1 00:00:04,924 --> 00:00:06,634 Poți termina odată? 2 00:00:06,634 --> 00:00:08,597 Nu glumesc pe-aici! 3 00:00:08,860 --> 00:00:10,331 Chiar de azi-seară, nu pot 4 00:00:10,331 --> 00:00:11,721 să nu o râvnesc! 5 00:00:12,215 --> 00:00:14,243 Doar gândindu-mă la frunzele ei crocante 6 00:00:14,243 --> 00:00:16,364 îmi face gura să saliveze.. 7 00:00:19,077 --> 00:00:20,862 Salata, din toate lucrurile? 8 00:00:21,280 --> 00:00:22,912 Cumva te transformi într-un iepure 9 00:00:22,912 --> 00:00:23,885 sau ceva? 10 00:00:23,885 --> 00:00:24,657 Hei!- 11 00:00:24,971 --> 00:00:27,023 Hmm.. poate.. 12 00:00:28,704 --> 00:00:31,055 Putem vorbi despre ceva normal 13 00:00:31,055 --> 00:00:31,942 măcar odată? 14 00:00:32,450 --> 00:00:34,550 Nu vreau să ascult fanteziile tale de 15 00:00:34,550 --> 00:00:35,610 salată tulburătoare. 16 00:00:36,012 --> 00:00:38,226 Păi îmi cer scuze, Majestatea Voastră, 17 00:00:38,226 --> 00:00:39,792 (sarcastic) despre ce ați vrea 18 00:00:39,792 --> 00:00:40,995 Dumneavoastră să vorbiți? 19 00:00:40,995 --> 00:00:43,384 Păi, înapoi la ce discutam mai devreme, 20 00:00:43,814 --> 00:00:46,382 Zoey s-a purtat suspicios în ultima vreme. 21 00:00:46,690 --> 00:00:49,439 Normal întreabă pentru nouă haine, genți, 22 00:00:49,439 --> 00:00:50,189 mâncăruri.. 23 00:00:50,189 --> 00:00:52,167 Am scos-o afară weekendul trecut și nu a 24 00:00:52,167 --> 00:00:53,436 cerut absolut nimic. 25 00:00:53,436 --> 00:00:55,000 Nu este cumva un lucru bun? 26 00:00:55,000 --> 00:00:57,158 Poate însfârșit nu mai caută aur--.. 27 00:00:57,158 --> 00:00:58,749 Vreau să spun, ăăă...- 28 00:00:58,749 --> 00:01:00,752 Aaaa, ce vrea să spună este că probabil se 29 00:01:00,752 --> 00:01:02,764 simte rău pentru tine că tot cheltuiești 30 00:01:02,764 --> 00:01:04,351 banii tăi pe ea, sau ceva... 31 00:01:06,307 --> 00:01:08,819 Nuu.. nu este tipul care l-ar interesa de 32 00:01:08,819 --> 00:01:09,914 așa ceva.. 33 00:01:10,351 --> 00:01:12,139 E destul de suspicios pentru mine. 34 00:01:12,715 --> 00:01:14,446 Ce crezi, Jake? 35 00:01:15,547 --> 00:01:16,317 Jake? 36 00:01:17,343 --> 00:01:18,099 ...JAKE!! 37 00:01:18,099 --> 00:01:18,841 Ce?! 38 00:01:19,138 --> 00:01:21,543 A, ăăă.. da! Sunt de-acord! 39 00:01:21,543 --> 00:01:23,119 Ai perfectă dreptate, Drew. 40 00:01:24,931 --> 00:01:28,179 Nu ai ascultat nimic din ce-am zis, nu? 41 00:01:29,602 --> 00:01:30,944 Da... scuze.. 42 00:01:31,753 --> 00:01:33,998 Doar m-am „deconectat” pentru o secundă.. 43 00:01:34,402 --> 00:01:35,271 Ce e? 44 00:01:35,544 --> 00:01:36,811 Îți lipsesc prietenii tăi 45 00:01:36,811 --> 00:01:37,708 fanatici sau ceva? 46 00:01:38,666 --> 00:01:40,220 Nu le spune așa... 47 00:01:41,149 --> 00:01:43,473 Care parte? „fanatici” sau „prieteni”? 48 00:01:43,971 --> 00:01:46,386 Știi ceva, încep să cred dacă tu preferi 49 00:01:46,386 --> 00:01:48,783 compania lor peste a noastră. 50 00:01:49,208 --> 00:01:52,939 Când o zici așa, te face să suni gelos! 51 00:01:54,917 --> 00:01:55,987 Tăceți! 52 00:01:56,159 --> 00:01:57,176 Doar zic! 53 00:01:57,421 --> 00:01:59,659 Ție înainte îți păsa să mă asculți. 54 00:01:59,972 --> 00:02:01,207 Nu fi așa, Drew! 55 00:02:01,507 --> 00:02:02,655 Voi sunteți amicii mei! 56 00:02:02,794 --> 00:02:04,325 Bineînțeles că vă prefer pe voi. 57 00:02:04,597 --> 00:02:08,029 Doar mă gândeam cum, ăăă.. senvișurile 58 00:02:08,029 --> 00:02:09,858 cu cașcaval sunt așa de bune..! 59 00:02:11,844 --> 00:02:12,975 Da bine.. 60 00:02:12,975 --> 00:02:15,413 Păi, presupun că nu o să-ți mai petreci 61 00:02:15,413 --> 00:02:17,441 timpul cu tocilarii ăia după ce competiția 62 00:02:17,441 --> 00:02:18,500 se sfârșește, nu? 63 00:02:18,740 --> 00:02:20,669 Vreau să spun, faci asta doar pentru 64 00:02:20,669 --> 00:02:22,799 Daisy, și după aceea o să ieși din club, 65 00:02:22,799 --> 00:02:23,589 nu-i așa? 66 00:02:24,051 --> 00:02:28,051 D..