WEBVTT 00:00:00.600 --> 00:00:02.600 Ljudi žive duže 00:00:02.600 --> 00:00:04.600 i društva postaju sve više seda. 00:00:05.100 --> 00:00:06.844 Slušate o tome sve vreme. 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 Čitate o tome u novinama. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 Slušate o tome na televiziji. 00:00:11.200 --> 00:00:13.200 Ponekad sam zabrinuta, 00:00:13.200 --> 00:00:14.602 toliko slušamo o tome 00:00:14.648 --> 00:00:17.600 da smo počeli prihvatati duže živote 00:00:17.600 --> 00:00:19.600 s dozom samozadovoljstva, 00:00:19.600 --> 00:00:21.600 čak spokojstva. 00:00:21.900 --> 00:00:24.042 Da ne bude zabune, 00:00:24.122 --> 00:00:26.122 duži životi mogu 00:00:26.273 --> 00:00:28.110 i ja verujem da hoće 00:00:28.200 --> 00:00:30.200 poboljšati kvalitet života 00:00:30.600 --> 00:00:32.600 u svim životnim dobima. 00:00:33.700 --> 00:00:35.175 Da bismo ovo razmotrili, 00:00:35.200 --> 00:00:37.325 dozvolite mi da prikažem širi kontekst. 00:00:37.826 --> 00:00:40.367 Za više godina je produženo 00:00:40.392 --> 00:00:42.392 trajanje prosečnog života 00:00:42.417 --> 00:00:44.417 u 20. veku, 00:00:44.937 --> 00:00:47.937 nego tokom svih 00:00:48.105 --> 00:00:51.742 prethodnih milenijuma 00:00:51.800 --> 00:00:53.327 ljudske evolucije. 00:00:55.300 --> 00:00:56.783 U treptaju oka 00:00:56.852 --> 00:00:59.323 gotovo smo udvostručili trajanje 00:00:59.348 --> 00:01:00.783 životnog veka. 00:01:01.500 --> 00:01:04.769 Pa ako vam se čini da niste baš shvatili sve ovo u vezi sa starenjem, 00:01:04.807 --> 00:01:06.358 nemojte se zabrinjavati. 00:01:06.383 --> 00:01:07.685 To je sasvim nova stvar. 00:01:08.600 --> 00:01:11.475 Stope plodnosti su padale 00:01:11.500 --> 00:01:13.500 istovremeno sa 00:01:13.500 --> 00:01:15.860 produživanjem prosečnog životnog veka. 00:01:16.600 --> 00:01:17.910 Ta piramida 00:01:17.935 --> 00:01:22.010 koja je uvek predstavljala starosnu strukturu populacije, 00:01:22.575 --> 00:01:24.571 sa mnogo mladih na dnu 00:01:24.600 --> 00:01:27.600 i malim brojem starijih ljudi na njenom vrhu 00:01:27.600 --> 00:01:29.600 koji su uspeli i preživeli do starosti, 00:01:29.600 --> 00:01:31.361 promenila je oblik 00:01:31.600 --> 00:01:33.687 u pravougaonik. 00:01:35.500 --> 00:01:37.277 Ako spadate u one 00:01:37.302 --> 00:01:39.858 koji se ježe od statistika populacije, 00:01:40.808 --> 00:01:42.876 ovo su podaci koji bi trebalo da vas naježe. 00:01:42.901 --> 00:01:44.415 Zato što to znači 00:01:44.440 --> 00:01:47.440 da po prvi put u istoriji čovečanstva, 00:01:47.875 --> 00:01:49.875 većina dece rođene 00:01:49.900 --> 00:01:51.583 u razvijenom svetu, 00:01:51.608 --> 00:01:53.976 ima priliku 00:01:54.169 --> 00:01:56.169 da ostari. 00:01:57.400 --> 00:01:59.072 Kako se to dogodilo? 00:01:59.400 --> 00:02:01.875 Nismo genetički izdržljiviji od naših predaka 00:02:01.900 --> 00:02:03.900 pre 10.000 godina. 00:02:03.900 --> 00:02:05.900 Ovo produženje životnog veka 00:02:05.900 --> 00:02:08.559 je neverovatan proizvod kulture - 00:02:08.900 --> 00:02:10.900 recept sadrži 00:02:10.900 --> 00:02:12.517 nauku i tehnologiju, 00:02:12.550 --> 00:02:15.875 i rasprostranjene promene u ponašanju 00:02:15.900 --> 00:02:18.637 koje su poboljšale zdravlje i blagostanje. 