1
00:00:04,924 --> 00:00:06,634
Poți termina odată?
2
00:00:06,634 --> 00:00:08,597
Nu glumesc pe-aici!
3
00:00:08,860 --> 00:00:10,331
Chiar de azi-seară, nu pot
4
00:00:10,331 --> 00:00:11,721
să nu o râvnesc!
5
00:00:12,215 --> 00:00:14,243
Doar gândindu-mă la frunzele ei crocante
6
00:00:14,243 --> 00:00:16,364
îmi face gura să saliveze..
7
00:00:19,077 --> 00:00:20,862
Salata, din toate lucrurile?
8
00:00:21,280 --> 00:00:22,912
Cumva te transformi într-un iepure
9
00:00:22,912 --> 00:00:23,885
sau ceva?
10
00:00:23,885 --> 00:00:24,657
Hei!-
11
00:00:24,971 --> 00:00:27,023
Hmm.. poate..
12
00:00:28,704 --> 00:00:31,055
Putem vorbi despre ceva normal
13
00:00:31,055 --> 00:00:31,942
măcar odată?
14
00:00:32,450 --> 00:00:34,550
Nu vreau să ascult fanteziile tale de
15
00:00:34,550 --> 00:00:35,610
salată tulburătoare.
16
00:00:36,012 --> 00:00:38,226
Păi îmi cer scuze, Majestatea Voastră,
17
00:00:38,226 --> 00:00:39,792
(sarcastic) despre ce ați vrea
18
00:00:39,792 --> 00:00:40,995
Dumneavoastră să vorbiți?
19
00:00:40,995 --> 00:00:43,384
Păi, înapoi la ce discutam mai devreme,
20
00:00:43,814 --> 00:00:46,382
Zoey s-a purtat suspicios în ultima vreme.
21
00:00:46,690 --> 00:00:49,439
Normal întreabă pentru nouă haine, genți,
22
00:00:49,439 --> 00:00:50,189
mâncăruri..
23
00:00:50,189 --> 00:00:52,167
Am scos-o afară weekendul trecut și nu a
24
00:00:52,167 --> 00:00:53,436
cerut absolut nimic.
25
00:00:53,436 --> 00:00:55,000
Nu este cumva un lucru bun?
26
00:00:55,000 --> 00:00:57,158
Poate însfârșit nu mai caută aur--..
27
00:00:57,158 --> 00:00:58,749
Vreau să spun, ăăă...-
28
00:00:58,749 --> 00:01:00,752
Aaaa, ce vrea să spună este că probabil se
29
00:01:00,752 --> 00:01:02,764
simte rău pentru tine că tot cheltuiești
30
00:01:02,764 --> 00:01:04,351
banii tăi pe ea, sau ceva...
31
00:01:06,307 --> 00:01:08,819
Nuu.. nu este tipul care l-ar interesa de
32
00:01:08,819 --> 00:01:09,914
așa ceva..
33
00:01:10,351 --> 00:01:12,139
E destul de suspicios pentru mine.
34
00:01:12,715 --> 00:01:14,446
Ce crezi, Jake?
35
00:01:15,547 --> 00:01:16,317
Jake?
36
00:01:17,343 --> 00:01:18,099
...JAKE!!
37
00:01:18,099 --> 00:01:18,841
Ce?!
38
00:01:19,138 --> 00:01:21,543
A, ăăă.. da! Sunt de-acord!
39
00:01:21,543 --> 00:01:23,119
Ai perfectă dreptate, Drew.
40
00:01:24,931 --> 00:01:28,179
Nu ai ascultat nimic din ce-am zis, nu?
41
00:01:29,602 --> 00:01:30,944
Da... scuze..
42
00:01:31,753 --> 00:01:33,998
Doar m-am „deconectat” pentru o secundă..
43
00:01:34,402 --> 00:01:35,271
Ce e?
44
00:01:35,544 --> 00:01:36,811
Îți lipsesc prietenii tăi
45
00:01:36,811 --> 00:01:37,708
fanatici sau ceva?
46
00:01:38,666 --> 00:01:40,220
Nu le spune așa...
47
00:01:41,149 --> 00:01:43,473
Care parte? „fanatici” sau „prieteni”?
48
00:01:43,971 --> 00:01:46,386
Știi ceva, încep să cred dacă tu preferi
49
00:01:46,386 --> 00:01:48,783
compania lor peste a noastră.
50
00:01:49,208 --> 00:01:52,939
Când o zici așa, te face să suni gelos!
51
00:01:54,917 --> 00:01:55,987
Tăceți!
52
00:01:56,159 --> 00:01:57,176
Doar zic!