-da.. așa este.. doar fac asta pentru 67 00:02:28,051 --> 00:02:29,171 Daisy... (minte) 68 00:02:30,289 --> 00:02:33,507 Ăă.. nu vreau să fiu tipul ăla, dar.. 69 00:02:33,507 --> 00:02:35,661 dacă te respinge? 70 00:02:35,993 --> 00:02:38,156 Păi, atunci știu că am dat tot ce am avut 71 00:02:38,156 --> 00:02:38,912 mai bun.. 72 00:02:38,912 --> 00:02:40,719 Dar hai aveți măcar puțină credință-n 73 00:02:40,719 --> 00:02:41,439 mine, băieți! 74 00:02:41,782 --> 00:02:43,866 Vreau să spun, cine ar spune „nu” la un 75 00:02:43,866 --> 00:02:46,564 tip cu așa o voce angelică ca a mea? 76 00:02:48,157 --> 00:02:50,351 Doamne, cu atâta încredere, ai crede că 77 00:02:50,351 --> 00:02:52,924 ai putea să o inviți în oraș, știi tu, 78 00:02:52,924 --> 00:02:53,955 normal? 79 00:02:55,603 --> 00:02:56,386 Rahat! 80 00:02:56,644 --> 00:02:57,775 Am uitat cât e ceasul! 81 00:02:57,775 --> 00:02:59,879 Ăă.. scuze băieți! Trebuie să merg la 82 00:02:59,879 --> 00:03:00,612 repetiții! 83 00:03:03,116 --> 00:03:05,333 Nu fi atât de „albastru” (trist), Drew. 84 00:03:05,632 --> 00:03:07,481 Știu că poate fi trist ca să vezi că 85 00:03:07,481 --> 00:03:09,796 băiatul tău fuge înspre fanaticii muzicii 86 00:03:09,796 --> 00:03:11,579 înloc de în mâinile tale. 87 00:03:13,350 --> 00:03:15,917 Of.. de ce trebuia să mă lase pe mine cu 88 00:03:15,917 --> 00:03:17,028 voi, „idioților”? 89 00:03:17,028 --> 00:03:19,516 Aww.. nu fi așa, știi că ne iubești! 90 00:03:30,638 --> 00:03:31,586 Hă? 91 00:03:32,245 --> 00:03:33,905 Cumva cântă.. cineva? 92 00:03:35,504 --> 00:03:39,554 It's terrifying.. x2 E terifiant.. x2 93 00:03:40,151 --> 00:03:42,280 And how will we ever know Și cum vom știi noi vreodată 94 00:03:42,280 --> 00:03:44,467 if the love will ever grow dacă iubirea va crește 95 00:03:44,467 --> 00:03:48,615 Without trying x2 Fără să încercăm x2 96 00:03:49,237 --> 00:03:51,282 And how will we ever see Și cum vom vedea noi vreodată 97 00:03:51,282 --> 00:03:53,148 If we are meant to be Dacă suntem meniți să fim 98 00:03:53,148 --> 00:03:58,333 It's terrifying x2 E terifiant x2 99 00:04:06,111 --> 00:04:07,996 If we're meant to be Dacă suntem meniți să fim 100 00:04:11,164 --> 00:04:13,461 Yeah, yeahhhhhh.. Da, daaaaaaaaa.. 101 00:04:13,836 --> 00:04:19,416 We're meant to be.. x2 Suntem meniți să fim.. x2 102 00:04:21,779 --> 00:04:23,513 Ești tare, Hailey! 103 00:04:23,949 --> 00:04:25,331 A fost superb, Hailey! 104 00:04:25,842 --> 00:04:27,225 Ai cântat-o așa de frumos! 105 00:04:27,409 --> 00:04:29,166 Vezi? Ai fost superbă! 106 00:04:29,408 --> 00:04:31,125 Ar trebui să ai mai multă credință 107 00:04:31,125 --> 00:04:31,854 în tine! 108 00:04:31,988 --> 00:04:33,058 Mulțumesc, prieteni.. 109 00:04:33,411 --> 00:04:35,011 T-tu poți să cânți?! 110 00:04:35,279 --> 00:04:36,333 De când?! 111 00:04:36,679 --> 00:04:37,918 Ăăă... 112 00:04:38,010 --> 00:04:40,331 Ce fel de întrebare stupidă e aia? 113 00:04:40,454 --> 00:04:42,337 Mereu a putut cânta. 114 00:04:42,773 --> 00:04:45,366 Ți-am spus, Jake, Hailey poate face orice 115 00:04:45,366 --> 00:04:46,921 când vine vorba de muzică. 116 00:04:47,293 --> 00:04:49,233 Destul de impresionant, nu? 117 00:04:49,509 --> 00:04:51,499 Băieți.. gata.. chiar nu 118 00:04:51,499 --> 00:04:53,359 sunt atât de bună.. 119 00:04:53,359 --> 00:04:54,846 Ba nu, ești! 120 00:04:55,105 --> 00:04:58,403 Eu.. eu nu știam că poți cânta așa.. 121 00:04:58,641 --> 00:05:01,089 Ești.. superbă! 122 00:05:01,938 --> 00:05:03,076 Mulțumesc.. 123 00:05:03,470 --> 00:05:05,536 Nu credeai că erai singurul care poate să 124 00:05:05,536 --> 00:05:06,690 cânte, nu-i așa, Jake? 125 00:05:06,949 --> 00:05:08,234 N-nu! 126 00:05:08,421 --> 00:05:09,538 Da.. 127 00:05:09,809 --> 00:05:11,097 Mhmm... 128 00:05:11,317 --> 00:05:13,548 Păi, nu te învinovățesc, abia ce o putem 129 00:05:13,548 --> 00:05:14,923 auzi noi pe Hailey să cânte. 