0:00:00.600,0:00:02.600 Ljudi žive duže 0:00:02.600,0:00:04.600 i društva postaju sve više seda. 0:00:05.100,0:00:06.844 Slušate o tome sve vreme. 0:00:07.000,0:00:09.000 Čitate o tome u novinama. 0:00:09.000,0:00:11.000 Slušate o tome na televiziji. 0:00:11.200,0:00:13.200 Ponekad sam zabrinuta, 0:00:13.200,0:00:14.602 toliko slušamo o tome 0:00:14.648,0:00:17.600 da smo počeli prihvatati duže živote 0:00:17.600,0:00:19.600 s dozom samozadovoljstva, 0:00:19.600,0:00:21.600 čak spokojstva. 0:00:21.900,0:00:24.042 Da ne bude zabune, 0:00:24.122,0:00:26.122 duži životi mogu 0:00:26.273,0:00:28.110 i ja verujem da hoće 0:00:28.200,0:00:30.200 poboljšati kvalitet života 0:00:30.600,0:00:32.600 u svim životnim dobima. 0:00:33.700,0:00:35.175 Da bismo ovo razmotrili, 0:00:35.200,0:00:37.325 dozvolite mi da prikažem širi kontekst. 0:00:37.826,0:00:40.367 Za više godina je produženo 0:00:40.392,0:00:42.392 trajanje prosečnog života 0:00:42.417,0:00:44.417 u 20. veku, 0:00:44.937,0:00:47.937 nego tokom svih 0:00:48.105,0:00:51.742 prethodnih milenijuma 0:00:51.800,0:00:53.327 ljudske evolucije. 0:00:55.300,0:00:56.783 U treptaju oka 0:00:56.852,0:00:59.323 gotovo smo udvostručili trajanje 0:00:59.348,0:01:00.783 životnog veka. 0:01:01.500,0:01:04.769 Pa ako vam se čini da niste baš[br]shvatili sve ovo u vezi sa starenjem, 0:01:04.807,0:01:06.358 nemojte se zabrinjavati. 0:01:06.383,0:01:07.685 To je sasvim nova stvar. 0:01:08.600,0:01:11.475 Stope plodnosti su padale 0:01:11.500,0:01:13.500 istovremeno sa 0:01:13.500,0:01:15.860 produživanjem prosečnog životnog veka. 0:01:16.600,0:01:17.910 Ta piramida 0:01:17.935,0:01:22.010 koja je uvek predstavljala[br]starosnu strukturu populacije, 0:01:22.575,0:01:24.571 sa mnogo mladih na dnu 0:01:24.600,0:01:27.600 i malim brojem starijih ljudi[br]na njenom vrhu 0:01:27.600,0:01:29.600 koji su uspeli i preživeli do starosti, 0:01:29.600,0:01:31.361 promenila je oblik 0:01:31.600,0:01:33.687 u pravougaonik. 0:01:35.500,0:01:37.277 Ako spadate u one 0:01:37.302,0:01:39.858 koji se ježe od statistika populacije, 0:01:40.808,0:01:42.876 ovo su podaci koji bi trebalo[br]da vas naježe. 0:01:42.901,0:01:44.415 Zato što to znači 0:01:44.440,0:01:47.440 da po prvi put u istoriji čovečanstva, 0:01:47.875,0:01:49.875 većina dece rođene 0:01:49.900,0:01:51.583 u razvijenom svetu, 0:01:51.608,0:01:53.976 ima priliku 0:01:54.169,0:01:56.169 da ostari. 0:01:57.400,0:01:59.072 Kako se to dogodilo? 0:01:59.400,0:02:01.875 Nismo genetički izdržljiviji[br]od naših predaka 0:02:01.900,0:02:03.900 pre 10.000 godina. 0:02:03.900,0:02:05.900 Ovo produženje životnog veka 0:02:05.900,0:02:08.559 je neverovatan proizvod kulture - 0:02:08.900,0:02:10.900 recept sadrži 0:02:10.900,0:02:12.517 nauku i tehnologiju, 0:02:12.550,0:02:15.875 i rasprostranjene promene u ponašanju 0:02:15.900,0:02:18.637 koje su poboljšale zdravlje i blagostanje. 