1 00:00:14,751 --> 00:00:16,502 "¿A dónde va papá con ese hacha?" 2 00:00:16,503 --> 00:00:19,960 Dijo Fearne a su madre mientras ponían la mesa para el desayuno. 3 00:00:19,961 --> 00:00:22,626 Su madre le explicó que un cerdito nació muy pequeño 4 00:00:22,627 --> 00:00:24,253 y era improbable que sobreviviera. 5 00:00:24,254 --> 00:00:26,221 El padre de Fearne iba a matarlo. 6 00:00:26,222 --> 00:00:27,549 Fearne corrió afuera. 7 00:00:28,784 --> 00:00:30,990 "¡Por favor no lo mates. No es justo!" 8 00:00:30,991 --> 00:00:33,098 "No podía evitar nacer pequeño, ¿o sí?" 9 00:00:33,099 --> 00:00:36,015 "¿Si hubiese nacido pequeña, me habrías matado?" 10 00:00:37,432 --> 00:00:41,405 "Claro que no. Una niña pequeña no se compara con un cerdito". 11 00:00:42,873 --> 00:00:43,896 "No veo diferencia. 12 00:00:43,897 --> 00:00:47,030 Es lo más injusto que he escuchado". 13 00:00:49,599 --> 00:00:52,298 Tal vez, esas lineas de "la telaraña de Charlotte" 14 00:00:52,299 --> 00:00:54,782 tuvieron un impacto en mí cuando era niña. 15 00:00:54,783 --> 00:00:58,010 La telaraña de Charlotte estaba tejida para salvar la vida de Wilbur 16 00:00:58,011 --> 00:01:00,667 y eso me hizo pensar en como todos estamos conectados. 17 00:01:01,507 --> 00:01:05,474 O tal vez es culpa de Disney por ayudarme a ver y oir 18 00:01:05,476 --> 00:01:08,305 el miedo de Bambi después de perder a su madre. 19 00:01:09,185 --> 00:01:11,376 O las lágrimas en el rostro de Dumbo 20 00:01:11,377 --> 00:01:15,434 cuando su madre lo acariciaba con su trompa cuando el circo se la llevó. 21 00:01:16,228 --> 00:01:19,673 Pudo ser el crecer en Texas y ver las vacas en los campos 22 00:01:19,674 --> 00:01:22,956 e imaginar: "¿Cómo sería si uno de ellos no regresa a casa 23 00:01:22,957 --> 00:01:24,989 por causa de mi hamburguesa?" 24 00:01:24,989 --> 00:01:27,908 La preocupación, el temor que otros puedan experimentar. 25 00:01:28,988 --> 00:01:31,409 O tal vez fue el divorcio de mis padres. 26 00:01:31,411 --> 00:01:34,410 No puedo decir que fue solo una cosa la que me hizo pensar 27 00:01:34,411 --> 00:01:37,940 acerca de las familias de todos los seres conscientes, pero es parte de mí. 28 00:01:37,941 --> 00:01:40,586 Y eso me ayuda a tomar las decisiones en mi vida. 29 00:01:43,025 --> 00:01:45,938 Pensar en perder a mi mamá o mis hermanas 30 00:01:45,939 --> 00:01:48,080 era un temor real de mi niñez. 31 00:01:48,081 --> 00:01:50,680 Y sufrí cuando mis hermanas fueron a la universidad. 32 00:01:50,681 --> 00:01:52,280 Eran mi familia. 33 00:01:52,281 --> 00:01:54,355 No quería que nos separaramos. 34 00:01:55,282 --> 00:01:57,375 Cualquiera sea la causa, de joven decidí 35 00:01:57,376 --> 00:01:59,750 que tomaría decisiones que minimizaran 36 00:01:59,764 --> 00:02:01,341 el sufrimiento de seres vivos. 37 00:02:01,342 --> 00:02:04,070 Como el no usar botas de cuero. 38 00:02:04,071 --> 00:02:07,299 Si vas a recordar algo de esta charla, que sea esto: 39 00:02:07,300 --> 00:02:11,835 elecciones de comida desinformadas pueden contribuir al sufrimiento de otros seres. 