130 00:05:15,365 --> 00:05:16,513 Pe lângă asta, 131 00:05:16,513 --> 00:05:19,075 Luke, nu-mi vine să cred că ai scris asta! 132 00:05:19,075 --> 00:05:20,835 Ar trebui să scrii mai multe cântece! 133 00:05:20,835 --> 00:05:22,288 A, mulțumesc, Sean! 134 00:05:22,493 --> 00:05:24,372 Și eu sunt destul de mândru de ea. 135 00:05:25,237 --> 00:05:27,192 Scuze că nu am fost aici să o cânt pentru 136 00:05:27,192 --> 00:05:27,898 tine.. 137 00:05:28,106 --> 00:05:30,512 Nu-i nimic! E bine că avem doi cântăreți 138 00:05:30,512 --> 00:05:32,271 superbi aici în club, nu? 139 00:05:33,698 --> 00:05:34,665 Da... 140 00:05:35,297 --> 00:05:38,293 Despre care vorbind, unde ai fost, exact? 141 00:05:38,293 --> 00:05:40,839 Cred că este a patra oară când ai venit 142 00:05:40,839 --> 00:05:42,318 tărziu, Jake.. 143 00:05:46,663 --> 00:05:50,479 D-Deci Zander, care a fost părerea ta? 144 00:05:50,747 --> 00:05:54,523 Ăă, da, a fost destul de impresionant. 145 00:05:54,910 --> 00:05:57,190 Dar, de ce nu mi-ai zis că ai vrut să 146 00:05:57,190 --> 00:05:58,589 încerci să scrii cântece? 147 00:05:59,598 --> 00:06:01,960 Păi, asta e, pentru că.. nu am vrut, 148 00:06:01,960 --> 00:06:04,092 serios. Doar până ieri, vreau să spun. 149 00:06:04,249 --> 00:06:06,204 Ascultându-l pe Jake cântând m-a făcut să 150 00:06:06,204 --> 00:06:07,932 vreau să-mi pun propriile sentimente 151 00:06:07,932 --> 00:06:08,672 într-un cântec. 152 00:06:08,995 --> 00:06:11,827 Sentimentele... tale? 153 00:06:12,055 --> 00:06:13,961 Ă.. da. 154 00:06:17,070 --> 00:06:18,538 Zander, adevărul este- 155 00:06:18,693 --> 00:06:21,178 (clopotul școlii răsună) 156 00:06:21,430 --> 00:06:23,576 Presupun că vom exersa abilitățile 157 00:06:23,576 --> 00:06:25,080 noastre de performanță într-o 158 00:06:25,080 --> 00:06:25,891 altă zi, atunci.. 159 00:06:25,891 --> 00:06:27,873 Of... matematică.. vrea cineva 160 00:06:27,873 --> 00:06:28,954 să chiulească? 161 00:06:29,020 --> 00:06:31,494 Nici să nu te gândești, dominșoară! 162 00:06:34,726 --> 00:06:36,324 Ce era să spui? 163 00:06:36,468 --> 00:06:37,940 A, ă.. nimic.. 164 00:06:38,191 --> 00:06:39,871 O să-ți spun după școală. 165 00:06:39,998 --> 00:06:41,908 Hai, nu vrei să întârziem! 166 00:06:43,492 --> 00:06:45,317 Bine atunci.. 167 00:07:18,046 --> 00:07:20,426 Hei „tâmpițelule”, ce citești? 168 00:07:20,586 --> 00:07:21,640 O carte. 169 00:07:23,000 --> 00:07:25,968 Ha ha.. foarte amuzant.. 170 00:07:26,105 --> 00:07:28,818 Uuu! Hai Jake! Hai Drew! 171 00:07:28,818 --> 00:07:30,897 Tăbăcește-le fundul! Hai că poți, Jake! 172 00:07:30,897 --> 00:07:32,875 Hai, ursulețule meu Drew! Da! Bravo, Jake! 173 00:07:46,539 --> 00:07:48,724 Uuuu, hai Luke! 174 00:07:55,132 --> 00:07:56,959 Of.. vrei să te uiți la el? 175 00:07:57,365 --> 00:07:58,255 Ce? 176 00:07:58,401 --> 00:07:59,641 Jake! Se comportă atât de 177 00:07:59,641 --> 00:08:01,046 încrezut din cauza întregii 178 00:08:01,046 --> 00:08:02,416 atenții pe care o primește. 179 00:08:02,505 --> 00:08:04,539 Nu suport să mă uit. 180 00:08:04,798 --> 00:08:07,899 Spui asta, dar nici tu nu se pare că 181 00:08:07,899 --> 00:08:09,999 poți să nu te uiți la el. 182 00:08:10,317 --> 00:08:11,714 Taci, Zander..! 183 00:08:11,895 --> 00:08:13,587 Măcar Luke nu lasă ca atenția 184 00:08:13,587 --> 00:08:15,239 să i se bage direct la cap. 185 00:08:15,646 --> 00:08:16,758 Luke? 186 00:08:17,400 --> 00:08:18,128 Ce vrei să spui? 187 00:08:18,506 --> 00:08:20,786 Păi, chiar și Luke e destul de popular cu 188 00:08:20,786 --> 00:08:21,620 fetele. 189 00:08:21,876 --> 00:08:24,300 Le-am auzit pe unele în clasă vorbind 190 00:08:24,300 --> 00:08:26,103 despre cât de fermecător este sau cât de 191 00:08:26,103 --> 00:08:26,804 bine arată. 192 00:08:33,629 --> 00:08:34,912 Deci... 193 00:08:34,912 --> 00:08:36,712 O să vorbim despre asta? 194 00:08:36,994 --> 00:08:39,235 ...Nu am nici-o idee despre ce vorbești. 