0:02:19.200,0:02:21.200 Kroz kulturne promene, 0:02:21.600,0:02:23.600 naši preci su 0:02:23.600,0:02:25.520 u velikoj meri eliminisali ranu smrt, 0:02:25.545,0:02:28.391 te ljudi sada mogu uživati[br]u životu do kraja. 0:02:29.500,0:02:32.500 Postoje problemi povezani sa starenjem - 0:02:32.500,0:02:35.003 bolesti, siromaštvo,[br]gubitak društvenog statusa. 0:02:35.028,0:02:37.028 Nije baš vreme za ležanje na lovorikama. 0:02:37.800,0:02:39.800 Ipak, što više saznajemo o starenju, 0:02:39.800,0:02:41.507 postaje sve jasnije 0:02:41.532,0:02:43.765 da je kretanje nizbrdo 0:02:43.800,0:02:46.264 vrlo netačan opis. 0:02:46.944,0:02:50.217 Starenje donosi neka[br]izvanredna poboljšanja - 0:02:50.242,0:02:53.242 više znanja, stručnost - 0:02:54.100,0:02:58.637 i emocionalni aspekti života[br]se poboljšavaju. 0:03:00.400,0:03:01.581 Upravo tako, 0:03:01.606,0:03:03.643 stariji ljudi su srećni. 0:03:04.500,0:03:06.500 Srećniji su od sredovečnih ljudi, 0:03:06.500,0:03:08.378 a sigurno i od mladih. 0:03:09.300,0:03:10.483 Studija za studijom 0:03:10.508,0:03:12.508 dolazi do istog zaključka. 0:03:12.533,0:03:15.307 Centar za kontrolu bolesti[br]je nedavno sproveo anketu 0:03:15.332,0:03:17.393 u kojoj su pitali ispitanike 0:03:17.418,0:03:21.124 da li su doživeli značajnu[br]psihološku uznemirenost 0:03:21.400,0:03:22.583 u protekloj nedelji. 0:03:22.608,0:03:25.608 Potvrdno je odgovorilo[br]manje starijih ljudi 0:03:26.200,0:03:27.544 nego sredovečnih ispitanika, 0:03:27.569,0:03:29.036 i mladih ljudi. 0:03:29.900,0:03:31.560 Nedavna Galupova anketa 0:03:31.600,0:03:32.880 je pitala učesnike 0:03:32.900,0:03:35.427 koliko su stresa, brige i ljutnje 0:03:35.500,0:03:37.500 doživeli u proteklom danu. 0:03:37.700,0:03:41.700 Stres, briga i ljutnja, 0:03:42.200,0:03:44.299 sve to opada sa godinama. 0:03:45.900,0:03:48.900 Društveni naučnici ovo nazivaju[br]paradoksom starenja. 0:03:49.400,0:03:51.641 Ipak, ostariti nije lako. 0:03:52.100,0:03:54.100 Postavljali smo razna pitanja 0:03:54.100,0:03:56.674 da bismo videli možemo li[br]poništiti ovo saznanje. 0:03:57.392,0:04:00.218 Pitali smo da li je moguće 0:04:00.400,0:04:03.113 da su trenutne generacije starijih 0:04:03.300,0:04:05.067 sada i ranije bile 0:04:05.092,0:04:06.565 najbolje generacije. 0:04:06.590,0:04:08.654 Odnosno, da mlađi ljudi danas 0:04:08.926,0:04:11.275 možda neće osetiti takva poboljšanja 0:04:11.300,0:04:12.932 kad oni budu starili. 0:04:13.400,0:04:15.400 Pitali smo da li možda 0:04:15.400,0:04:18.675 stariji ljudi samo pokušavaju[br]pozitivnije predstaviti 0:04:18.700,0:04:21.075 egzistenciju koja je inače deprimirajuća. 0:04:21.100,0:04:22.758 (Smeh) 0:04:22.783,0:04:25.689 Što smo više pokušavali[br]da poništimo ovo saznanje, 0:04:25.714,0:04:27.445 nalazili smo sve više dokaza 0:04:27.470,0:04:28.852 koji ga potvrđuju. 0:04:29.600,0:04:32.275 Pre mnogo godina, sa kolegama[br]sam pokrenula istraživanje 0:04:32.300,0:04:35.300 u kome smo pratili istu grupu ljudi[br]tokom 10 godina. 