1 00:00:06,998 --> 00:00:10,792 Когда мне было 20 лет, я находился на вершине успеха. 2 00:00:10,792 --> 00:00:13,126 Я изучал восточноазиатскую культуру 3 00:00:13,126 --> 00:00:15,046 и как раз выиграл 4 00:00:15,046 --> 00:00:18,886 престижный грант на обучение от правительства Японии. 5 00:00:19,196 --> 00:00:22,597 Они брали на себя все расходы 6 00:00:22,597 --> 00:00:25,587 за год моего пребывания в Токио 7 00:00:25,587 --> 00:00:28,487 с целью изучения языка и культуры. 8 00:00:29,094 --> 00:00:34,214 Для ограниченного в средствах студента это был счастливый билет. 9 00:00:35,636 --> 00:00:39,436 В один из дней в университете проводилась ярмарка здоровья, 10 00:00:39,611 --> 00:00:44,423 и я, забавы ради, решил проверить давление. 11 00:00:45,668 --> 00:00:50,277 На удивление оно оказалось очень высоким, и медсестра отправила меня 12 00:00:51,785 --> 00:00:55,474 в университетскую клинику для прохождения дополнительных исследований, 13 00:00:55,474 --> 00:00:58,596 которые показали наличие белка в моче. 14 00:01:00,258 --> 00:01:02,969 Это плохой показатель, 15 00:01:03,610 --> 00:01:07,317 поэтому я поспешил на приём к врачу, 16 00:01:07,547 --> 00:01:08,878 и всего через пару недель 17 00:01:08,878 --> 00:01:10,839 у меня диагностировали 18 00:01:10,998 --> 00:01:15,456 неизлечимое аутоиммунное заболевание, подрывавшее работу почек. 19 00:01:16,060 --> 00:01:20,073 По мнению врача мне оставалось жить в лучшем случае пять лет. 20 00:01:21,538 --> 00:01:22,830 В мгновение ока 21 00:01:23,388 --> 00:01:28,041 моя жизнь развалилась на части. 22 00:01:28,844 --> 00:01:34,381 Хуже всего было осознавать, что мне придётся отказаться от гранта 23 00:01:34,728 --> 00:01:36,028 (Смех) 24 00:01:36,364 --> 00:01:40,731 и остаться в Огайо, где я и живу, для прохождения курса лечения. 25 00:01:42,524 --> 00:01:46,552 Когда первое потрясение пошло на спад, 26 00:01:47,172 --> 00:01:50,049 я стал присматриваться к однокурсникам. 27 00:01:50,049 --> 00:01:52,359 Они перебрасывались летающим диском фрисби, 28 00:01:52,359 --> 00:01:53,749 устраивали вечеринки, 29 00:01:53,749 --> 00:01:55,439 напивались, 30 00:01:56,359 --> 00:01:58,059 а я был вне себя от злости: 31 00:01:59,269 --> 00:02:03,559 мне было всего 20 лет, 32 00:02:04,530 --> 00:02:06,342 и я умирал. 33 00:02:10,359 --> 00:02:11,529 Умом я понимал, 34 00:02:11,529 --> 00:02:17,369 что злость и негодование не приведут ни к чему хорошему, 35 00:02:18,420 --> 00:02:22,199 но намного важнее было понять, как я смогу справиться со всем этим. 36 00:02:22,540 --> 00:02:28,160 Мысленно я раз за разом возвращался к моей любимой теории, 37 00:02:28,160 --> 00:02:29,900 описывающей путь героя. 38 00:02:31,089 --> 00:02:34,789 Это универсальный цикл событий, 39 00:02:35,059 --> 00:02:41,878 который проходит любой главный герой, покинувший свою зону комфорта 40 00:02:43,229 --> 00:02:47,329 и, согласно некоему зову, вставший на путь опасных испытаний. 41 00:02:48,470 --> 00:02:50,749 Если ему удаётся выдержать все испытания, 42 00:02:50,749 --> 00:02:53,699 то он преображается, становится сильнее 43 00:02:53,699 --> 00:02:55,149 и начинает новую жизнь. 