00:02:19.200 --> 00:02:21.200 Kroz kulturne promene, 00:02:21.600 --> 00:02:23.600 naši preci su 00:02:23.600 --> 00:02:25.520 u velikoj meri eliminisali ranu smrt, 00:02:25.545 --> 00:02:28.391 te ljudi sada mogu uživati u životu do kraja. 00:02:29.500 --> 00:02:32.500 Postoje problemi povezani sa starenjem - 00:02:32.500 --> 00:02:35.003 bolesti, siromaštvo, gubitak društvenog statusa. 00:02:35.028 --> 00:02:37.028 Nije baš vreme za ležanje na lovorikama. 00:02:37.800 --> 00:02:39.800 Ipak, što više saznajemo o starenju, 00:02:39.800 --> 00:02:41.507 postaje sve jasnije 00:02:41.532 --> 00:02:43.765 da je kretanje nizbrdo 00:02:43.800 --> 00:02:46.264 vrlo netačan opis. 00:02:46.944 --> 00:02:50.217 Starenje donosi neka izvanredna poboljšanja - 00:02:50.242 --> 00:02:53.242 više znanja, stručnost - 00:02:54.100 --> 00:02:58.637 i emocionalni aspekti života se poboljšavaju. 00:03:00.400 --> 00:03:01.581 Upravo tako, 00:03:01.606 --> 00:03:03.643 stariji ljudi su srećni. 00:03:04.500 --> 00:03:06.500 Srećniji su od sredovečnih ljudi, 00:03:06.500 --> 00:03:08.378 a sigurno i od mladih. 00:03:09.300 --> 00:03:10.483 Studija za studijom 00:03:10.508 --> 00:03:12.508 dolazi do istog zaključka. 00:03:12.533 --> 00:03:15.307 Centar za kontrolu bolesti je nedavno sproveo anketu 00:03:15.332 --> 00:03:17.393 u kojoj su pitali ispitanike 00:03:17.418 --> 00:03:21.124 da li su doživeli značajnu psihološku uznemirenost 00:03:21.400 --> 00:03:22.583 u protekloj nedelji. 00:03:22.608 --> 00:03:25.608 Potvrdno je odgovorilo manje starijih ljudi 00:03:26.200 --> 00:03:27.544 nego sredovečnih ispitanika, 00:03:27.569 --> 00:03:29.036 i mladih ljudi. 00:03:29.900 --> 00:03:31.560 Nedavna Galupova anketa 00:03:31.600 --> 00:03:32.880 je pitala učesnike 00:03:32.900 --> 00:03:35.427 koliko su stresa, brige i ljutnje 00:03:35.500 --> 00:03:37.500 doživeli u proteklom danu. 00:03:37.700 --> 00:03:41.700 Stres, briga i ljutnja, 00:03:42.200 --> 00:03:44.299 sve to opada sa godinama. 00:03:45.900 --> 00:03:48.900 Društveni naučnici ovo nazivaju paradoksom starenja. 00:03:49.400 --> 00:03:51.641 Ipak, ostariti nije lako. 00:03:52.100 --> 00:03:54.100 Postavljali smo razna pitanja 00:03:54.100 --> 00:03:56.674 da bismo videli možemo li poništiti ovo saznanje. 00:03:57.392 --> 00:04:00.218 Pitali smo da li je moguće 00:04:00.400 --> 00:04:03.113 da su trenutne generacije starijih 00:04:03.300 --> 00:04:05.067 sada i ranije bile 00:04:05.092 --> 00:04:06.565 najbolje generacije. 00:04:06.590 --> 00:04:08.654 Odnosno, da mlađi ljudi danas 00:04:08.926 --> 00:04:11.275 možda neće osetiti takva poboljšanja 00:04:11.300 --> 00:04:12.932 kad oni budu starili. 00:04:13.400 --> 00:04:15.400 Pitali smo da li možda 00:04:15.400 --> 00:04:18.675 stariji ljudi samo pokušavaju pozitivnije predstaviti 00:04:18.700 --> 00:04:21.075 egzistenciju koja je inače deprimirajuća. 00:04:21.100 --> 00:04:22.758 (Smeh) 00:04:22.783 --> 00:04:25.689 Što smo više pokušavali da poništimo ovo saznanje, 00:04:25.714 --> 00:04:27.445 nalazili smo sve više dokaza 00:04:27.470 --> 00:04:28.852 koji ga potvrđuju. 00:04:29.600 --> 00:04:32.275 Pre mnogo godina, sa kolegama sam pokrenula istraživanje 00:04:32.300 --> 00:04:35.300 u kome smo pratili istu grupu ljudi tokom 10 godina. 