195 00:08:39,786 --> 00:08:41,875 Știi tu, cântecul ăla de dragoste? 196 00:08:42,145 --> 00:08:43,575 Aceea care a vrut-o Luke ca 197 00:08:43,575 --> 00:08:44,516 eu să o cânt azi? 198 00:08:44,608 --> 00:08:45,942 Și ce-i cu ea? 199 00:08:46,215 --> 00:08:48,471 Zander, nu mai fi așa! 200 00:08:48,773 --> 00:08:50,533 Știu că ție-ți pasă cel mai mult din 201 00:08:50,533 --> 00:08:51,307 toată lumea. 202 00:08:51,724 --> 00:08:54,219 Păi, dacă întrebi despre cine este, atunci 203 00:08:54,219 --> 00:08:57,402 nu știu! Nici nu știam că scria un cântec! 204 00:08:57,507 --> 00:08:59,771 El nu-mi mai spune nimic.. 205 00:09:01,572 --> 00:09:03,622 ...Te-ai oprit să consideri de ce nu 206 00:09:03,622 --> 00:09:04,779 ți-ar fi spus ție? 207 00:09:05,188 --> 00:09:07,971 Hailey, dacă implici ce cred eu că 208 00:09:07,971 --> 00:09:10,529 implici, atunci termină. 209 00:09:10,696 --> 00:09:12,825 Este ușor de înțeles de ce nu mi-ar fi 210 00:09:12,825 --> 00:09:13,820 spus oricum. 211 00:09:14,732 --> 00:09:17,204 Bine fetelor, am găsit bâtele de rezervă. 212 00:09:17,204 --> 00:09:18,467 Veniți aici! Zander, cred că ar trebui să vorbești cu 213 00:09:18,467 --> 00:09:19,810 Zander, cred că ar trebui să vorbești cu 214 00:09:19,810 --> 00:09:21,615 el, și fi onest despre cum te simți. 215 00:09:21,868 --> 00:09:23,749 Este prietenul tău cel mai bun, mai ții 216 00:09:23,749 --> 00:09:24,733 minte? 217 00:09:28,999 --> 00:09:31,265 De aceea nu-i pot spune.. 218 00:09:32,890 --> 00:09:33,323 Hei.. 219 00:09:33,323 --> 00:09:34,131 CE?!- 220 00:09:34,397 --> 00:09:38,654 Vreau doar să-ți spun că te-ncurajez. 221 00:09:48,498 --> 00:09:49,847 Nu înțeleg.. 222 00:09:50,412 --> 00:09:52,171 Dacă Hailey poate să cânte, atunci.. 223 00:09:52,336 --> 00:09:56,250 De ce m-a lăsat în formație..? Măcar 224 00:09:56,250 --> 00:09:57,372 au nevoie de mine..? 225 00:09:57,767 --> 00:09:59,196 Jake, mingea! 226 00:10:07,500 --> 00:10:09,808 Ups.. scuze, Liam, nu am vrut.. 227 00:10:09,933 --> 00:10:11,199 Ce-i cu tine azi? 228 00:10:11,361 --> 00:10:13,217 Pierdem din cauza ta! 229 00:10:13,399 --> 00:10:14,664 Bine! Îmi cer scuze. 230 00:10:14,664 --> 00:10:17,990 Doar am... lucruri în gând.. 231 00:10:24,670 --> 00:10:26,652 Aaa.. m-am prins.. 232 00:10:26,863 --> 00:10:28,851 Te miști repede, nu-i așa..? 233 00:10:28,909 --> 00:10:30,788 C..ce..despre ce vorbești? 234 00:10:30,987 --> 00:10:33,551 Șii exact despre ce vorbesc. O placi pe 235 00:10:33,551 --> 00:10:34,352 Hailey. 236 00:10:34,639 --> 00:10:35,373 Ce?! 237 00:10:35,475 --> 00:10:36,217 Ba nu! 238 00:10:36,415 --> 00:10:38,164 Aaaaa.. bine.. 239 00:10:38,405 --> 00:10:40,796 Deci este doar o coincidență că te uitai 240 00:10:40,796 --> 00:10:42,577 fix la ea în momentul ăsta? 241 00:10:42,841 --> 00:10:44,941 Ca să nu mai vorbim despre faptul că 242 00:10:44,941 --> 00:10:46,801 vorbeai cu ea în timpul orei de știință 243 00:10:46,801 --> 00:10:47,524 ieri. 244 00:10:47,524 --> 00:10:49,621 Păăi.. asta explică de ce tu aveai capul 245 00:10:49,621 --> 00:10:50,837 în nori toată ziua.. 246 00:10:51,536 --> 00:10:53,773 Serios, nu e așa.. 247 00:10:53,773 --> 00:10:55,634 Sunt doar lucruri pentru repetiții.. 248 00:10:55,702 --> 00:10:58,825 Da, bine.. „lucuri de repetiții”.. orice 249 00:10:58,825 --> 00:11:00,098 ai spune.. 250 00:11:11,145 --> 00:11:12,873 Mersi Dumezeului că s-a terminat 251 00:11:12,873 --> 00:11:13,812 ziua de astăzi... 252 00:11:14,493 --> 00:11:16,990 Matematica a fost o pacoste, hă? 253 00:11:16,251 --> 00:11:17,695 Mereu este.. 254 00:11:19,192 --> 00:11:21,741 A, apropo, mă gândeam să avem repetiții 255 00:11:21,741 --> 00:11:23,438 de formație acasă la mine weekendul 256 00:11:23,438 --> 00:11:24,185 viitor. 257 00:11:24,185 --> 00:11:25,414 Vreți? 