44 00:02:56,809 --> 00:02:58,600 Тогда я подумал: 45 00:02:59,119 --> 00:03:02,849 «Может ли заболевание почек стать для меня тем самым зовом?» 46 00:03:05,320 --> 00:03:06,770 Я начал осознавать, 47 00:03:06,770 --> 00:03:11,729 что к лечению болезни можно подойти не только на физиологическом уровне, 48 00:03:11,918 --> 00:03:13,909 но и на духовном. 49 00:03:14,429 --> 00:03:16,464 Но только как? 50 00:03:16,909 --> 00:03:21,159 Это ведь не то же самое, что позвонить врачу и взять у него рецепт. 51 00:03:23,218 --> 00:03:24,489 И вдруг, 52 00:03:24,489 --> 00:03:26,360 словно догадываясь о моих переживаниях, 53 00:03:26,939 --> 00:03:31,400 мой профессор по религиоведению познакомил меня с классическим трактатом 54 00:03:31,400 --> 00:03:34,702 по практике дзен-медитации. 55 00:03:36,539 --> 00:03:41,379 В Японии исторически дзадзен практиковали воины. 56 00:03:41,640 --> 00:03:44,201 Во время медитации они фокусировались на избавлении 57 00:03:44,201 --> 00:03:49,429 от страха и других эмоций, возникающих при осознании своей смертности. 58 00:03:51,339 --> 00:03:57,070 Мне очень понравилась возможность примерить на себя звание воина 59 00:03:57,190 --> 00:04:01,020 и в борьбе с болезнью вооружиться дзен-медитацией. 60 00:04:02,669 --> 00:04:05,279 Ночи напролёт 61 00:04:05,490 --> 00:04:08,398 я сидел в своей душной мансардной квартире, 62 00:04:08,398 --> 00:04:11,922 скрестив ноги и закрыв глаза, 63 00:04:11,922 --> 00:04:14,631 и вёл бой в стиле дзен 64 00:04:15,300 --> 00:04:18,329 с мрачнейшей частью своей жизни. 65 00:04:19,720 --> 00:04:21,359 Одного за другим, 66 00:04:21,359 --> 00:04:23,860 я встретил всех своих внутренних демонов. 67 00:04:25,090 --> 00:04:28,279 Я наблюдал за ними и мирился с их существованием, 68 00:04:29,760 --> 00:04:31,309 а они день за днём 69 00:04:32,200 --> 00:04:34,200 становились всё меньше, 70 00:04:35,969 --> 00:04:37,690 и также день за днём, 71 00:04:38,389 --> 00:04:40,220 очень медленно 72 00:04:41,114 --> 00:04:43,054 им на смену приходило 73 00:04:43,679 --> 00:04:45,271 состояние покоя. 74 00:04:47,169 --> 00:04:49,280 Дзен-медитация 75 00:04:49,582 --> 00:04:52,559 дала мне возможность работать с сознанием, 76 00:04:52,959 --> 00:04:57,009 а в тот период жизни это было единственное, на что я мог влиять. 77 00:04:58,180 --> 00:04:59,599 Так прошёл год, 78 00:04:59,599 --> 00:05:01,830 затем второй, а потом и четвёртый, 79 00:05:02,511 --> 00:05:04,900 и мне нужно было начинать зарабатывать на жизнь. 80 00:05:04,900 --> 00:05:06,560 Для себя я решил, 81 00:05:06,560 --> 00:05:10,820 что буду заниматься только тем, чем всерьёз увлекаюсь. 82 00:05:11,279 --> 00:05:14,020 Это привело меня в магистратуру, 83 00:05:14,020 --> 00:05:19,889 где я обнаружил лабораторию, основанную выдающимся психологом, 84 00:05:20,009 --> 00:05:22,049 изучавшим потоковые состояния — 85 00:05:22,589 --> 00:05:26,610 моменты повышенной концентрации внимания, 86 00:05:26,617 --> 00:05:29,491 позволяющие нам особенно ярко осознавать себя живыми. 