00:04:35.300 --> 00:04:38.348 Originalni uzorak je bio između 18 i 94 godine. 00:04:38.475 --> 00:04:41.875 Proučavali smo, da li se i kako njihova emotivna iskustva menjanju 00:04:41.900 --> 00:04:43.490 u periodu starenja. 00:04:43.800 --> 00:04:46.851 Naši učesnici su nosili elektronske pejdžere 00:04:47.100 --> 00:04:48.609 nedelju dana. 00:04:48.634 --> 00:04:52.075 Mi bismo im se nasumice javljali tokom dana i večeri. 00:04:52.100 --> 00:04:53.757 Svaki put kad bismo im se javili 00:04:53.782 --> 00:04:55.782 pitali bismo ih nekoliko pitanja - 00:04:55.807 --> 00:04:58.807 Na skali od jedan do sedam, koliko ste trenutno srećni? 00:04:59.000 --> 00:05:00.670 Koliko ste trenutno tužni? 00:05:00.695 --> 00:05:02.626 Koliko ste trenutno frustrirani? - 00:05:02.700 --> 00:05:04.700 kako bismo mogli dobiti osećaj 00:05:04.700 --> 00:05:06.793 o vrsti emocija i osećanja koje su imali 00:05:06.900 --> 00:05:08.900 u njihovoj svakodnevici. 00:05:09.100 --> 00:05:11.100 Koristeći ovo intenzivno istraživanje 00:05:11.100 --> 00:05:12.322 na pojedincima, 00:05:12.347 --> 00:05:16.061 otkrili smo da nije samo jedna generacija 00:05:16.086 --> 00:05:18.309 ta kojoj ide bolje od ostalih, 00:05:18.536 --> 00:05:22.075 već su isti pojedinci tokom vremena postepeno 00:05:22.100 --> 00:05:23.836 prijavljivali relativno veće 00:05:23.861 --> 00:05:26.080 pozitivno iskustvo. 00:05:26.300 --> 00:05:28.714 Vidite ovaj blagi pad 00:05:28.739 --> 00:05:30.739 u poodmaklim godinama. 00:05:30.776 --> 00:05:32.563 Postoji blagi pad. 00:05:32.588 --> 00:05:34.588 Ali ni u jednom momentu se ne vraća 00:05:34.613 --> 00:05:36.230 na nivo koji vidimo 00:05:36.255 --> 00:05:38.255 u ranoj zrelosti. 00:05:39.300 --> 00:05:42.094 Bilo bi suviše pojednostavljeno 00:05:42.275 --> 00:05:45.820 reći da su stariji ljudi "srećni." 00:05:46.700 --> 00:05:49.456 Oni su u našem istraživanju pozitivniji, 00:05:49.800 --> 00:05:52.175 ali su i skloniji nego mlađe osobe 00:05:52.200 --> 00:05:54.045 da dožive pomešane emocije - 00:05:54.422 --> 00:05:57.051 tugu istovremeno kad doživljavate sreću; 00:05:57.076 --> 00:05:58.686 znate, suza u oku 00:05:58.711 --> 00:06:00.756 kad se smešite prijatelju. 00:06:01.600 --> 00:06:03.600 Drugo istraživanje je pokazalo 00:06:03.600 --> 00:06:06.275 da se stariji ljudi nose sa tugom 00:06:06.300 --> 00:06:07.762 komotnije. 00:06:07.787 --> 00:06:10.787 Lakše prihvataju tugu nego mlađi ljudi. 00:06:10.900 --> 00:06:13.285 Pretpostavljamo da bi ovo moglo pomoći objašnjenju 00:06:13.310 --> 00:06:16.310 zašto stariji ljudi bolje od mlađih ljudi 00:06:16.335 --> 00:06:20.430 rešavaju žustre emotivne konflikte i rasprave. 00:06:22.000 --> 00:06:24.629 Stariji ljudi mogu sagledati nepravdu 00:06:24.654 --> 00:06:26.654 sa saosećanjem, 00:06:26.952 --> 00:06:28.114 ali ne i očajanjem. 00:06:29.300 --> 00:06:31.004 Ako je sve ostalo jednako, 00:06:31.125 --> 00:06:33.750 stariji ljudi usmeravaju svoje kognitivne resurse, 00:06:33.775 --> 00:06:35.256 poput pažnje i pamćenja, 00:06:35.281 --> 00:06:38.281 rađe prema pozitivnoj informaciji nego negativnoj. 