0:04:35.300,0:04:38.348 Originalni uzorak je bio[br]između 18 i 94 godine. 0:04:38.475,0:04:41.875 Proučavali smo, da li se i kako[br]njihova emotivna iskustva menjanju 0:04:41.900,0:04:43.490 u periodu starenja. 0:04:43.800,0:04:46.851 Naši učesnici su nosili[br]elektronske pejdžere 0:04:47.100,0:04:48.609 nedelju dana. 0:04:48.634,0:04:52.075 Mi bismo im se nasumice javljali[br]tokom dana i večeri. 0:04:52.100,0:04:53.757 Svaki put kad bismo im se javili 0:04:53.782,0:04:55.782 pitali bismo ih nekoliko pitanja - 0:04:55.807,0:04:58.807 Na skali od jedan do sedam,[br]koliko ste trenutno srećni? 0:04:59.000,0:05:00.670 Koliko ste trenutno tužni? 0:05:00.695,0:05:02.626 Koliko ste trenutno frustrirani? - 0:05:02.700,0:05:04.700 kako bismo mogli dobiti osećaj 0:05:04.700,0:05:06.793 o vrsti emocija i osećanja koje su imali 0:05:06.900,0:05:08.900 u njihovoj svakodnevici. 0:05:09.100,0:05:11.100 Koristeći ovo intenzivno istraživanje 0:05:11.100,0:05:12.322 na pojedincima, 0:05:12.347,0:05:16.061 otkrili smo da nije samo jedna generacija 0:05:16.086,0:05:18.309 ta kojoj ide bolje od ostalih, 0:05:18.536,0:05:22.075 već su isti pojedinci[br]tokom vremena postepeno 0:05:22.100,0:05:23.836 prijavljivali relativno veće 0:05:23.861,0:05:26.080 pozitivno iskustvo. 0:05:26.300,0:05:28.714 Vidite ovaj blagi pad 0:05:28.739,0:05:30.739 u poodmaklim godinama. 0:05:30.776,0:05:32.563 Postoji blagi pad. 0:05:32.588,0:05:34.588 Ali ni u jednom momentu se ne vraća 0:05:34.613,0:05:36.230 na nivo koji vidimo 0:05:36.255,0:05:38.255 u ranoj zrelosti. 0:05:39.300,0:05:42.094 Bilo bi suviše pojednostavljeno 0:05:42.275,0:05:45.820 reći da su stariji ljudi "srećni." 0:05:46.700,0:05:49.456 Oni su u našem istraživanju pozitivniji, 0:05:49.800,0:05:52.175 ali su i skloniji nego mlađe osobe 0:05:52.200,0:05:54.045 da dožive pomešane emocije - 0:05:54.422,0:05:57.051 tugu istovremeno kad doživljavate sreću; 0:05:57.076,0:05:58.686 znate, suza u oku 0:05:58.711,0:06:00.756 kad se smešite prijatelju. 0:06:01.600,0:06:03.600 Drugo istraživanje je pokazalo 0:06:03.600,0:06:06.275 da se stariji ljudi nose sa tugom 0:06:06.300,0:06:07.762 komotnije. 0:06:07.787,0:06:10.787 Lakše prihvataju tugu nego mlađi ljudi. 0:06:10.900,0:06:13.285 Pretpostavljamo da bi ovo[br]moglo pomoći objašnjenju 0:06:13.310,0:06:16.310 zašto stariji ljudi bolje od mlađih ljudi 0:06:16.335,0:06:20.430 rešavaju žustre emotivne[br]konflikte i rasprave. 0:06:22.000,0:06:24.629 Stariji ljudi mogu sagledati nepravdu 0:06:24.654,0:06:26.654 sa saosećanjem, 0:06:26.952,0:06:28.114 ali ne i očajanjem. 0:06:29.300,0:06:31.004 Ako je sve ostalo jednako, 0:06:31.125,0:06:33.750 stariji ljudi usmeravaju[br]svoje kognitivne resurse, 0:06:33.775,0:06:35.256 poput pažnje i pamćenja, 0:06:35.281,0:06:38.281 rađe prema pozitivnoj informaciji[br]nego negativnoj. 