87 00:05:29,639 --> 00:05:34,851 Он обнаружил, что люди, способные переходить в состояние потока, 88 00:05:34,860 --> 00:05:38,570 демонстрировали лучшее отношение к себе и взаимоотношения с окружающими, 89 00:05:38,761 --> 00:05:42,379 а также острее ощущали жизнь и её смысл. 90 00:05:43,820 --> 00:05:49,550 Поток стал для меня научным описанием того, что я изучал в философии-дзен. 91 00:05:52,089 --> 00:05:54,649 В конце концов мы перевели лабораторию 92 00:05:54,649 --> 00:05:57,971 с факультета психологии на факультет менеджмента, 93 00:05:57,971 --> 00:06:02,200 где у меня появилась возможность изучать успешных людей, 94 00:06:02,200 --> 00:06:05,849 уже долгое время практиковавших так называемое осознанное внимание. 95 00:06:05,849 --> 00:06:09,449 Этот метод, подобно дзен, является тренировкой разума, 96 00:06:09,829 --> 00:06:12,330 и его основная задача состоит в том, 97 00:06:12,330 --> 00:06:16,319 чтобы помочь вам позабыть о прошлом 98 00:06:16,319 --> 00:06:18,560 и не зацикливаться на будущем, 99 00:06:18,560 --> 00:06:21,930 переключив внимание на настоящее, на то, что происходит здесь и сейчас. 100 00:06:23,292 --> 00:06:26,139 Жизненный багаж этих людей был самым разнообразным. 101 00:06:26,139 --> 00:06:28,680 Среди них были директора крупнейших компаний, 102 00:06:28,680 --> 00:06:33,818 архитекторы с мировым именем, кинодеятели, художники, музыканты, писатели, 103 00:06:33,818 --> 00:06:35,029 и я спрашивал их: 104 00:06:35,029 --> 00:06:38,280 «Какой вы думаете была бы ваша жизнь, 105 00:06:38,280 --> 00:06:40,329 без применения метода осознанного внимания?» 106 00:06:40,880 --> 00:06:42,182 Они отвечали: 107 00:06:43,380 --> 00:06:46,379 «У меня насыщенная жизнь. 108 00:06:47,231 --> 00:06:52,239 Мне постоянно приходится разрываться между множеством совершенно разных дел, 109 00:06:52,620 --> 00:06:58,979 и если бы я не умел оставаться собранным, эмоционально и психически стабильным, 110 00:06:59,792 --> 00:07:01,499 то, скорее всего, уже бы умер». 111 00:07:03,489 --> 00:07:05,080 И тут меня осенило: 112 00:07:06,040 --> 00:07:09,029 в менеджменте как дисциплине кое-чего не хватает. 113 00:07:09,029 --> 00:07:10,820 Обучение менеджменту 114 00:07:10,820 --> 00:07:14,958 строится в первую очередь на описании внешних фракторов, 115 00:07:14,958 --> 00:07:17,206 и очень мало или даже почти ничего 116 00:07:17,206 --> 00:07:19,925 не говорится о внутренних процессах. 117 00:07:20,889 --> 00:07:22,961 Я чувствовал, что в этом кроется потенциал. 118 00:07:24,019 --> 00:07:25,589 Получив добро от университета, 119 00:07:25,589 --> 00:07:31,300 я создал обучающий курс, который ставил перед управленцами очень непростые задачи: 120 00:07:31,570 --> 00:07:34,629 научиться концентрироваться при постоянном наличии 121 00:07:34,629 --> 00:07:36,171 отвлекающих факторов, 122 00:07:36,171 --> 00:07:40,309 методично отслеживать собственные эмоциональные реакции 123 00:07:40,439 --> 00:07:42,959 и решительно взглянуть в глаза 124 00:07:42,959 --> 00:07:44,319 своему эго. 125 00:07:45,579 --> 00:07:47,880 Этот курс не был рассчитан на слабонервных, 126 00:07:48,659 --> 00:07:50,491 но, к моему удивлению, 127 00:07:50,491 --> 00:07:52,241 люди на него записывались! 