53
00:01:57,421 --> 00:01:59,659
Ție înainte îți păsa să mă asculți.
54
00:01:59,972 --> 00:02:01,207
Nu fi așa, Drew!
55
00:02:01,507 --> 00:02:02,655
Voi sunteți amicii mei!
56
00:02:02,794 --> 00:02:04,325
Bineînțeles că vă prefer pe voi.
57
00:02:04,597 --> 00:02:08,029
Doar mă gândeam cum, ăăă.. senvișurile
58
00:02:08,029 --> 00:02:09,858
cu cașcaval sunt așa de bune..!
59
00:02:11,844 --> 00:02:12,975
Da bine..
60
00:02:12,975 --> 00:02:15,413
Păi, presupun că nu o să-ți mai petreci
61
00:02:15,413 --> 00:02:17,441
timpul cu tocilarii ăia după ce competiția
62
00:02:17,441 --> 00:02:18,500
se sfârșește, nu?
63
00:02:18,740 --> 00:02:20,669
Vreau să spun, faci asta doar pentru
64
00:02:20,669 --> 00:02:22,799
Daisy, și după aceea o să ieși din club,
65
00:02:22,799 --> 00:02:23,589
nu-i așa?
66
00:02:24,051 --> 00:02:28,051
D..-da.. așa este.. doar fac asta pentru
67
00:02:28,051 --> 00:02:29,171
Daisy... (minte)
68
00:02:30,289 --> 00:02:33,507
Ăă.. nu vreau să fiu tipul ăla, dar..
69
00:02:33,507 --> 00:02:35,661
dacă te respinge?
70
00:02:35,993 --> 00:02:38,156
Păi, atunci știu că am dat tot ce am avut
71
00:02:38,156 --> 00:02:38,912
mai bun..
72
00:02:38,912 --> 00:02:40,719
Dar hai aveți măcar puțină credință-n
73
00:02:40,719 --> 00:02:41,439
mine, băieți!
74
00:02:41,782 --> 00:02:43,866
Vreau să spun, cine ar spune „nu” la un
75
00:02:43,866 --> 00:02:46,564
tip cu așa o voce angelică ca a mea?
76
00:02:48,157 --> 00:02:50,351
Doamne, cu atâta încredere, ai crede că
77
00:02:50,351 --> 00:02:52,924
ai putea să o inviți în oraș, știi tu,
78
00:02:52,924 --> 00:02:53,955
normal?
79
00:02:55,603 --> 00:02:56,386
Rahat!
80
00:02:56,644 --> 00:02:57,775
Am uitat cât e ceasul!
81
00:02:57,775 --> 00:02:59,879
Ăă.. scuze băieți! Trebuie să merg la
82
00:02:59,879 --> 00:03:00,612
repetiții!
83
00:03:03,116 --> 00:03:05,333
Nu fi atât de „albastru” (trist), Drew.
84
00:03:05,632 --> 00:03:07,481
Știu că poate fi trist ca să vezi că
85
00:03:07,481 --> 00:03:09,796
băiatul tău fuge înspre fanaticii muzicii
86
00:03:09,796 --> 00:03:11,579
înloc de în mâinile tale.
87
00:03:13,350 --> 00:03:15,917
Of.. de ce trebuia să mă lase pe mine cu
88
00:03:15,917 --> 00:03:17,028
voi, „idioților”?
89
00:03:17,028 --> 00:03:19,516
Aww.. nu fi așa, știi că ne iubești!
90
00:03:30,638 --> 00:03:31,586
Hă?
91
00:03:32,245 --> 00:03:33,905
Cumva cântă.. cineva?
92
00:03:35,504 --> 00:03:39,554
It's terrifying.. x2
E terifiant.. x2
93
00:03:40,151 --> 00:03:42,280
And how will we ever know
Și cum vom știi noi vreodată
94
00:03:42,280 --> 00:03:44,467
if the love will ever grow
dacă iubirea va crește
95
00:03:44,467 --> 00:03:48,615
Without trying x2
Fără să încercăm x2
96
00:03:49,237 --> 00:03:51,282
And how will we ever see
Și cum vom vedea noi vreodată
97
00:03:51,282 --> 00:03:53,148
If we are meant to be
Dacă suntem meniți să fim
98
00:03:53,148 --> 00:03:58,333
It's terrifying x2
E terifiant x2
99
00:04:06,111 --> 00:04:07,996
If we're meant to be
Dacă suntem meniți să fim
100
00:04:11,164 --> 00:04:13,461
Yeah, yeahhhhhh..
Da, daaaaaaaaa..
101
00:04:13,836 --> 00:04:19,416
We're meant to be.. x2
Suntem meniți să fim.. x2
102
00:04:21,779 --> 00:04:23,513
Ești tare, Hailey!