00:06:38.625 --> 00:06:41.975 Ako pokažemo starijim, mlađim i sredovečnim ljudima slike, 00:06:42.000 --> 00:06:44.053 kao ove koje vidite na ekranu 00:06:44.700 --> 00:06:46.347 i kasnije ih pitamo 00:06:46.372 --> 00:06:49.372 da se prisete svih slika koje mogu, 00:06:49.900 --> 00:06:52.900 stariji ljudi, za razliku od mlađih, 00:06:52.900 --> 00:06:54.712 pamte više pozitivnih slika 00:06:54.737 --> 00:06:56.193 nego negativnih. 00:06:56.600 --> 00:06:58.600 Upitali smo starije i mlađe ljude 00:06:58.600 --> 00:07:01.075 da pogledaju lica u laboratorijskim istraživanjima, 00:07:01.100 --> 00:07:03.075 neka koja se mršte, a neka koja se smeju. 00:07:03.100 --> 00:07:05.299 Stariji ljudi gledaju prema nasmešenim licima 00:07:05.324 --> 00:07:08.106 i sklanjaju pogled sa namrštenih, ljutih lica. 00:07:09.200 --> 00:07:10.677 U svakodnevnom životu, 00:07:10.702 --> 00:07:12.702 ovo se odražava kroz više radosti 00:07:13.096 --> 00:07:14.674 i zadovoljstva. 00:07:16.500 --> 00:07:18.973 Kao društveni naučnici, nastavljamo da ispitujemo 00:07:19.200 --> 00:07:21.200 moguće alternative. 00:07:21.200 --> 00:07:23.200 Rekli smo, stariji ljudi možda 00:07:23.200 --> 00:07:25.021 govore o više pozitivnih emocija 00:07:25.046 --> 00:07:27.293 zato što su kognitivno oštećeni. 00:07:27.936 --> 00:07:30.292 (Smeh) 00:07:30.900 --> 00:07:32.129 Rekli smo, da nisu moža 00:07:32.154 --> 00:07:35.875 te pozitivne emocije samo jednostavnije za obradu nego negativne emocije, 00:07:35.900 --> 00:07:38.754 pa se prebacujete na pozitivne emocije? 00:07:38.961 --> 00:07:41.000 Možda su nervni centri u našem mozgu 00:07:41.000 --> 00:07:42.464 oštećeni tako 00:07:42.489 --> 00:07:45.365 da više ne možemo da obrađujemo negativne emocije. 00:07:45.600 --> 00:07:47.600 To ipak nije u pitanju. 00:07:47.600 --> 00:07:51.075 Većina mentalno jakih starijih osoba 00:07:51.100 --> 00:07:54.389 su oni koji najčešće pokazuju ovaj efekat pozitivnosti. 00:07:54.875 --> 00:07:57.089 U uslovima gde je to zaista važno, 00:07:57.114 --> 00:07:59.651 stariji ljudi obrađuju negativnu informaciju 00:07:59.812 --> 00:08:02.154 podjednako dobro kao i pozitivnu informaciju. 00:08:03.300 --> 00:08:05.138 Kako je to moguće? 00:08:06.500 --> 00:08:07.945 U našem istraživanju, 00:08:07.970 --> 00:08:09.812 otkrili smo da su te promene 00:08:09.837 --> 00:08:11.837 bitno utemeljene 00:08:12.000 --> 00:08:15.000 u jedinstvenoj ljudskoj sposobnosti da posmatra vreme - 00:08:15.175 --> 00:08:17.175 ne samo kao vreme na satu i kalendaru, 00:08:17.200 --> 00:08:18.751 već kao vreme života. 00:08:19.200 --> 00:08:21.200 I ako postoji paradoks starenja, 00:08:21.600 --> 00:08:24.600 to je da saznanje da nećemo živeti zauvek 00:08:24.700 --> 00:08:26.700 menja naš pogled na svet 00:08:26.900 --> 00:08:29.052 u pozitivnom smislu. 00:08:30.200 --> 00:08:32.940 Kad su vremenski okviri dugi i nejasni, 00:08:32.965 --> 00:08:34.965 kao što obično i jesu u mladosti, 00:08:35.080 --> 00:08:37.347 ljudi se stalno pripremaju, 00:08:37.373 --> 00:08:40.813 pokušavaju da upiju sve informacije koje mogu 00:08:40.839 --> 00:08:42.809 rizikuju, istražuju. 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 Možemo provoditi vreme sa ljudima koji nam se ni ne sviđaju, 00:08:46.000 --> 00:08:48.122 jer je to na neki način zanimljivo. 