258 00:11:25,532 --> 00:11:26,722 Eu da. 259 00:11:26,824 --> 00:11:27,801 Sună bine! 260 00:11:30,925 --> 00:11:33,510 Ă, da. Ar trebui să fiu liber. 261 00:11:38,380 --> 00:11:41,918 Hei, ăă.. cumva s-au certat sau ceva..? 262 00:11:41,918 --> 00:11:43,207 Nu exact.. 263 00:11:43,713 --> 00:11:46,416 Hai să spunem că au tensiune care 264 00:11:46,416 --> 00:11:47,865 va trebui rezolvată. 265 00:11:48,743 --> 00:11:50,770 Aaaa... 266 00:11:55,526 --> 00:11:57,195 Ăăăm.. hei Za..- 267 00:11:57,195 --> 00:11:59,116 WaAAa!!! 268 00:12:00,700 --> 00:12:03,534 Uau, Stacy, ești bine? 269 00:12:03,700 --> 00:12:05,427 Î-Îmi cer scuze.. 270 00:12:05,427 --> 00:12:07,599 Doamne, sunt așa de neîndemânatică.. 271 00:12:08,630 --> 00:12:09,742 Nu-i nimic, poftim. 272 00:12:19,429 --> 00:12:21,871 Îmi cer scuze că am fost așa un deranj. 273 00:12:22,509 --> 00:12:25,188 Ăăm.. crezi că poți să mă ajuți să 274 00:12:25,188 --> 00:12:27,824 duc cărțile acestea la clasa de engleză? 275 00:12:27,824 --> 00:12:29,134 A, ă, bineînțeles! 276 00:12:29,318 --> 00:12:31,320 Ăăăm, vă supărați dacă mă așteptați 277 00:12:31,320 --> 00:12:32,066 puțin? 278 00:12:32,256 --> 00:12:33,270 Nu mă supăr. 279 00:12:48,868 --> 00:12:52,147 Hei, uite, sunt prietenii tăi fanatici! 280 00:12:52,147 --> 00:12:53,862 Hai să mergem să îi salutăm. 281 00:12:53,862 --> 00:12:55,273 Noi.. nu trebuim să fa- 282 00:12:55,273 --> 00:12:56,250 Hei, „tâmpiților”! 283 00:12:57,579 --> 00:12:59,638 Cum e viața în orașul fanatic? 284 00:12:59,797 --> 00:13:02,663 Grozavă fără voi, capuri de măgar, defapt. 285 00:13:02,987 --> 00:13:07,040 Oooo, prietena ta încă are atitudine, hă? 286 00:13:07,112 --> 00:13:09,547 Ți-am zis să nu-i mai spui așa! 287 00:13:09,785 --> 00:13:11,975 Nu-ți-ai învățat lecția de data trecută 288 00:13:11,975 --> 00:13:13,945 când te-am bătut din cap până-n picioare, 289 00:13:13,945 --> 00:13:15,212 domnule creier de salată?! 290 00:13:15,212 --> 00:13:17,483 Hei, mai încet, mica doamnă, nu suntem 291 00:13:17,483 --> 00:13:19,822 aici să ne batem, doar voiam să știu dacă 292 00:13:19,822 --> 00:13:22,350 (veți avea)/voi aveți grijă de Jake. Se 293 00:13:22,350 --> 00:13:24,582 pare că a devenit destul de atașat de voi. 294 00:13:24,582 --> 00:13:26,602 Mai bine petrecem timpul mai mult 295 00:13:26,602 --> 00:13:28,534 împreună, ca să știu ce fel de prieteni 296 00:13:28,534 --> 00:13:29,301 fanatici are el. 297 00:13:29,645 --> 00:13:31,895 De fapt, Drew, nimeni nu te-a întrebat. 298 00:13:31,895 --> 00:13:34,610 Și nu-i pasă nimănui. Chiar nu am chef de 299 00:13:34,610 --> 00:13:37,062 prostiile tale astăzi. De ce nu fugi 300 00:13:37,062 --> 00:13:39,828 de-aici, și-ți cumperi o ținută drăguță 301 00:13:39,828 --> 00:13:42,711 cu cardul de credit a lui tati, hă? 302 00:13:43,361 --> 00:13:45,793 Uau, mereu sunteți așa de irascibili fără 303 00:13:45,793 --> 00:13:47,041 prietenul vostru? 304 00:13:48,930 --> 00:13:50,584 CE AI ZIS?! 305 00:13:50,584 --> 00:13:53,492 Oo, subiect sensibil, am înțeles. 306 00:13:53,992 --> 00:13:57,026 De ce nu fugiți voi de-aici, înainte ca 307 00:13:57,026 --> 00:13:58,741 cineva să fie rănit? 308 00:14:00,267 --> 00:14:03,108 Hei băieți, mai bine mergem. Voiai să ne 309 00:14:03,108 --> 00:14:05,038 areți drona aia nouă care ai cumpărat-o, 310 00:14:05,038 --> 00:14:05,743 nu, Drew? 311 00:14:06,997 --> 00:14:10,867 Hmmm... bine. Păi, distrați-vă, 312 00:14:10,867 --> 00:14:12,465 fanaticilor. 313 00:14:19,967 --> 00:14:22,829 Îmi... pare foarte rău despre ei. 314 00:14:23,062 --> 00:14:24,997 Ne vedem mâine. 315 00:14:27,086 --> 00:14:28,901 Kh... găozarii.. 316 00:14:30,220 --> 00:14:32,583 Hei, ești bine, Zander? 317 00:14:32,823 --> 00:14:35,356 Da, superb. (sarcastic) 318 00:14:39,776 --> 00:14:42,021 Zander, nu asculta ce au idioții ăia de 319 00:14:42,021 --> 00:14:42,817 zis. 320 00:14:43,293 --> 00:14:45,553 Păi nu-i ascult, nu mi-a păsat deloc. 