103
00:04:23,949 --> 00:04:25,331
A fost superb, Hailey!
104
00:04:25,842 --> 00:04:27,225
Ai cântat-o așa de frumos!
105
00:04:27,409 --> 00:04:29,166
Vezi? Ai fost superbă!
106
00:04:29,408 --> 00:04:31,125
Ar trebui să ai mai multă credință
107
00:04:31,125 --> 00:04:31,854
în tine!
108
00:04:31,988 --> 00:04:33,058
Mulțumesc, prieteni..
109
00:04:33,411 --> 00:04:35,011
T-tu poți să cânți?!
110
00:04:35,279 --> 00:04:36,333
De când?!
111
00:04:36,679 --> 00:04:37,918
Ăăă...
112
00:04:38,010 --> 00:04:40,331
Ce fel de întrebare stupidă e aia?
113
00:04:40,454 --> 00:04:42,337
Mereu a putut cânta.
114
00:04:42,773 --> 00:04:45,366
Ți-am spus, Jake, Hailey poate face orice
115
00:04:45,366 --> 00:04:46,921
când vine vorba de muzică.
116
00:04:47,293 --> 00:04:49,233
Destul de impresionant, nu?
117
00:04:49,509 --> 00:04:51,499
Băieți.. gata.. chiar nu
118
00:04:51,499 --> 00:04:53,359
sunt atât de bună..
119
00:04:53,359 --> 00:04:54,846
Ba nu, ești!
120
00:04:55,105 --> 00:04:58,403
Eu.. eu nu știam că poți cânta așa..
121
00:04:58,641 --> 00:05:01,089
Ești.. superbă!
122
00:05:01,938 --> 00:05:03,076
Mulțumesc..
123
00:05:03,470 --> 00:05:05,536
Nu credeai că erai singurul care poate să
124
00:05:05,536 --> 00:05:06,690
cânte, nu-i așa, Jake?
125
00:05:06,949 --> 00:05:08,234
N-nu!
126
00:05:08,421 --> 00:05:09,538
Da..
127
00:05:09,809 --> 00:05:11,097
Mhmm...
128
00:05:11,317 --> 00:05:13,548
Păi, nu te învinovățesc, abia ce o putem
129
00:05:13,548 --> 00:05:14,923
auzi noi pe Hailey să cânte.
130
00:05:15,365 --> 00:05:16,513
Pe lângă asta,
131
00:05:16,513 --> 00:05:19,075
Luke, nu-mi vine să cred că ai scris asta!
132
00:05:19,075 --> 00:05:20,835
Ar trebui să scrii mai multe cântece!
133
00:05:20,835 --> 00:05:22,288
A, mulțumesc, Sean!
134
00:05:22,493 --> 00:05:24,372
Și eu sunt destul de mândru de ea.
135
00:05:25,237 --> 00:05:27,192
Scuze că nu am fost aici să o cânt pentru
136
00:05:27,192 --> 00:05:27,898
tine..
137
00:05:28,106 --> 00:05:30,512
Nu-i nimic! E bine că avem doi cântăreți
138
00:05:30,512 --> 00:05:32,271
superbi aici în club, nu?
139
00:05:33,698 --> 00:05:34,665
Da...
140
00:05:35,297 --> 00:05:38,293
Despre care vorbind, unde ai fost, exact?
141
00:05:38,293 --> 00:05:40,839
Cred că este a patra oară când ai venit
142
00:05:40,839 --> 00:05:42,318
tărziu, Jake..
143
00:05:46,663 --> 00:05:50,479
D-Deci Zander, care a fost părerea ta?
144
00:05:50,747 --> 00:05:54,523
Ăă, da, a fost destul de impresionant.
145
00:05:54,910 --> 00:05:57,190
Dar, de ce nu mi-ai zis că ai vrut să
146
00:05:57,190 --> 00:05:58,589
încerci să scrii cântece?
147
00:05:59,598 --> 00:06:01,960
Păi, asta e, pentru că.. nu am vrut,
148
00:06:01,960 --> 00:06:04,092
serios. Doar până ieri, vreau să spun.
149
00:06:04,249 --> 00:06:06,204
Ascultându-l pe Jake cântând m-a făcut să
150
00:06:06,204 --> 00:06:07,932
vreau să-mi pun propriile sentimente
151
00:06:07,932 --> 00:06:08,672
într-un cântec.
152
00:06:08,995 --> 00:06:11,827
Sentimentele... tale?
153
00:06:12,055 --> 00:06:13,961
Ă.. da.