40 00:02:11,836 --> 00:02:14,902 Por tanto, tus decisiones alimenticias pueden cambiar el mundo. 41 00:02:16,504 --> 00:02:19,384 Me hice vegetariana por primera vez, cuando estaba joven. 42 00:02:19,385 --> 00:02:24,847 Mi madre me dijo que el pollo que comía, pues era eso, un pollo. 43 00:02:26,087 --> 00:02:29,100 Recuerdo estar en la cafetería de la escuela primaria 44 00:02:29,101 --> 00:02:32,964 y pedí a la encargada que no me sirviera carne en mis enchiladas de queso. 45 00:02:32,965 --> 00:02:34,915 Ella me preguntó si era vegetariana. 46 00:02:34,916 --> 00:02:36,405 En mi mente joven me pregunté 47 00:02:36,406 --> 00:02:39,685 por qué ella pensó que tenía edad para cuidar perros y gatos enfermos. 48 00:02:39,686 --> 00:02:40,904 (Risas) 49 00:02:40,905 --> 00:02:41,940 Le dije que no. 50 00:02:43,544 --> 00:02:46,886 Cuando era adolescente, estaba más comprometida con la causa. 51 00:02:46,887 --> 00:02:51,072 Mi mamá me hacía comidas diferentes. 52 00:02:51,073 --> 00:02:54,147 Cuando estaba en la secundaria, ella aprendió a hacer quiche. 53 00:02:54,148 --> 00:02:56,547 Y me volví vegana. 54 00:02:57,485 --> 00:02:58,919 Ella dijo: "Me rindo". 55 00:02:59,361 --> 00:03:02,504 Le dije: "Comeré a diario sandwich de mantequilla de maní y jalea 56 00:03:02,505 --> 00:03:05,161 si eso significa seguir siendo vegana". 57 00:03:05,911 --> 00:03:08,954 Con el tiempo, aprendí más acerca de la tragedia de la separación 58 00:03:08,955 --> 00:03:12,601 de estos animales y los lazos que existen cuando ellos están juntos. 59 00:03:12,602 --> 00:03:15,309 Decidí no contribuir con eso. 60 00:03:16,466 --> 00:03:18,977 Las vacas usadas en la industria lechera, 61 00:03:18,978 --> 00:03:21,824 tienen sus becerros y se los quitan después de nacer. 62 00:03:21,825 --> 00:03:25,559 Porque estos magníficos animales pelearán por estar con sus crías. 63 00:03:26,346 --> 00:03:29,301 En el sur de Georgia, tuve la triste oportunidad 64 00:03:29,302 --> 00:03:34,105 de grabar a una vaca llorando después de ser separada de su cría. 65 00:03:34,106 --> 00:03:36,906 Su cría berreaba y ella respondía. 66 00:03:36,907 --> 00:03:39,907 (Lamentos de la vaca) 67 00:03:40,847 --> 00:03:43,178 En una reunión con un productor de leche 68 00:03:43,179 --> 00:03:44,848 de Washington, contó una historía 69 00:03:44,849 --> 00:03:48,007 acerca de una vaca cansada de que le quitara sus crías. 70 00:03:48,732 --> 00:03:51,455 Según él, la vaca había tenido gemelos 71 00:03:51,456 --> 00:03:54,116 y no pudo encontrar a uno de ellos. 72 00:03:54,958 --> 00:03:58,029 Finalmente descubrió que la vaca lo había escondido. 73 00:03:58,030 --> 00:04:01,488 Según él, la vaca intentaba proteger su cría. 74 00:04:02,328 --> 00:04:04,363 Ahora sé que esto pasa con frecuencia. 75 00:04:04,843 --> 00:04:06,236 Pero no solo con vacas. 76 00:04:06,237 --> 00:04:08,366 Cerdas embarazadas, en ambientes naturales 77 00:04:08,367 --> 00:04:12,308 construyen nidos recolectando ramas con la boca. 78 00:04:12,918 --> 00:04:15,460 Las mamás gallinas usan diferentes vocalizaciones 79 00:04:15,461 --> 00:04:17,797 para proteger a sus polluelos de los depredadores. 