321 00:14:46,498 --> 00:14:48,678 Hei, omule, dacă-ți trebuie timp singur, 322 00:14:48,678 --> 00:14:51,018 atunci te-nțelegem. Dar ține minte că 323 00:14:51,018 --> 00:14:52,842 suntem aici dacă vrei să vorbim despre 324 00:14:52,842 --> 00:14:53,700 asta. 325 00:14:53,700 --> 00:14:55,424 Este asta despre Luke..? 326 00:14:55,574 --> 00:14:57,039 TU CE CREZI..?! 327 00:15:00,654 --> 00:15:02,910 Sunt așa un prieten prost.. 328 00:15:03,178 --> 00:15:05,147 Luke e așa de amabil, el nu se 329 00:15:05,147 --> 00:15:07,083 pune niciodată pe primul loc, 330 00:15:07,083 --> 00:15:09,381 are mereu grijă de ceilalți, dar tot 331 00:15:09,381 --> 00:15:11,237 îl îndepărtez... 332 00:15:11,237 --> 00:15:13,389 Gândindu-mă la lucruri egoiste.. 333 00:15:13,821 --> 00:15:15,894 Probabil că mă urăște.. 334 00:15:16,166 --> 00:15:19,445 El nu te urăște, și tu știi asta. Te 335 00:15:19,445 --> 00:15:22,014 adoră, Zander, doar este îngrijorat pentru 336 00:15:22,014 --> 00:15:22,833 tine. 337 00:15:23,088 --> 00:15:25,390 Este practic imposibil ca să te urască 338 00:15:25,390 --> 00:15:29,603 pe tine. El evident te iubește. 339 00:15:29,603 --> 00:15:32,655 Nu fi ridicolă! Nu are cum să placă pe 340 00:15:32,655 --> 00:15:34,559 cineva ca mine. 341 00:15:34,559 --> 00:15:37,389 Vai de capul meu..! Doar privirea lui 342 00:15:37,389 --> 00:15:39,237 când este pe lângă tine este destulă 343 00:15:39,237 --> 00:15:41,569 evidență! Este ca un câțeluș bolnav de 344 00:15:41,569 --> 00:15:42,655 dragoste. 345 00:15:42,655 --> 00:15:44,479 Zander, trebuie să-i spui cum te simți 346 00:15:44,479 --> 00:15:45,324 cu adevărat. 347 00:15:45,327 --> 00:15:47,326 Trebuie să audă dacă lucrurile vor fi 348 00:15:47,326 --> 00:15:48,742 mai bine între voi. 349 00:15:49,109 --> 00:15:52,466 Nu pot.. nu pot să risc prietenia noastră. 350 00:15:53,085 --> 00:15:55,279 Zander, ar trebui să-l cunoști mai bine 351 00:15:55,279 --> 00:15:57,494 decât asta. Chiar crezi că va lăsa asta să 352 00:15:57,494 --> 00:15:58,694 vă strice relația? 353 00:16:01,450 --> 00:16:04,227 Oh, la naiba cu toate! O s-o fac! 354 00:16:04,301 --> 00:16:06,770 Da! Heiiiiiii! :) 355 00:16:06,817 --> 00:16:08,382 Stai, acum?! 356 00:16:08,451 --> 00:16:10,150 E acum sau niciodată! 357 00:16:10,234 --> 00:16:12,021 DU-TE LA EL, ZANDER! :D 358 00:16:15,355 --> 00:16:19,393 Atât de fragil 359 00:16:19,393 --> 00:16:21,911 Ca și cum ar fi trebuit să se rupă 360 00:16:21,911 --> 00:16:25,743 De pe mâner 361 00:16:25,743 --> 00:16:28,485 Cum am ajuns în locul ăsta? 362 00:16:28,485 --> 00:16:31,964 Lăsăm 363 00:16:31,964 --> 00:16:34,111 Totul în urmă pentru noi 364 00:16:34,111 --> 00:16:38,400 Și incitante sentimente 365 00:16:38,400 --> 00:16:41,283 Dar nu te las pe tine 366 00:16:41,283 --> 00:16:44,250 Va fi tot ce știm pierdut 367 00:16:44,250 --> 00:16:47,297 Și schimbat pentru ceva nou? 368 00:16:47,297 --> 00:16:52,794 Doar timpul va spune, dar te voi ține 369 00:16:52,794 --> 00:16:54,676 O să te țin 370 00:16:54,676 --> 00:16:59,151 (O să te țin, o să te țin, o să te țin) 371 00:16:59,151 --> 00:17:01,073 O să te țin 372 00:17:01,073 --> 00:17:05,559 (O să te țin, o să te țin, o să te țin) 373 00:17:05,559 --> 00:17:07,646 O să te țin 374 00:17:07,646 --> 00:17:11,818 (O să te țin, o să te țin, o să te țin) 375 00:17:11,818 --> 00:17:13,768 O să te țin 376 00:17:13,768 --> 00:17:18,320 (O să te țin, o să te țin, o să te țin) 377 00:17:18,320 --> 00:17:21,624 O să te țin 378 00:17:51,258 --> 00:17:55,043 Luke, adevărul este, te-am plăcut pentru 379 00:17:55,043 --> 00:17:58,524 foarte mult timp acum. Nu știu dacă m-ai 380 00:17:58,524 --> 00:18:01,671 văzut vreodată așa.. Dar, cred că poți 381 00:18:01,671 --> 00:18:03,500 să mă placi. 382 00:18:04,872 --> 00:18:06,157 Stacy, eu.. 383 00:18:12,096 --> 00:18:13,619 S-STAI, ZANDER..! 384 00:18:14,048 --> 00:18:16,965 Luke, nu ți-am auzit răspunsul! 