154
00:06:17,070 --> 00:06:18,538
Zander, adevărul este-
155
00:06:18,693 --> 00:06:21,178
(clopotul școlii răsună)
156
00:06:21,430 --> 00:06:23,576
Presupun că vom exersa abilitățile
157
00:06:23,576 --> 00:06:25,080
noastre de performanță într-o
158
00:06:25,080 --> 00:06:25,891
altă zi, atunci..
159
00:06:25,891 --> 00:06:27,873
Of... matematică.. vrea cineva
160
00:06:27,873 --> 00:06:28,954
să chiulească?
161
00:06:29,020 --> 00:06:31,494
Nici să nu te gândești, dominșoară!
162
00:06:34,726 --> 00:06:36,324
Ce era să spui?
163
00:06:36,468 --> 00:06:37,940
A, ă.. nimic..
164
00:06:38,191 --> 00:06:39,871
O să-ți spun după școală.
165
00:06:39,998 --> 00:06:41,908
Hai, nu vrei să întârziem!
166
00:06:43,492 --> 00:06:45,317
Bine atunci..
167
00:07:18,046 --> 00:07:20,426
Hei „tâmpițelule”, ce citești?
168
00:07:20,586 --> 00:07:21,640
O carte.
169
00:07:23,000 --> 00:07:25,968
Ha ha.. foarte amuzant..
170
00:07:26,105 --> 00:07:28,818
Uuu! Hai Jake!
Hai Drew!
171
00:07:28,818 --> 00:07:30,897
Tăbăcește-le fundul!
Hai că poți, Jake!
172
00:07:30,897 --> 00:07:32,875
Hai, ursulețule meu Drew!
Da! Bravo, Jake!
173
00:07:46,539 --> 00:07:48,724
Uuuu, hai Luke!
174
00:07:55,132 --> 00:07:56,959
Of.. vrei să te uiți la el?
175
00:07:57,365 --> 00:07:58,255
Ce?
176
00:07:58,401 --> 00:07:59,641
Jake! Se comportă atât de
177
00:07:59,641 --> 00:08:01,046
încrezut din cauza întregii
178
00:08:01,046 --> 00:08:02,416
atenții pe care o primește.
179
00:08:02,505 --> 00:08:04,539
Nu suport să mă uit.
180
00:08:04,798 --> 00:08:07,899
Spui asta, dar nici tu nu se pare că
181
00:08:07,899 --> 00:08:09,999
poți să nu te uiți la el.
182
00:08:10,317 --> 00:08:11,714
Taci, Zander..!
183
00:08:11,895 --> 00:08:13,587
Măcar Luke nu lasă ca atenția
184
00:08:13,587 --> 00:08:15,239
să i se bage direct la cap.
185
00:08:15,646 --> 00:08:16,758
Luke?
186
00:08:17,400 --> 00:08:18,128
Ce vrei să spui?
187
00:08:18,506 --> 00:08:20,786
Păi, chiar și Luke e destul de popular cu
188
00:08:20,786 --> 00:08:21,620
fetele.
189
00:08:21,876 --> 00:08:24,300
Le-am auzit pe unele în clasă vorbind
190
00:08:24,300 --> 00:08:26,103
despre cât de fermecător este sau cât de
191
00:08:26,103 --> 00:08:26,804
bine arată.
192
00:08:33,629 --> 00:08:34,912
Deci...
193
00:08:34,912 --> 00:08:36,712
O să vorbim despre asta?
194
00:08:36,994 --> 00:08:39,235
...Nu am nici-o idee despre ce vorbești.
195
00:08:39,786 --> 00:08:41,875
Știi tu, cântecul ăla de dragoste?
196
00:08:42,145 --> 00:08:43,575
Aceea care a vrut-o Luke ca
197
00:08:43,575 --> 00:08:44,516
eu să o cânt azi?
198
00:08:44,608 --> 00:08:45,942
Și ce-i cu ea?
199
00:08:46,215 --> 00:08:48,471
Zander, nu mai fi așa!
200
00:08:48,773 --> 00:08:50,533
Știu că ție-ți pasă cel mai mult din
201
00:08:50,533 --> 00:08:51,307
toată lumea.
202
00:08:51,724 --> 00:08:54,219
Păi, dacă întrebi despre cine este, atunci
203
00:08:54,219 --> 00:08:57,402
nu știu! Nici nu știam că scria un cântec!
204
00:08:57,507 --> 00:08:59,771
El nu-mi mai spune nimic..
205
00:09:01,572 --> 00:09:03,622
...Te-ai oprit să consideri de ce nu
206
00:09:03,622 --> 00:09:04,779
ți-ar fi spus ție?
207
00:09:05,188 --> 00:09:07,971
Hailey, dacă implici ce cred eu că
208
00:09:07,971 --> 00:09:10,529
implici, atunci termină.