80 00:04:17,798 --> 00:04:21,845 Como cualquier madre, quieren proteger a sus crías del peligro. 81 00:04:21,846 --> 00:04:25,326 Al igual que los animales humanos, estos animales sienten dolor. 82 00:04:27,310 --> 00:04:30,201 Somos tan indiferentes con los animales en esta sociedad 83 00:04:30,202 --> 00:04:33,970 y también indiferentes con la manera en que nuestros alimentos se producen. 84 00:04:35,057 --> 00:04:36,559 Decidí 85 00:04:36,560 --> 00:04:39,059 que quería enfocarme en mis decisiones alimenticias 86 00:04:39,060 --> 00:04:40,924 y como pueden hacer la diferencia. 87 00:04:40,925 --> 00:04:42,366 Comemos varias veces al día, 88 00:04:42,367 --> 00:04:45,647 y cada alimento dice algo de nosotros. 89 00:04:45,648 --> 00:04:50,071 Creo que nuestras decisiones individuales y colectivas pueden tener un impacto. 90 00:04:51,486 --> 00:04:53,647 Siendo vegana, sabía que cumplía con mi parte 91 00:04:53,648 --> 00:04:56,815 de no contribuir al sufrimiento de los animales no humanos. 92 00:04:56,816 --> 00:04:58,674 Pero, ¿qué había con mi comida? 93 00:04:58,675 --> 00:05:00,842 ¿Y los granjeros locales? 94 00:05:00,843 --> 00:05:04,107 Yo puedo dejar de comer animales y no contribuir 95 00:05:04,108 --> 00:05:05,707 con su sufrimiento. 96 00:05:05,708 --> 00:05:07,871 Pero no es fácil con trabajadores de granja. 97 00:05:07,872 --> 00:05:10,181 Todos necesitan sus frutas y vegetales. 98 00:05:10,991 --> 00:05:14,108 En EE.UU., millones de granjeros escogen nuestra comida. 99 00:05:14,109 --> 00:05:17,169 No solo la comida de veganos, sino toda la comida. 100 00:05:17,759 --> 00:05:22,923 Se estima que aproximadamente 400 000 de estos granjeros son niños. 101 00:05:24,751 --> 00:05:29,126 En California, muchos granjeros viven en campamentos de trabajo, 102 00:05:29,136 --> 00:05:32,391 sin casa en los arroyos y ríos. 103 00:05:32,392 --> 00:05:34,963 No ganan dinero para pagar un techo donde vivir, 104 00:05:34,964 --> 00:05:37,607 Y aún así, ponen la comida en nuestros platos. 105 00:05:38,133 --> 00:05:42,050 Trabajan en extremas temperaturas expuestos a químicos agrícolas, 106 00:05:42,051 --> 00:05:44,499 muchos no pueden pagar o tener acceso 107 00:05:44,500 --> 00:05:47,715 a las frutas y vegetales que recolectan. 108 00:05:48,645 --> 00:05:50,573 Se estima que en California 109 00:05:50,574 --> 00:05:55,365 el promedio de vida de un recolector de fresas es de 49 años. 110 00:05:57,209 --> 00:05:59,418 Grupos como "Coalition of Immokalee Workers" 111 00:05:59,419 --> 00:06:01,301 están dando grandes pasos en este área 112 00:06:01,302 --> 00:06:05,108 usando la presión del consumidor para hacer que las empresas hagan cambios 113 00:06:05,109 --> 00:06:08,572 como lograr que compradores de tomates paguen un centavo más por kilo 114 00:06:08,573 --> 00:06:10,833 por los tomates que ellos recogen. 115 00:06:10,834 --> 00:06:15,460 My organización, Food Empowerment Project, organiza una colecta de útiles escolares 116 00:06:15,470 --> 00:06:18,822 para ayudar con la educación de los hijos de los granjeros. 117 00:06:19,482 --> 00:06:21,960 Y puedan escoger una vida más fácil. 