128 00:07:54,070 --> 00:07:57,950 Один из учеников, руководитель компании, добирался на занятия три часа. 129 00:07:58,669 --> 00:08:03,359 Коллеги предупредили меня о нём, сказав, что это «очень сложный человек». 130 00:08:03,818 --> 00:08:09,079 Их пугали его тяжёлый взгляд и вспыльчивость, 131 00:08:10,177 --> 00:08:12,788 и они, словно бы с лёгкой издёвкой, пожелали мне, 132 00:08:12,788 --> 00:08:16,059 на тот момент самому молодому сотруднику факультета, 133 00:08:16,269 --> 00:08:17,590 удачи. 134 00:08:18,440 --> 00:08:21,290 Казалось, что меня бросили на съедение львам. 135 00:08:21,799 --> 00:08:23,789 Он сел прямо напротив меня 136 00:08:24,380 --> 00:08:26,352 и какое-то время хранил молчание. 137 00:08:26,589 --> 00:08:29,600 Но постепенно он стал открываться. 138 00:08:29,600 --> 00:08:32,609 Он признался, что просто тонет 139 00:08:32,609 --> 00:08:37,589 в море электронных писем и требованиях клиентов ответить незамедлительно. 140 00:08:38,258 --> 00:08:41,128 Постоянная мультизадачность превратила его жизнь в безумство, 141 00:08:41,138 --> 00:08:45,189 а необходимость покорения всё новых вершин усиливала стресс. 142 00:08:46,980 --> 00:08:49,750 Но начав работу над собой, 143 00:08:50,389 --> 00:08:51,979 он сознался, 144 00:08:51,979 --> 00:08:53,559 что вопреки здравому смыслу 145 00:08:54,369 --> 00:08:59,112 ему нравилось разыгрывать роль жертвы. 146 00:09:00,640 --> 00:09:03,940 Возможно, вам это не кажется чем-то особенным, 147 00:09:03,940 --> 00:09:07,149 но для этого управленца подобное признание 148 00:09:07,800 --> 00:09:10,909 стало поворотной точкой в судьбе. 149 00:09:12,530 --> 00:09:14,970 Со временем он начал замечать 150 00:09:14,970 --> 00:09:20,090 свою жёсткость и безразличие к окружающим, 151 00:09:20,759 --> 00:09:24,119 что стиль его управления больше походил на самодурство, 152 00:09:24,119 --> 00:09:28,049 а он сам терялся в пучине собственных эмоций. 153 00:09:29,151 --> 00:09:30,940 Он написал мне: 154 00:09:32,160 --> 00:09:37,359 «Я начинаю замечать свою зацикленность на себе, 155 00:09:38,029 --> 00:09:40,621 своей гордости, тщеславии и алчности». 156 00:09:41,178 --> 00:09:42,732 Больше всего его удивило то, 157 00:09:42,732 --> 00:09:45,831 что когда он был открыт, незащищён и уязвим, 158 00:09:46,479 --> 00:09:48,879 он чувствовал себя сильнее и свободнее. 159 00:09:49,521 --> 00:09:51,089 «Возможно, — говорил он, — 160 00:09:51,089 --> 00:09:56,502 я начинаю понимать, что значит сострадание». 161 00:09:57,380 --> 00:10:02,079 По окончании курса в его глазах появилась улыбка, 162 00:10:02,079 --> 00:10:05,819 и я спросил, как занятия повлияли на его личную жизнь. 163 00:10:06,230 --> 00:10:07,829 «Я осознал, — сказал он, — 164 00:10:08,249 --> 00:10:13,631 что у меня уже 35 лет нет никакой личной жизни. 