209
00:09:10,696 --> 00:09:12,825
Este ușor de înțeles de ce nu mi-ar fi
210
00:09:12,825 --> 00:09:13,820
spus oricum.
211
00:09:14,732 --> 00:09:17,204
Bine fetelor, am găsit bâtele de rezervă.
212
00:09:17,204 --> 00:09:18,467
Veniți aici!
Zander, cred că ar trebui să vorbești cu
213
00:09:18,467 --> 00:09:19,810
Zander, cred că ar trebui să vorbești cu
214
00:09:19,810 --> 00:09:21,615
el, și fi onest despre cum te simți.
215
00:09:21,868 --> 00:09:23,749
Este prietenul tău cel mai bun, mai ții
216
00:09:23,749 --> 00:09:24,733
minte?
217
00:09:28,999 --> 00:09:31,265
De aceea nu-i pot spune..
218
00:09:32,890 --> 00:09:33,323
Hei..
219
00:09:33,323 --> 00:09:34,131
CE?!-
220
00:09:34,397 --> 00:09:38,654
Vreau doar să-ți spun că te-ncurajez.
221
00:09:48,498 --> 00:09:49,847
Nu înțeleg..
222
00:09:50,412 --> 00:09:52,171
Dacă Hailey poate să cânte, atunci..
223
00:09:52,336 --> 00:09:56,250
De ce m-a lăsat în formație..? Măcar
224
00:09:56,250 --> 00:09:57,372
au nevoie de mine..?
225
00:09:57,767 --> 00:09:59,196
Jake, mingea!
226
00:10:07,500 --> 00:10:09,808
Ups.. scuze, Liam, nu am vrut..
227
00:10:09,933 --> 00:10:11,199
Ce-i cu tine azi?
228
00:10:11,361 --> 00:10:13,217
Pierdem din cauza ta!
229
00:10:13,399 --> 00:10:14,664
Bine! Îmi cer scuze.
230
00:10:14,664 --> 00:10:17,990
Doar am... lucruri în gând..
231
00:10:24,670 --> 00:10:26,652
Aaa.. m-am prins..
232
00:10:26,863 --> 00:10:28,851
Te miști repede, nu-i așa..?
233
00:10:28,909 --> 00:10:30,788
C..ce..despre ce vorbești?
234
00:10:30,987 --> 00:10:33,551
Șii exact despre ce vorbesc. O placi pe
235
00:10:33,551 --> 00:10:34,352
Hailey.
236
00:10:34,639 --> 00:10:35,373
Ce?!
237
00:10:35,475 --> 00:10:36,217
Ba nu!
238
00:10:36,415 --> 00:10:38,164
Aaaaa.. bine..
239
00:10:38,405 --> 00:10:40,796
Deci este doar o coincidență că te uitai
240
00:10:40,796 --> 00:10:42,577
fix la ea în momentul ăsta?
241
00:10:42,841 --> 00:10:44,941
Ca să nu mai vorbim despre faptul că
242
00:10:44,941 --> 00:10:46,801
vorbeai cu ea în timpul orei de știință
243
00:10:46,801 --> 00:10:47,524
ieri.
244
00:10:47,524 --> 00:10:49,621
Păăi.. asta explică de ce tu aveai capul
245
00:10:49,621 --> 00:10:50,837
în nori toată ziua..
246
00:10:51,536 --> 00:10:53,773
Serios, nu e așa..
247
00:10:53,773 --> 00:10:55,634
Sunt doar lucruri pentru repetiții..
248
00:10:55,702 --> 00:10:58,825
Da, bine.. „lucuri de repetiții”.. orice
249
00:10:58,825 --> 00:11:00,098
ai spune..
250
00:11:11,145 --> 00:11:12,873
Mersi Dumezeului că s-a terminat
251
00:11:12,873 --> 00:11:13,812
ziua de astăzi...
252
00:11:14,493 --> 00:11:16,990
Matematica a fost o pacoste, hă?
253
00:11:16,251 --> 00:11:17,695
Mereu este..
254
00:11:19,192 --> 00:11:21,741
A, apropo, mă gândeam să avem repetiții
255
00:11:21,741 --> 00:11:23,438
de formație acasă la mine weekendul
256
00:11:23,438 --> 00:11:24,185
viitor.
257
00:11:24,185 --> 00:11:25,414
Vreți?
258
00:11:25,532 --> 00:11:26,722
Eu da.
259
00:11:26,824 --> 00:11:27,801
Sună bine!
260
00:11:30,925 --> 00:11:33,510
Ă, da. Ar trebui să fiu liber.