118 00:06:22,905 --> 00:06:24,948 Aún pienso en algo más que pueda hacer. 119 00:06:30,438 --> 00:06:33,169 "Cuando la gente come chocolate, está comiendo mi carne". 120 00:06:34,151 --> 00:06:38,248 Eso dijo uno de los granjeros esclavos a un reportero, cuando le preguntaron 121 00:06:38,250 --> 00:06:40,500 qué le diría a los occidentales 122 00:06:41,267 --> 00:06:42,567 que comen chocolate. 123 00:06:43,487 --> 00:06:48,499 En África occidental, 1.8 millones de niños en Ghana, en Costa de Marfil 124 00:06:48,501 --> 00:06:51,127 son victimas de las peores formas de trabajo infantil. 125 00:06:51,834 --> 00:06:54,668 (Hawa) recogiendo cocoa para la industria de chocolate. 126 00:06:55,542 --> 00:06:58,620 Son forzados a trabajar con equipo peligroso 127 00:06:58,621 --> 00:07:03,099 como machetes y algunos chicos tienen siete años. 128 00:07:03,985 --> 00:07:08,619 Muchos niños han sido grabados con cicatrices en brazos y piernas. 129 00:07:09,345 --> 00:07:13,129 Si no se mueven rápido mientras cargan los potes de cocoa, 130 00:07:13,130 --> 00:07:14,371 son golpeados. 131 00:07:15,672 --> 00:07:19,910 Muchos niños son encerrados en la noche y si tratan de escapar 132 00:07:19,911 --> 00:07:21,952 son golpeados o asesinados. 133 00:07:24,708 --> 00:07:27,198 Todos tenemos familias, biológicas o no. 134 00:07:27,378 --> 00:07:29,664 Entonces tomemos decisiones que respeten familias 135 00:07:29,664 --> 00:07:31,186 y los lazos que ellos comparten. 136 00:07:31,186 --> 00:07:32,105 ¿Cómo lo hacemos? 137 00:07:32,415 --> 00:07:34,437 Si tienes acceso a productos frescos 138 00:07:34,532 --> 00:07:35,612 Hazte vegano. 139 00:07:36,762 --> 00:07:39,115 Apoya los derechos de los granjeros 140 00:07:39,115 --> 00:07:41,649 a través de las leyes y campañas corporativas 141 00:07:42,914 --> 00:07:44,624 y deja de comer chocolate. 142 00:07:45,094 --> 00:07:46,268 OK, OK, OK. 143 00:07:47,089 --> 00:07:49,041 No tienes que dejar de comer chocolate. 144 00:07:49,041 --> 00:07:51,561 Pero por favor, no compren chocolate que es producido 145 00:07:51,561 --> 00:07:54,452 en las peores formas de trabajo infantil en África. 146 00:07:55,002 --> 00:07:58,230 Puedes usa nuestra lista en foodispower.org 147 00:07:58,910 --> 00:08:01,861 Me informo lo más que puedo para tomar decisiones alimenticias 148 00:08:01,861 --> 00:08:05,371 porque quiero disminuir el sufrimiento de seres conscientes. 149 00:08:06,219 --> 00:08:09,657 Quería volver ese dolor, poder. 150 00:08:10,134 --> 00:08:12,364 Mucho de esto, tiene que ver con la pérdida 151 00:08:12,544 --> 00:08:15,487 y lo que he ganado es el sentir que puedo hacer la diferencia. 152 00:08:16,147 --> 00:08:19,247 Espero que me acompañen y lleven sus opiniones a la práctica. 153 00:08:19,436 --> 00:08:23,121 Para mí, estos problemas, están tan conectados como la telaraña de Charlotte. 154 00:08:23,121 --> 00:08:25,782 Tú y tus decisiones alimenticias pueden cambiar el mundo 155 00:08:25,985 --> 00:08:28,343 y mitigar el sufrimiento en el mundo. 156 00:08:28,343 --> 00:08:29,501 Gracias. 157 00:08:29,501 --> 00:08:31,734 (Aplausos)