[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii trăiesc mai mult Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,iar societăţile devin mai cenuşii. Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Mereu auziţi asta. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Citiţi în ziare. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Vedeţi la televizor. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Câteodată sunt îngrijorată Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,că auzim atât de mult despre asta Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,încât am ajuns să acceptăm vieţi mai lungi Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,cu un fel de mulţumire de sine, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,şi chiar cu dezinvoltură. Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar să nu confundaţi: Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,vieţile mai lungi pot, Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,şi eu cred că vor putea Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,să ridice calitatea vieţii Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,la orice vârstă. Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ca să vedeţi în perspectivă, Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,vă voi oferi o privire de ansamblu. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Mai mulţi ani au fost adăugaţi Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,la speranţa medie de viaţă Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,în secolul 20 Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,decât toţi anii adăugaţi la un loc Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,pe perioada mileniilor anterioare Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,de evoluţie umană. Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Într-o clipită, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,aproape că ne-am dublat lungimea Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,timpului pe care îl trăim. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă credeţi că nu v-aţi prins cum stă treaba cu îmbătrânirea, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,nu vă trageţi palme. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,E o treabă nouă. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece rata fertilităţii scădea Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,tot cam în aceaşi perioadă în care Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,speranţa de viaţă creştea, Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,piramida aceea Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,care reprezenta distribuţia pe vârste a populaţiei, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,cu mulţi tineri la bază Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,triaţi spre un vârf mic de oameni vârstnici Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,care au răzbătut şi au supravieţuit până la vârste înaintate Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,capătă o altă formă Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,de dreptunghi. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Acuma, dacă eşti tipul de persoană Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care o înfioară staisticile despre populaţie, Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,aceste statistici sunt potrivite pentru asta. Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că asta înseamnă Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,că pentru prima dată în istoria speciilor, Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea copiilor născuţi Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,în ţările dezvoltate Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,au ocazia Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,de a îmbătrâni. Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum s-a ajuns aici? Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu suntem mai rezistenţi genetic decât erau strămoşii noştri Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,de acum 10 000 de ani. Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Creşterea speranţei de viaţă Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,este un produs remarcabil al culturii, Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,creuzetul Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,care conţine ştiinţa şi tehnologia Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,şi modificări la scară largă în comportament Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,care îmbunătăţesc sănătatea şi bunăstarea. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Prin schimbările culturale, Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,strămoşii noştri Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,au eliminat, în mare parte, moartea timpurie Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,aşa încât oamenii îşi pot trăi viaţa. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Acuma sunt probleme asociate îmbătrânirii - Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,boli, sărăcie, pierderea statutului social. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu este momentul să ne culcăm pe lauri. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar cu cât învăţăm mai mult despre îmbătrânire, Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,devine tot mai clar Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,că un traiect descendent Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,este o exagerare. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Îmbătrânirea aduce câteva îmbunătăţiri remarcabile - Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,cunoştinţe mai vaste, expertiză - Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,iar aspectele emoţionale ale vieţii se îmbunătăţesc. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa este, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,bătrânii sunt fericiţi. Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Sunt mai fericiţi decât cei de vârstă mijlocie, Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,şi sigur mai fericiţi decât tinerii. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Cercetare după cercetare, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,se ajunge la aceeaşi concluzie. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,CDC a făcut un sondaj Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,în care cereau respondenţilor să spună Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,dacă au suferit vreun stres psihologic Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,semnificativ în săptămâna anterioară. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Mai puţini vârstnici au răspuns afirmativ la această întrebare Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,decât cei de vârstă mijlocie, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,sau decât cei tineri. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Un sondaj Gallup recent Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,a întrebat participanţii Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,cât stress şi griji şi nervi Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,au avut cu o zi în urmă. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Stresul, grijile, mânia, Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,toate scad cu vârsta. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Sociologii numesc acest lucru paradoxul îmbătrânirii. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Totuşi, să îmbătrâneşti nu e floare la ureche. Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că am pus tot felul de întrebări Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,să vedem dacă putem contrazice aceste rezultate. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Am întrebat dacă ar putea fi vorba de faptul că Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,generaţiile actuale de vârstnici Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt şi au fost mereu Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,cele mai grozave generaţii. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Adică, tinerii de azi s-ar putea să nu Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,simtă în mod obişnuit aceste îmbunătăţiri Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce îmbătrânesc. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am întrebat dacă nu cumva vârstnicii Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,încearcă să dea o turnură pozitivă Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,unei existenţe de-altfel anoste. Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar cu cât încercam să discredităm acest rezultat, Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,cu atât mai multe dovezi găseam Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,care să-l întărească. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Cu ani în urmă, colegii mei şi cu mine am demarat un studiu Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,în care am urmărit acelaşi grup de oameni pe o perioadă de 10 ani. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Mostra iniţială cuprindea vârste între 18 şi 94 de ani. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Am urmărit dacă şi în cum li s-a modificat experienţa emoţională Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce au înaintat în vârstă. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Participanţii noştri trebuiau să poarte pagere electronice Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,câte o săptămână, Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,iar noi le trimiteam mesaje în cursul zilei sau serii, aleatoriu. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,De câte ori trimiteam mesaje Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,îi întrebam câte ceva - Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,pe o scară de la 1 la 7, cât de fericit eşti în acest moment? Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Cât de trist eşti în acest moment? Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Cât de frustrat te simţi chiar acum? - Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât să avem o idee despre tipul Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,de emoţii şi sentimente pe care le aveau Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,în viaţa de zi cu zi. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Cu ajutorul acestei cercetări intense Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,a indivizilor, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,am aflat că nu este o anumită generaţie Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,care se descurcă mai bine decât celelalte, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,dar că, aceiaşi indivizi, cu timpul Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ajung să declare experienţe Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,pozitive mai mari. Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Observaţi această uşoară scădere Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,la vârste foarte înaintate. Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi există o scădere. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar ea nu va ajunge niciodată Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,la nivelurile observate Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,la adulţii foarte tineri. Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Acuma este chiar prea simplist Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,să spui că vârstnicii sunt "fericiţi". Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,În studiul nostru, ei au o atitudine mai pozitivă, Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,dar, ei sunt mai predispuşi decât tinerii Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,să aibă emoţii divergente - Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,tristeţe în acelaşi timp în care eşti fericit; Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ştiţi, acea lacrimă în colţul ochilor Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,când zâmbeşti unui prieten. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Alt studiu a arătat Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,că vârstnicii par să Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ia tristeţea mai uşor. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Acceptă tristeţea mai bine decât tinerii. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi bănuim că asta ar fi una din explicaţiile Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,de ce vârstnicii se descurcă mai bine decât tinerii Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,în rezolvarea conflictelor şi dezbaterilor înflăcărate. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Vârstnicii pot privi nedreptatea Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,cu milă, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,nu cu disperare. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi păstrându-şi echidistanţa faţă de probleme, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,bătrânii îşi direcţionează resursele cognitive, Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,precum atenţia şi memoria, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,către informaţii mai mult pozitive decât negative. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă arătăm celor de vârstă mijlocie, tinerilor, imagini, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ca cele de pe ecran, Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,şi apoi le cerem să-şi amintească Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,cât de multe imagini pot, Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,vârstnicii, dar nu tinerii, Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,reţin mai multe imagini pozitive Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,decât negative. Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Le-am cerut bătrânilor şi tinerilor Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,să privescă feţe în laboratoarele de studiu, Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,unele încruntate, altele zâmbitoare. Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Bătrânii privesc feţele zâmbitoare Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,şi îşi feresc privirea de la cele încruntate, nervoase. Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,În viaţa de zi cu zi, Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,asta se traduce prin lucruri mai plăcute Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,şi satisfacţie. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar ca sociologi, continuăm să ne întrebăm Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,despre care ar fi alternativele. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Am mai spus, poate că bătrânii Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,declară mai multe emoţii pozitive Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,din cauză că sunt dereglaţi cognitiv. Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Am spus, s-ar putea ca emoţiile pozitive Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,să fie mai uşor de procesat decât cele negative, Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,aşa că te îndrepţi spre emoţiile pozitive? Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Poate că centrii nervoşi din creier Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt atât de degradaţi, încât Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,nu mai suntem capabili să procesăm emoţiile negative. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar lucrurile nu stau aşa. Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Adulţii cu minţile cele mai ascuţite Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt cei care evidenţiază cel mai bine acest efect al pozitivităţii. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi în condiţiile în care chiar contează, Dialogue: 0,0:07:57.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,bătrânii procesează informaţiile negative Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,la fel de bine ca şi pe cele pozitive. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Cum e posibil? Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, în studiul nostru, Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,am aflat că aceste schimbări Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt încastrate fundamental Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,în abilitatea umană unică de a monitoriza timpul - Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,nu doar timpul orar şi calendaristic, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ci timpul de viaţă. Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă există un paradox al îmbătrânirii, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,este faptul că, acceptând că nu vom trăi veşnic Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ne schimbă perspectiva asupra vieţii Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,într-un mod pozitiv. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Când orizonturile timpului sunt lungi şi nebuloase, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,aşa cum sunt de obicei în tinereţe Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,oamenii se pregătesc constant, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,încercând să înghită toată informaţia de care sunt capabili, Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,riscând, explorând. Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,S-ar putea să petrecem timp cu oameni care nici măcar nu ne plac Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,doar pentru că este interesant. Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Poate că vom învăţa ceva neaşteptat. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne ducem la întâlniri cu necunoscuţi. Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ştiţi, până la urmă, dacă nu Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ne iese, mereu mai vine o altă zi. Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii de peste 50 de ani Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:06.00,Default,,0000,0000,0000,,nu se duc la întâlniri cu necunoscuţi. Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce îmbătrânim, Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,orizonturile timpului nostru se scurtează Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,şi ni se schimbă ţelurile. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Atunci când realizăm că nu dispunem de tot timpul din lume, Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ne vedem mai clar priorităţile. Dialogue: 0,0:09:23.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Dăm mai puţină importanţă chestiunilor triviale. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Savurăm viaţa. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Apreciem mai multe lucruri, Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,suntem mai deschişi către împăcare. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Investim mai mult în părţile din viaţă mai importante sentimental, Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,iar viaţa devine mai bună, Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,aşa că suntem mai fericiţi, zi de zi. Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar aceeaşi schimbare de perspectivă Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ne face să tolerăm mai puţin ca niciodată Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,nedreptatea. Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Până în 2015, Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,în SUA vor fi mai mulţi oameni Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,peste 60 de ani Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,decât sub 15. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce se va întâmpla cu societăţile Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,îngreunate spre vârful piramidei cu vârstnici? Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Numerele nu vor dicta Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,rezultatul. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Cultura o va face. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă investim în ştiinţă şi tehnologie Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,şi găsim soluţii pentru problemele reale Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,cu care se confruntă bătrânii Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,şi punem accent Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,pe punctele forte Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ale celor bătrâni, Dialogue: 0,0:10:26.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,atunci anii adăugaţi vieţii Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,pot să îmbunătăţească simţitor Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,calitatea vieţii la orice vârstă. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Societăţi care cu milioane de cetăţeni Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,talentaţi, stabili emoţional Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,mai sănătoşi şi mai bine educaţi decât Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,oricare generaţie de dinaintea lor, Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,înarmaţi cu conoştinţe Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,despre aspectele practice ale vieţii Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,şi motivaţi Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,să rezolve marile probleme, Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.00,Default,,0000,0000,0000,,pot fi societăţi mai bune Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,decât am cunoscut vreodată. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Tatălui meu de 92 de ani, Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,îi place să spună: Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,"Hai să nu discutăm numai despre Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,cum să salvăm bătrânii Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,şi să începem să vorbim despre Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,cum să-i facem pe ei să ne salveze pe toţi." Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulţumesc. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)