0:06:38.625,0:06:41.975 Ako pokažemo starijim,[br]mlađim i sredovečnim ljudima slike, 0:06:42.000,0:06:44.053 kao ove koje vidite na ekranu 0:06:44.700,0:06:46.347 i kasnije ih pitamo 0:06:46.372,0:06:49.372 da se prisete svih slika koje mogu, 0:06:49.900,0:06:52.900 stariji ljudi, za razliku od mlađih, 0:06:52.900,0:06:54.712 pamte više pozitivnih slika 0:06:54.737,0:06:56.193 nego negativnih. 0:06:56.600,0:06:58.600 Upitali smo starije i mlađe ljude 0:06:58.600,0:07:01.075 da pogledaju lica[br]u laboratorijskim istraživanjima, 0:07:01.100,0:07:03.075 neka koja se mršte, a neka koja se smeju. 0:07:03.100,0:07:05.299 Stariji ljudi gledaju[br]prema nasmešenim licima 0:07:05.324,0:07:08.106 i sklanjaju pogled[br]sa namrštenih, ljutih lica. 0:07:09.200,0:07:10.677 U svakodnevnom životu, 0:07:10.702,0:07:12.702 ovo se odražava kroz više radosti 0:07:13.096,0:07:14.674 i zadovoljstva. 0:07:16.500,0:07:18.973 Kao društveni naučnici,[br]nastavljamo da ispitujemo 0:07:19.200,0:07:21.200 moguće alternative. 0:07:21.200,0:07:23.200 Rekli smo, stariji ljudi možda 0:07:23.200,0:07:25.021 govore o više pozitivnih emocija 0:07:25.046,0:07:27.293 zato što su kognitivno oštećeni. 0:07:27.936,0:07:30.292 (Smeh) 0:07:30.900,0:07:32.129 Rekli smo, da nisu moža 0:07:32.154,0:07:35.875 te pozitivne emocije samo jednostavnije[br]za obradu nego negativne emocije, 0:07:35.900,0:07:38.754 pa se prebacujete na pozitivne emocije? 0:07:38.961,0:07:41.000 Možda su nervni centri u našem mozgu 0:07:41.000,0:07:42.464 oštećeni tako 0:07:42.489,0:07:45.365 da više ne možemo[br]da obrađujemo negativne emocije. 0:07:45.600,0:07:47.600 To ipak nije u pitanju. 0:07:47.600,0:07:51.075 Većina mentalno jakih starijih osoba 0:07:51.100,0:07:54.389 su oni koji najčešće pokazuju[br]ovaj efekat pozitivnosti. 0:07:54.875,0:07:57.089 U uslovima gde je to zaista važno, 0:07:57.114,0:07:59.651 stariji ljudi obrađuju[br]negativnu informaciju 0:07:59.812,0:08:02.154 podjednako dobro[br]kao i pozitivnu informaciju. 0:08:03.300,0:08:05.138 Kako je to moguće? 0:08:06.500,0:08:07.945 U našem istraživanju, 0:08:07.970,0:08:09.812 otkrili smo da su te promene 0:08:09.837,0:08:11.837 bitno utemeljene 0:08:12.000,0:08:15.000 u jedinstvenoj ljudskoj sposobnosti[br]da posmatra vreme - 0:08:15.175,0:08:17.175 ne samo kao vreme na satu i kalendaru, 0:08:17.200,0:08:18.751 već kao vreme života. 0:08:19.200,0:08:21.200 I ako postoji paradoks starenja, 0:08:21.600,0:08:24.600 to je da saznanje da nećemo živeti zauvek 0:08:24.700,0:08:26.700 menja naš pogled na svet 0:08:26.900,0:08:29.052 u pozitivnom smislu. 0:08:30.200,0:08:32.940 Kad su vremenski okviri dugi i nejasni, 0:08:32.965,0:08:34.965 kao što obično i jesu u mladosti, 0:08:35.080,0:08:37.347 ljudi se stalno pripremaju, 0:08:37.373,0:08:40.813 pokušavaju da upiju[br]sve informacije koje mogu 0:08:40.839,0:08:42.809 rizikuju, istražuju. 0:08:43.000,0:08:46.000 Možemo provoditi vreme[br]sa ljudima koji nam se ni ne sviđaju, 0:08:46.000,0:08:48.122 jer je to na neki način zanimljivo. 