165 00:10:14,689 --> 00:10:16,998 В прошлом у меня были длинные волосы 166 00:10:17,810 --> 00:10:20,940 и меня интересовали сознание и духовность. 167 00:10:20,940 --> 00:10:22,480 Но потом я женился, 168 00:10:22,530 --> 00:10:23,810 родились дети 169 00:10:23,840 --> 00:10:27,179 и я понял, что должен содержать семью. 170 00:10:28,280 --> 00:10:30,210 Я начал работать 171 00:10:31,280 --> 00:10:33,020 без передышки, 172 00:10:34,630 --> 00:10:38,785 и все мои увлечения незаметно растворились». 173 00:10:39,659 --> 00:10:42,479 Со слезами он добавил: 174 00:10:43,007 --> 00:10:44,989 «На днях жена сказала мне: 175 00:10:44,989 --> 00:10:46,949 "Я не знаю, что происходит, 176 00:10:46,949 --> 00:10:50,258 но внезапно ты вновь стал тем мужчиной, за которого я вышла замуж"». 177 00:10:51,040 --> 00:10:56,350 Этот момент стал для меня моментом прозрения: 178 00:10:56,760 --> 00:11:01,329 перемены, произошедшие в жизни этого «сложного человека», 179 00:11:01,960 --> 00:11:05,970 указали направление, в котором следовало двигаться мне. 180 00:11:06,360 --> 00:11:10,910 Я отказался от многообещающей исследовательской карьеры в пользу того, 181 00:11:10,929 --> 00:11:13,719 чем, как мне казалось, я и должен заниматься. 182 00:11:15,410 --> 00:11:17,688 Я преподаю уже десять лет, 183 00:11:17,688 --> 00:11:22,599 а тот руководитель стал первым моим учеником в длинном списке «сложных людей», 184 00:11:23,169 --> 00:11:26,880 которые были глубоко и основательно выбиты из колеи. 185 00:11:26,880 --> 00:11:30,660 Для достижения поставленных целей они задействовали все свои таланты, 186 00:11:31,440 --> 00:11:32,975 знания и умственные способности, 187 00:11:32,975 --> 00:11:34,070 и это радовало их. 188 00:11:34,070 --> 00:11:36,869 Но в конечном итоге они не нашли в этом удовлетворения 189 00:11:38,790 --> 00:11:41,030 и не знали, что делать дальше, 190 00:11:41,309 --> 00:11:44,099 чем и объяснялось их недовольство. 191 00:11:44,638 --> 00:11:45,690 Нам часто говорят, 192 00:11:45,690 --> 00:11:48,569 что если ты не понял жизнь, то и жить не стоит, 193 00:11:48,569 --> 00:11:51,130 но никогда не говорят, как её понять. 194 00:11:52,239 --> 00:11:56,970 Я считаю, что всё дело в развитии осознанного внимания, 195 00:11:56,970 --> 00:11:59,309 так как это ведёт к самоосознанности, 196 00:11:59,309 --> 00:12:02,601 а самоосознанность даёт возможность встать на путь перемен. 197 00:12:02,812 --> 00:12:06,219 Конечной точкой этого процесса станет самопреобразование. 198 00:12:07,410 --> 00:12:12,049 Мы, как общество, уделяем мало внимания вниманию. 199 00:12:12,541 --> 00:12:15,219 Мы не бережём и не взращиваем его, 200 00:12:15,469 --> 00:12:17,710 мы вообще не заботимся о нём. 201 00:12:18,689 --> 00:12:21,530 Нам следует наконец понять, 202 00:12:21,929 --> 00:12:26,100 что встреча, на которой все сидят, уткнувшись в свои гаджеты, — 203 00:12:26,100 --> 00:12:28,249 вовсе и не встреча. 204 00:12:28,871 --> 00:12:31,406 Воспоминания о бабушке и ежевике 205 00:12:31,406 --> 00:12:33,016 должны быть связаны с пирогом, 206 00:12:33,016 --> 00:12:34,556 а не со смартфоном. 