261
00:11:38,380 --> 00:11:41,918
Hei, ăă.. cumva s-au certat sau ceva..?
262
00:11:41,918 --> 00:11:43,207
Nu exact..
263
00:11:43,713 --> 00:11:46,416
Hai să spunem că au tensiune care
264
00:11:46,416 --> 00:11:47,865
va trebui rezolvată.
265
00:11:48,743 --> 00:11:50,770
Aaaa...
266
00:11:55,526 --> 00:11:57,195
Ăăăm.. hei Za..-
267
00:11:57,195 --> 00:11:59,116
WaAAa!!!
268
00:12:00,700 --> 00:12:03,534
Uau, Stacy, ești bine?
269
00:12:03,700 --> 00:12:05,427
Î-Îmi cer scuze..
270
00:12:05,427 --> 00:12:07,599
Doamne, sunt așa de neîndemânatică..
271
00:12:08,630 --> 00:12:09,742
Nu-i nimic, poftim.
272
00:12:19,429 --> 00:12:21,871
Îmi cer scuze că am fost așa un deranj.
273
00:12:22,509 --> 00:12:25,188
Ăăm.. crezi că poți să mă ajuți să
274
00:12:25,188 --> 00:12:27,824
duc cărțile acestea la clasa de engleză?
275
00:12:27,824 --> 00:12:29,134
A, ă, bineînțeles!
276
00:12:29,318 --> 00:12:31,320
Ăăăm, vă supărați dacă mă așteptați
277
00:12:31,320 --> 00:12:32,066
puțin?
278
00:12:32,256 --> 00:12:33,270
Nu mă supăr.
279
00:12:48,868 --> 00:12:52,147
Hei, uite, sunt prietenii tăi fanatici!
280
00:12:52,147 --> 00:12:53,862
Hai să mergem să îi salutăm.
281
00:12:53,862 --> 00:12:55,273
Noi.. nu trebuim să fa-
282
00:12:55,273 --> 00:12:56,250
Hei, „tâmpiților”!
283
00:12:57,579 --> 00:12:59,638
Cum e viața în orașul fanatic?
284
00:12:59,797 --> 00:13:02,663
Grozavă fără voi, capuri de măgar, defapt.
285
00:13:02,987 --> 00:13:07,040
Oooo, prietena ta încă are atitudine, hă?
286
00:13:07,112 --> 00:13:09,547
Ți-am zis să nu-i mai spui așa!
287
00:13:09,785 --> 00:13:11,975
Nu-ți-ai învățat lecția de data trecută
288
00:13:11,975 --> 00:13:13,945
când te-am bătut din cap până-n picioare,
289
00:13:13,945 --> 00:13:15,212
domnule creier de salată?!
290
00:13:15,212 --> 00:13:17,483
Hei, mai încet, mica doamnă, nu suntem
291
00:13:17,483 --> 00:13:19,822
aici să ne batem, doar voiam să știu dacă
292
00:13:19,822 --> 00:13:22,350
(veți avea)/voi aveți grijă de Jake. Se
293
00:13:22,350 --> 00:13:24,582
pare că a devenit destul de atașat de voi.
294
00:13:24,582 --> 00:13:26,602
Mai bine petrecem timpul mai mult
295
00:13:26,602 --> 00:13:28,534
împreună, ca să știu ce fel de prieteni
296
00:13:28,534 --> 00:13:29,301
fanatici are el.
297
00:13:29,645 --> 00:13:31,895
De fapt, Drew, nimeni nu te-a întrebat.
298
00:13:31,895 --> 00:13:34,610
Și nu-i pasă nimănui. Chiar nu am chef de
299
00:13:34,610 --> 00:13:37,062
prostiile tale astăzi. De ce nu fugi
300
00:13:37,062 --> 00:13:39,828
de-aici, și-ți cumperi o ținută drăguță
301
00:13:39,828 --> 00:13:42,711
cu cardul de credit a lui tati, hă?
302
00:13:43,361 --> 00:13:45,793
Uau, mereu sunteți așa de irascibili fără
303
00:13:45,793 --> 00:13:47,041
prietenul vostru?
304
00:13:48,930 --> 00:13:50,584
CE AI ZIS?!
305
00:13:50,584 --> 00:13:53,492
Oo, subiect sensibil, am înțeles.
306
00:13:53,992 --> 00:13:57,026
De ce nu fugiți voi de-aici, înainte ca
307
00:13:57,026 --> 00:13:58,741
cineva să fie rănit?
308
00:14:00,267 --> 00:14:03,108
Hei băieți, mai bine mergem. Voiai să ne
309
00:14:03,108 --> 00:14:05,038
areți drona aia nouă care ai cumpărat-o,
310
00:14:05,038 --> 00:14:05,743
nu, Drew?