00:08:48.147 --> 00:08:50.200 Možemo naučiti nešto neočekivano. 00:08:50.200 --> 00:08:52.200 (Smeh) 00:08:52.400 --> 00:08:54.400 Idemo na sastanke na slepo. 00:08:54.400 --> 00:08:57.121 (Smeh) 00:08:57.300 --> 00:08:58.622 Znate, na kraju krajeva, 00:08:58.647 --> 00:09:00.532 ako ne uspe, uvek postoji sutra. 00:09:02.117 --> 00:09:03.537 Ljudi iznad 50. 00:09:03.562 --> 00:09:04.934 ne idu na sastanke ne slepo. 00:09:07.300 --> 00:09:11.677 (Smeh) 00:09:12.069 --> 00:09:13.469 Kako starimo, 00:09:13.494 --> 00:09:15.536 naši vremenski okviri se smanjuju 00:09:15.900 --> 00:09:18.037 i naši ciljevi se menjaju. 00:09:18.300 --> 00:09:21.300 Kad uvidimo da nemamo sve vreme sveta, 00:09:21.300 --> 00:09:23.889 jasnije vidimo svoje prioritete. 00:09:24.200 --> 00:09:26.829 Manje marimo za trivijalne stvari. 00:09:27.000 --> 00:09:28.548 Uživamo u životu. 00:09:29.200 --> 00:09:30.702 Zahvalniji smo, 00:09:30.800 --> 00:09:32.982 pomirljiviji. 00:09:33.400 --> 00:09:36.400 Ulažemo u emotivno važnije delove života, 00:09:36.400 --> 00:09:38.807 i život postaje bolji, 00:09:39.400 --> 00:09:41.919 pa smo iz dana u dan srećniji. 00:09:42.300 --> 00:09:44.300 Ali ta ista promena perspektive 00:09:44.300 --> 00:09:47.300 čini nas manje tolerantnim nego ikad 00:09:47.300 --> 00:09:48.952 prema nepravdi. 00:09:50.000 --> 00:09:51.685 Do 2015. 00:09:52.200 --> 00:09:54.732 u SAD-u će biti više ljudi 00:09:54.757 --> 00:09:56.648 koji su stariji od 60 godina, 00:09:56.673 --> 00:09:58.486 nego onih ispod 15 godina. 00:09:59.975 --> 00:10:01.975 Šta će se dogoditi sa društvima 00:10:02.000 --> 00:10:04.258 koja su prepuna starijih ljudi? 00:10:05.400 --> 00:10:08.489 Brojevi neće odrediti ishod. 00:10:09.201 --> 00:10:10.886 Kultura hoće. 00:10:12.177 --> 00:10:15.374 Ako uložimo u nauku i tehnologiju, 00:10:15.399 --> 00:10:17.876 te pronađemo rešenja za stvarne probleme 00:10:17.901 --> 00:10:20.055 sa kojima se stariji ljudi suočavaju 00:10:20.177 --> 00:10:22.549 i usredsredimo se 00:10:22.916 --> 00:10:24.916 na stvarne snage 00:10:25.300 --> 00:10:26.699 starijih ljudi, 00:10:26.800 --> 00:10:28.800 onda dodate godine života 00:10:28.800 --> 00:10:31.247 mogu dramatično poboljšati kvalitet života 00:10:31.426 --> 00:10:33.181 za sva životna doba. 00:10:34.000 --> 00:10:35.956 Društva sa milionima 00:10:35.981 --> 00:10:38.579 talentovanih, emotivno stabilnih građana 00:10:38.604 --> 00:10:41.395 koji su zdraviji i školovaniji 00:10:41.420 --> 00:10:43.330 od bilo koje generacije pre njih, 00:10:43.355 --> 00:10:44.910 koji su potkovani znanjem 00:10:44.935 --> 00:10:46.935 o praktičnim stvarima života 00:10:47.253 --> 00:10:48.627 i motivisani 00:10:48.793 --> 00:10:51.558 da reše velike stvari, 00:10:52.300 --> 00:10:54.221 mogu biti bolja društva 00:10:54.564 --> 00:10:57.125 nego ikada. 00:10:59.300 --> 00:11:02.677 Moj otac, koji ima 92 godine voli da kaže: 00:11:03.784 --> 00:11:05.299 "Prestanimo pričati samo 00:11:05.324 --> 00:11:07.146 o tome kako spasiti starce 00:11:07.458 --> 00:11:09.217 i počnimo da pričamo o tome 00:11:09.242 --> 00:11:12.272 kako da oni spasu sve nas." 00:11:13.974 --> 00:11:15.658 Hvala vam. 00:11:15.683 --> 00:11:17.683 (Aplauz)