385 00:18:23,027 --> 00:18:24,775 De ce fuge Zander? 386 00:18:27,828 --> 00:18:28,831 Jake, hai! 387 00:18:28,831 --> 00:18:31,113 S-stai.. c..CE..?!?! 388 00:18:48,223 --> 00:18:50,484 Zander, nu mai fugi! 389 00:18:58,114 --> 00:18:59,824 Ești rapid. 390 00:19:00,411 --> 00:19:02,063 De ce fugi după mine? 391 00:19:02,308 --> 00:19:04,354 Nu era cumva să accepți sentimentele 392 00:19:04,354 --> 00:19:05,369 fetei ăleia? 393 00:19:05,369 --> 00:19:06,316 Ce? Nu! 394 00:19:06,316 --> 00:19:06,600 Ce? Nu! Ar trebui să te duci înapoi la ea. 395 00:19:06,600 --> 00:19:08,056 Ar trebui să te duci înapoi la ea. 396 00:19:08,121 --> 00:19:10,100 Nu mă lăsa pe mine să intru în calea ta.. 397 00:19:11,229 --> 00:19:12,423 Zander... 398 00:19:13,088 --> 00:19:17,168 (De ce nu pleacă? Nu rezist.. este prea 399 00:19:17,168 --> 00:19:19,885 dureros...) Doar pleacă odată! 400 00:19:19,885 --> 00:19:20,135 dureros...) Doar pleacă odată! Nu o plac pe fata aia, Zander, 401 00:19:20,135 --> 00:19:21,663 Nu o plac pe fata aia, Zander, 402 00:19:21,663 --> 00:19:22,857 Te plac pe tine! 403 00:19:26,218 --> 00:19:27,251 Ce?! 404 00:19:30,601 --> 00:19:35,834 Zander.. te iubesc.. și te-am iubit... de 405 00:19:35,834 --> 00:19:37,349 foarte mult timp... 406 00:19:37,523 --> 00:19:39,471 Cântecul acela care mi-l-a cântat Hailey, 407 00:19:39,471 --> 00:19:40,896 l-am scris despre tine! 408 00:19:41,401 --> 00:19:43,268 Credeam că mă vedeai doar ca prieten 409 00:19:43,268 --> 00:19:44,302 din copilărie..! 410 00:19:44,445 --> 00:19:46,326 Mereu ai fost mai mult decât asta.. 411 00:19:46,326 --> 00:19:48,844 Voiam să-ți spun de așa mult timp.. dar 412 00:19:48,844 --> 00:19:51,142 recent.. se pare că tot ce fac este că 413 00:19:51,142 --> 00:19:53,061 te fac să te simți inconfortabil.. 414 00:19:53,061 --> 00:19:55,391 Nu am putut găsi timpul potrivit, sau 415 00:19:55,391 --> 00:19:57,034 în modul potrivit cum să-ți spun.. 416 00:19:57,145 --> 00:20:00,454 Și probabil că te fac inconfortabil acum.. 417 00:20:00,639 --> 00:20:01,709 Greșești! 418 00:20:02,683 --> 00:20:04,163 Nu m-ai făcut niciodată să mă 419 00:20:04,163 --> 00:20:06,396 simt inconfortabil. Când veneai aproape 420 00:20:06,396 --> 00:20:08,335 de mine, eram speriat pentru că nu 421 00:20:08,335 --> 00:20:10,986 voiam să știi ce simt despre tine cu 422 00:20:10,986 --> 00:20:12,242 adevărat.. 423 00:20:12,242 --> 00:20:15,401 Deci te-am îndepărtat.. 424 00:20:15,401 --> 00:20:17,885 Doar voiam să protectez prietenia noastră. 425 00:20:18,481 --> 00:20:22,346 Nu... voiam să te pierd.. 426 00:20:25,262 --> 00:20:28,936 Zander, nu o să mă pierzi niciodată. 427 00:20:33,947 --> 00:20:36,576 Eu nu sunt ca Stacy, să știi. Sunt 428 00:20:36,576 --> 00:20:39,841 încordat.. și probabil că te insult mult.. 429 00:20:40,885 --> 00:20:42,225 Știu.. 430 00:20:42,404 --> 00:20:45,268 Sunt încăpățânat, câteodată egoist, și 431 00:20:45,268 --> 00:20:46,520 devin gelos ușo...- 432 00:21:01,141 --> 00:21:03,310 Dar ești și fermecător, ingenios, și 433 00:21:03,310 --> 00:21:05,210 extrem de chipeș. 434 00:21:05,622 --> 00:21:08,504 Pe lângă asta, ai un zâmbet minunat. 435 00:21:08,766 --> 00:21:11,866 Luke, nu spune chestii așa de jenante.. 436 00:21:13,125 --> 00:21:14,791 Te iubesc, Zander. 437 00:21:15,901 --> 00:21:17,718 Și eu te iubesc.. 438 00:21:31,331 --> 00:21:33,626 Au! Ăla a fost piciorul meu! 439 00:21:34,256 --> 00:21:37,566 Scuze, e Milly, mă tot împinge! 440 00:21:37,566 --> 00:21:39,635 Nu e vina mea că curul tău e așa mare! (XD 441 00:21:39,806 --> 00:21:41,693 Puteți să tăceți, voi trei? 442 00:21:42,323 --> 00:21:43,645 Este coasta liberă? 443 00:21:43,901 --> 00:21:45,339 (XD) 444 00:21:47,150 --> 00:21:48,765 Doamnelor și domnilor, „vaporul” 445 00:21:48,765 --> 00:21:50,503 a „ridicat pânzele” oficial! 446 00:21:50,648 --> 00:21:53,630 WUHUUUU!!! 