311
00:14:06,997 --> 00:14:10,867
Hmmm... bine. Păi, distrați-vă,
312
00:14:10,867 --> 00:14:12,465
fanaticilor.
313
00:14:19,967 --> 00:14:22,829
Îmi... pare foarte rău despre ei.
314
00:14:23,062 --> 00:14:24,997
Ne vedem mâine.
315
00:14:27,086 --> 00:14:28,901
Kh... găozarii..
316
00:14:30,220 --> 00:14:32,583
Hei, ești bine, Zander?
317
00:14:32,823 --> 00:14:35,356
Da, superb. (sarcastic)
318
00:14:39,776 --> 00:14:42,021
Zander, nu asculta ce au idioții ăia de
319
00:14:42,021 --> 00:14:42,817
zis.
320
00:14:43,293 --> 00:14:45,553
Păi nu-i ascult, nu mi-a păsat deloc.
321
00:14:46,498 --> 00:14:48,678
Hei, omule, dacă-ți trebuie timp singur,
322
00:14:48,678 --> 00:14:51,018
atunci te-nțelegem. Dar ține minte că
323
00:14:51,018 --> 00:14:52,842
suntem aici dacă vrei să vorbim despre
324
00:14:52,842 --> 00:14:53,700
asta.
325
00:14:53,700 --> 00:14:55,424
Este asta despre Luke..?
326
00:14:55,574 --> 00:14:57,039
TU CE CREZI..?!
327
00:15:00,654 --> 00:15:02,910
Sunt așa un prieten prost..
328
00:15:03,178 --> 00:15:05,147
Luke e așa de amabil, el nu se
329
00:15:05,147 --> 00:15:07,083
pune niciodată pe primul loc,
330
00:15:07,083 --> 00:15:09,381
are mereu grijă de ceilalți, dar tot
331
00:15:09,381 --> 00:15:11,237
îl îndepărtez...
332
00:15:11,237 --> 00:15:13,389
Gândindu-mă la lucruri egoiste..
333
00:15:13,821 --> 00:15:15,894
Probabil că mă urăște..
334
00:15:16,166 --> 00:15:19,445
El nu te urăște, și tu știi asta. Te
335
00:15:19,445 --> 00:15:22,014
adoră, Zander, doar este îngrijorat pentru
336
00:15:22,014 --> 00:15:22,833
tine.
337
00:15:23,088 --> 00:15:25,390
Este practic imposibil ca să te urască
338
00:15:25,390 --> 00:15:29,603
pe tine. El evident te iubește.
339
00:15:29,603 --> 00:15:32,655
Nu fi ridicolă! Nu are cum să placă pe
340
00:15:32,655 --> 00:15:34,559
cineva ca mine.
341
00:15:34,559 --> 00:15:37,389
Vai de capul meu..! Doar privirea lui
342
00:15:37,389 --> 00:15:39,237
când este pe lângă tine este destulă
343
00:15:39,237 --> 00:15:41,569
evidență! Este ca un câțeluș bolnav de
344
00:15:41,569 --> 00:15:42,655
dragoste.
345
00:15:42,655 --> 00:15:44,479
Zander, trebuie să-i spui cum te simți
346
00:15:44,479 --> 00:15:45,324
cu adevărat.
347
00:15:45,327 --> 00:15:47,326
Trebuie să audă dacă lucrurile vor fi
348
00:15:47,326 --> 00:15:48,742
mai bine între voi.
349
00:15:49,109 --> 00:15:52,466
Nu pot.. nu pot să risc prietenia noastră.
350
00:15:53,085 --> 00:15:55,279
Zander, ar trebui să-l cunoști mai bine
351
00:15:55,279 --> 00:15:57,494
decât asta. Chiar crezi că va lăsa asta să
352
00:15:57,494 --> 00:15:58,694
vă strice relația?
353
00:16:01,450 --> 00:16:04,227
Oh, la naiba cu toate! O s-o fac!
354
00:16:04,301 --> 00:16:06,770
Da!
Heiiiiiii! :)
355
00:16:06,817 --> 00:16:08,382
Stai, acum?!
356
00:16:08,451 --> 00:16:10,150
E acum sau niciodată!
357
00:16:10,234 --> 00:16:12,021
DU-TE LA EL, ZANDER! :D
358
00:16:15,355 --> 00:16:19,393
Atât de fragil
359
00:16:19,393 --> 00:16:21,911
Ca și cum ar fi trebuit să se rupă
360
00:16:21,911 --> 00:16:25,743
De pe mâner
361
00:16:25,743 --> 00:16:28,485
Cum am ajuns în locul ăsta?