0:08:48.147,0:08:50.200 Možemo naučiti nešto neočekivano. 0:08:50.200,0:08:52.200 (Smeh) 0:08:52.400,0:08:54.400 Idemo na sastanke na slepo. 0:08:54.400,0:08:57.121 (Smeh) 0:08:57.300,0:08:58.622 Znate, na kraju krajeva, 0:08:58.647,0:09:00.532 ako ne uspe, uvek postoji sutra. 0:09:02.117,0:09:03.537 Ljudi iznad 50. 0:09:03.562,0:09:04.934 ne idu na sastanke ne slepo. 0:09:07.300,0:09:11.677 (Smeh) 0:09:12.069,0:09:13.469 Kako starimo, 0:09:13.494,0:09:15.536 naši vremenski okviri se smanjuju 0:09:15.900,0:09:18.037 i naši ciljevi se menjaju. 0:09:18.300,0:09:21.300 Kad uvidimo da nemamo sve vreme sveta, 0:09:21.300,0:09:23.889 jasnije vidimo svoje prioritete. 0:09:24.200,0:09:26.829 Manje marimo za trivijalne stvari. 0:09:27.000,0:09:28.548 Uživamo u životu. 0:09:29.200,0:09:30.702 Zahvalniji smo, 0:09:30.800,0:09:32.982 pomirljiviji. 0:09:33.400,0:09:36.400 Ulažemo u emotivno važnije delove života, 0:09:36.400,0:09:38.807 i život postaje bolji, 0:09:39.400,0:09:41.919 pa smo iz dana u dan srećniji. 0:09:42.300,0:09:44.300 Ali ta ista promena perspektive 0:09:44.300,0:09:47.300 čini nas manje tolerantnim nego ikad 0:09:47.300,0:09:48.952 prema nepravdi. 0:09:50.000,0:09:51.685 Do 2015. 0:09:52.200,0:09:54.732 u SAD-u će biti više ljudi 0:09:54.757,0:09:56.648 koji su stariji od 60 godina, 0:09:56.673,0:09:58.486 nego onih ispod 15 godina. 0:09:59.975,0:10:01.975 Šta će se dogoditi sa društvima 0:10:02.000,0:10:04.258 koja su prepuna starijih ljudi? 0:10:05.400,0:10:08.489 Brojevi neće odrediti ishod. 0:10:09.201,0:10:10.886 Kultura hoće. 0:10:12.177,0:10:15.374 Ako uložimo u nauku i tehnologiju, 0:10:15.399,0:10:17.876 te pronađemo rešenja za stvarne probleme 0:10:17.901,0:10:20.055 sa kojima se stariji ljudi suočavaju 0:10:20.177,0:10:22.549 i usredsredimo se 0:10:22.916,0:10:24.916 na stvarne snage 0:10:25.300,0:10:26.699 starijih ljudi, 0:10:26.800,0:10:28.800 onda dodate godine života 0:10:28.800,0:10:31.247 mogu dramatično poboljšati kvalitet života 0:10:31.426,0:10:33.181 za sva životna doba. 0:10:34.000,0:10:35.956 Društva sa milionima 0:10:35.981,0:10:38.579 talentovanih, emotivno stabilnih građana 0:10:38.604,0:10:41.395 koji su zdraviji i školovaniji 0:10:41.420,0:10:43.330 od bilo koje generacije pre njih, 0:10:43.355,0:10:44.910 koji su potkovani znanjem 0:10:44.935,0:10:46.935 o praktičnim stvarima života 0:10:47.253,0:10:48.627 i motivisani 0:10:48.793,0:10:51.558 da reše velike stvari, 0:10:52.300,0:10:54.221 mogu biti bolja društva 0:10:54.564,0:10:57.125 nego ikada. 0:10:59.300,0:11:02.677 Moj otac, koji ima 92 godine voli da kaže: 0:11:03.784,0:11:05.299 "Prestanimo pričati samo 0:11:05.324,0:11:07.146 o tome kako spasiti starce 0:11:07.458,0:11:09.217 i počnimo da pričamo o tome 0:11:09.242,0:11:12.272 kako da oni spasu sve nas." 0:11:13.974,0:11:15.658 Hvala vam. 0:11:15.683,0:11:17.683 (Aplauz)