447 00:21:53,630 --> 00:21:54,854 În sfârșit.. 448 00:21:55,560 --> 00:21:57,502 Ăăă... cumva plângi?! 449 00:21:58,345 --> 00:22:00,480 Sunt doar foarte fericită pentru ei. 450 00:22:00,480 --> 00:22:02,411 Le-a luat așa de mult timp să realizeze 451 00:22:02,411 --> 00:22:04,053 sentimentele pentru unul celălalt, 452 00:22:04,053 --> 00:22:05,226 „idioții”... 453 00:22:05,483 --> 00:22:06,997 Probabil că acum putem să facem 454 00:22:06,997 --> 00:22:08,926 repetiții fără Zander fiind morocănos 455 00:22:08,926 --> 00:22:11,077 tot timpul, acum că și-a făcut rost 456 00:22:11,077 --> 00:22:12,302 de un prieten. 457 00:22:12,899 --> 00:22:14,047 Pot doar să sper că da. 458 00:22:14,929 --> 00:22:16,546 A, asta-mi aduce aminte, 459 00:22:16,546 --> 00:22:18,771 ai putea veni săptămâna viitoare la mine 460 00:22:18,771 --> 00:22:20,172 acasă pentru repetiții? 461 00:22:20,172 --> 00:22:22,711 A, ă, da, pot. 462 00:22:22,806 --> 00:22:25,397 Super! Cu toate aceste perturbări pe drum, 463 00:22:25,397 --> 00:22:28,443 trebuie să luăm repetițiile mai în serios. 464 00:22:28,619 --> 00:22:30,083 Da, da, căpitane! 465 00:22:30,304 --> 00:22:32,538 Deci, Milly, când ar trebui să ne 466 00:22:32,538 --> 00:22:33,655 așteptăm să vedem 467 00:22:33,655 --> 00:22:35,552 mărturisirea ta către Elliot? 468 00:22:36,569 --> 00:22:37,859 Taci Sean! 469 00:22:38,004 --> 00:22:39,055 Vino-ncoa! 470 00:22:40,395 --> 00:22:43,107 Hailey, ajutoooooooooor!! 471 00:22:43,224 --> 00:22:46,072 Hei, vino înapoi, micuță diavol! 472 00:22:48,783 --> 00:22:57,048 Subtitrări făcute de: SEBASTIAN ILIE CRUȚ 473 00:22:57,321 --> 00:22:58,465 Hei toată lumea! 474 00:22:58,640 --> 00:23:00,135 Vă mulțumesc foarte mult că ați 475 00:23:00,135 --> 00:23:01,391 vizionat acest episod de 476 00:23:01,391 --> 00:23:02,524 „fanaticii muzicii”! 477 00:23:02,630 --> 00:23:04,514 Chiar sper că v-a plăcut acesta! 478 00:23:04,691 --> 00:23:06,275 A fost o adevărată provocare 479 00:23:06,275 --> 00:23:08,042 pentru mine, ca să spunem așa... 480 00:23:08,042 --> 00:23:09,808 Sper că a meritat așteptarea și că vă 481 00:23:09,808 --> 00:23:11,480 place noul glow-up pentru fanaticii 482 00:23:11,480 --> 00:23:12,310 muzicii. 483 00:23:12,310 --> 00:23:14,359 Vreau încă odată să le mulțumesc actorii 484 00:23:14,359 --> 00:23:16,210 mei de voce pentru făcând așa o treabă 485 00:23:16,210 --> 00:23:17,837 fantastică pentru episodul acesta, 486 00:23:17,837 --> 00:23:18,637 ca de obicei. 487 00:23:18,637 --> 00:23:20,640 Mai ales „lead-urilor” care au făcut așa o 488 00:23:20,640 --> 00:23:22,560 performanță în episodul acesta destul de 489 00:23:22,560 --> 00:23:23,309 emoționant. 490 00:23:23,309 --> 00:23:25,187 Dacă v-a plăcut video-ul și vreți să mă 491 00:23:25,187 --> 00:23:27,102 sprijiniți să mai fac mai multe episoade 492 00:23:27,102 --> 00:23:29,019 seriei acesteia, atunci vă rog frumos să 493 00:23:29,019 --> 00:23:30,992 dați like la video pentru mine, și să 494 00:23:30,992 --> 00:23:32,827 și apăsați pe butonul „subscribe”. 495 00:23:32,827 --> 00:23:34,776 Dacă nu puteți aștepta pentru următorul 496 00:23:34,776 --> 00:23:36,658 episod, atunci să-mi dați follow pe 497 00:23:36,658 --> 00:23:38,721 Instagram pentru priviri în avanpremieră 498 00:23:38,721 --> 00:23:40,809 și și al doilea cont al meu de YouTube, 499 00:23:40,809 --> 00:23:42,891 „ExtraRosy”. Asta nu ar fi fost posibil 500 00:23:42,891 --> 00:23:45,020 fără actorii mei de voce talentați, deci 501 00:23:45,020 --> 00:23:48,115 vă rog să îi verificați în descriere. 502 00:23:48,115 --> 00:23:53,529 Cu toate zise, cred că o să dorm acum.. 503 00:23:53,529 --> 00:23:56,368 Sper să ne vedem în curând. Vă mulțumesc 504 00:23:56,368 --> 00:23:58,257 tuturor din nou pentru iubire și 505 00:23:58,257 --> 00:24:00,373 sprijinire. Rămâneți la curent pentru noul 506 00:24:00,373 --> 00:24:04,166 episod! Pa toată lumea! :)