573 --> 00:14:12.047 но в поход всё равно хочу». 00:14:13.768 --> 00:14:16.196 Она восхитительная, 00:14:16.220 --> 00:14:21.490 столько оптимизма и планов, 00:14:21.514 --> 00:14:23.431 учитывая, через что она прошла. 00:14:24.180 --> 00:14:25.855 Юник показала мне, 00:14:25.879 --> 00:14:30.736 что лучше смело и дерзко надеяться, 00:14:30.760 --> 00:14:32.826 чем жить в страхе. NOTE Paragraph 00:14:34.699 --> 00:14:39.080 Но самое важное, что я осознала в этом путешествии, — 00:14:39.104 --> 00:14:43.283 это то, что границы между больными и здоровыми, 00:14:43.307 --> 00:14:44.680 её нет. 00:14:45.149 --> 00:14:47.275 Это мнимый барьер. 00:14:47.585 --> 00:14:49.950 Сейчас люди живут всё дольше, 00:14:49.974 --> 00:14:52.925 мы справляемся с болезнями и травмами, которые погубили бы 00:14:52.975 --> 00:14:55.180 наших бабушек и дедушек, даже родителей. 00:14:55.204 --> 00:14:59.932 Большинство из нас будет переходить из одной категории в другую, 00:14:59.956 --> 00:15:03.353 проводя большую часть жизни где-то посередине. 00:15:04.059 --> 00:15:07.162 Таковы условия нашего существования. NOTE Paragraph 00:15:08.228 --> 00:15:12.426 Хотела бы я сказать, что полностью исцелилась 00:15:12.450 --> 00:15:14.577 после этого путешествия. 00:15:14.601 --> 00:15:15.751 Это не так. 00:15:16.601 --> 00:15:19.227 Но как только я перестала думать, 00:15:19.251 --> 00:15:23.229 что должна стать такой, как до болезни, 00:15:23.253 --> 00:15:28.357 как только я приняла своё тело как есть, со всеми ограничениями, 00:15:28.381 --> 00:15:30.613 мне стало лучше. 00:15:31.405 --> 00:15:35.254 И, мне кажется, в этом вся суть. 00:15:35.278 --> 00:15:38.798 Нужно перестать видеть два варианта: 00:15:38.822 --> 00:15:40.509 больной и здоровый, 00:15:40.533 --> 00:15:42.036 хорошо и плохо, 00:15:42.060 --> 00:15:43.758 невредимый и разбитый; 00:15:43.782 --> 00:15:48.222 перестать думать, что существует какое-то идеальное состояние, 00:15:48.246 --> 00:15:49.788 к которому нужно стремиться; 00:15:49.812 --> 00:15:53.695 и перестать постоянно быть недовольными, 00:15:53.719 --> 00:15:55.825 пока не достигнем этого идеала. NOTE Paragraph 00:15:56.605 --> 00:16:02.344 Жизнь каждого из нас будет чем-то нарушена, 00:16:02.368 --> 00:16:04.574 каждого подкосит 00:16:04.598 --> 00:16:09.038 или болезнь, или горе, или какая-то травма. 00:16:10.384 --> 00:16:15.522 Нужно найти способ жить в этом пограничном состоянии, 00:16:15.546 --> 00:16:19.665 справляться со своими телом и разумом как они есть. 00:16:20.776 --> 00:16:27.406 Иногда просто нужна находчивость, чтобы сделать «Скрэббл» своими руками, 00:16:27.430 --> 00:16:31.652 или найти такое простое счастье в семейной жизни 00:16:31.676 --> 00:16:34.268 и вечерах бальных танцев, 00:16:34.292 --> 00:16:37.212 или смелая и дерзкая надежда, 00:16:37.236 --> 00:16:41.357 которая, похоже, однажды заведёт до ужаса боящуюся насекомых девушку 00:16:41.381 --> 00:16:42.531 в лес. NOTE Paragraph 00:16:43.832 --> 00:16:45.697 И если вы это сможете, 00:16:45.721 --> 00:16:49.641 вы пойдёте по пути настоящего героя. 00:16:49.665 --> 00:16:54.045 Тогда вы действительно будете хорошо себя чувствовать. 00:16:54.069 --> 00:17:00.730 Будете чувствовать себя живыми в самом полном смысле этого слова. NOTE Paragraph 00:17:01.173 --> 00:17:02.923 Спасибо, это всё. NOTE Paragraph 00:17:02.947 --> 00:17:05.709 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:17:05.733 --> 00:17:06.889 Спасибо. 00:17:06.913 --> 00:17:10.095 (Аплодисменты)