207 00:12:34,556 --> 00:12:36,066 (Смех) 208 00:12:36,735 --> 00:12:40,265 Качество внимания определяет качество жизни, 209 00:12:40,265 --> 00:12:41,786 взаимоотношений 210 00:12:41,786 --> 00:12:43,015 и даже работы! 211 00:12:43,015 --> 00:12:49,077 Внимание — это то, что сближает каждого из нас и с самим собой, и с окружающими. 212 00:12:49,649 --> 00:12:53,969 Методики дзен и осознанного внимания позволяют развить концентрацию 213 00:12:53,969 --> 00:12:56,297 и научиться жить в состоянии потока. 214 00:12:57,638 --> 00:12:59,308 Я считаю, что практика этих методик 215 00:12:59,308 --> 00:13:04,219 помогла мне прожить дольше пяти лет, отпущенных болезнью. 216 00:13:04,998 --> 00:13:07,407 Но спустя годы, в течение которых я преподавал, 217 00:13:07,407 --> 00:13:11,067 боролся с усталостью и подагрой, и получал неутешительные результаты анализов, 218 00:13:11,067 --> 00:13:13,448 всё указывало на то, что я по-прежнему умирал. 219 00:13:15,017 --> 00:13:18,187 Однако с момента постановки диагноза прошло 16 лет, 220 00:13:18,187 --> 00:13:21,732 и теперь мой врач полагал, что меня могла спасти пересадка почек, 221 00:13:22,157 --> 00:13:25,127 а это влекло за собой новую проблему: 222 00:13:26,347 --> 00:13:28,237 мне нужно было попросить о помощи. 223 00:13:28,747 --> 00:13:33,968 Для меня этот страх сродни тому, который возникает при мысли, 224 00:13:33,968 --> 00:13:37,876 что никто не придёт на вечеринку в честь дня твоего рождения. 225 00:13:38,846 --> 00:13:40,986 Так что, подобно моим студентам–руководителям, 226 00:13:40,988 --> 00:13:46,467 я должен был посмотреть в лицо страху, гордости и слабости, 227 00:13:46,467 --> 00:13:47,737 чтобы спасти свою жизнь. 228 00:13:48,667 --> 00:13:53,434 Стать для меня донорами вызвались 25 человек, 229 00:13:53,434 --> 00:13:56,867 причём 13 из них — мои бывшие ученики. 230 00:13:57,547 --> 00:14:01,517 Так что я получил столько помощи, на сколько и не рассчитывал. 231 00:14:02,726 --> 00:14:03,977 По счастливой случайности 232 00:14:04,297 --> 00:14:07,497 один из них подходил для донорства. 233 00:14:08,209 --> 00:14:09,508 Поэтому я здесь. 234 00:14:09,809 --> 00:14:10,888 Жизнь продолжается. 235 00:14:10,888 --> 00:14:12,228 (Аплодисменты) 236 00:14:16,496 --> 00:14:21,177 Когда-то я думал, что боль — явление негативное, 237 00:14:22,076 --> 00:14:28,697 но я понял, что при правильном подходе она может дать хороший старт для роста. 238 00:14:29,837 --> 00:14:35,588 Она научила меня любить, быть сильным и смелым. 239 00:14:37,117 --> 00:14:42,267 Я считаю, что каждый из нас наделён способностью 240 00:14:42,268 --> 00:14:45,381 преобразить своё сознание в лучшую сторону. 241 00:14:46,946 --> 00:14:53,627 Я хочу, чтобы на своём жизненном пути мы все стали воинами. 242 00:14:54,639 --> 00:14:56,457 Сделав это, мы изменим 243 00:14:56,918 --> 00:14:58,557 свои сердца, 244 00:14:58,597 --> 00:14:59,907 сознание 245 00:14:59,907 --> 00:15:01,538 и будущее. 246 00:15:02,591 --> 00:15:03,843 Спасибо. 247 00:15:03,843 --> 00:15:05,569 (Аплодисменты)