362
00:16:28,485 --> 00:16:31,964
Lăsăm
363
00:16:31,964 --> 00:16:34,111
Totul în urmă pentru noi
364
00:16:34,111 --> 00:16:38,400
Și incitante sentimente
365
00:16:38,400 --> 00:16:41,283
Dar nu te las pe tine
366
00:16:41,283 --> 00:16:44,250
Va fi tot ce știm pierdut
367
00:16:44,250 --> 00:16:47,297
Și schimbat pentru ceva nou?
368
00:16:47,297 --> 00:16:52,794
Doar timpul va spune, dar te voi ține
369
00:16:52,794 --> 00:16:54,676
O să te țin
370
00:16:54,676 --> 00:16:59,151
(O să te țin, o să te țin, o să te țin)
371
00:16:59,151 --> 00:17:01,073
O să te țin
372
00:17:01,073 --> 00:17:05,559
(O să te țin, o să te țin, o să te țin)
373
00:17:05,559 --> 00:17:07,646
O să te țin
374
00:17:07,646 --> 00:17:11,818
(O să te țin, o să te țin, o să te țin)
375
00:17:11,818 --> 00:17:13,768
O să te țin
376
00:17:13,768 --> 00:17:18,320
(O să te țin, o să te țin, o să te țin)
377
00:17:18,320 --> 00:17:21,624
O să te țin
378
00:17:51,258 --> 00:17:55,043
Luke, adevărul este, te-am plăcut pentru
379
00:17:55,043 --> 00:17:58,524
foarte mult timp acum. Nu știu dacă m-ai
380
00:17:58,524 --> 00:18:01,671
văzut vreodată așa.. Dar, cred că poți
381
00:18:01,671 --> 00:18:03,500
să mă placi.
382
00:18:04,872 --> 00:18:06,157
Stacy, eu..
383
00:18:12,096 --> 00:18:13,619
S-STAI, ZANDER..!
384
00:18:14,048 --> 00:18:16,965
Luke, nu ți-am auzit răspunsul!
385
00:18:23,027 --> 00:18:24,775
De ce fuge Zander?
386
00:18:27,828 --> 00:18:28,831
Jake, hai!
387
00:18:28,831 --> 00:18:31,113
S-stai.. c..CE..?!?!
388
00:18:48,223 --> 00:18:50,484
Zander, nu mai fugi!
389
00:18:58,114 --> 00:18:59,824
Ești rapid.
390
00:19:00,411 --> 00:19:02,063
De ce fugi după mine?
391
00:19:02,308 --> 00:19:04,354
Nu era cumva să accepți sentimentele
392
00:19:04,354 --> 00:19:05,369
fetei ăleia?
393
00:19:05,369 --> 00:19:06,316
Ce? Nu!
394
00:19:06,316 --> 00:19:06,600
Ce? Nu!
Ar trebui să te duci înapoi la ea.
395
00:19:06,600 --> 00:19:08,056
Ar trebui să te duci înapoi la ea.
396
00:19:08,121 --> 00:19:10,100
Nu mă lăsa pe mine să intru în calea ta..
397
00:19:11,229 --> 00:19:12,423
Zander...
398
00:19:13,088 --> 00:19:17,168
(De ce nu pleacă? Nu rezist.. este prea
399
00:19:17,168 --> 00:19:19,885
dureros...) Doar pleacă odată!
400
00:19:19,885 --> 00:19:20,135
dureros...) Doar pleacă odată!
Nu o plac pe fata aia, Zander,
401
00:19:20,135 --> 00:19:21,663
Nu o plac pe fata aia, Zander,
402
00:19:21,663 --> 00:19:22,857
Te plac pe tine!
403
00:19:26,218 --> 00:19:27,251
Ce?!
404
00:19:30,601 --> 00:19:35,834
Zander.. te iubesc.. și te-am iubit... de
405
00:19:35,834 --> 00:19:37,349
foarte mult timp...
406
00:19:37,523 --> 00:19:39,471
Cântecul acela care mi-l-a cântat Hailey,
407
00:19:39,471 --> 00:19:40,896
l-am scris despre tine!
408
00:19:41,401 --> 00:19:43,268
Credeam că mă vedeai doar ca prieten
409
00:19:43,268 --> 00:19:44,302
din copilărie..!
410
00:19:44,445 --> 00:19:46,326
Mereu ai fost mai mult decât asta..
411
00:19:46,326 --> 00:19:48,844
Voiam să-ți spun de așa mult timp.. dar
412
00:19:48,844 --> 00:19:51,142
recent.. se pare că tot ce fac este că
413
00:19:51,142 --> 00:19:53,061
te fac să te simți inconfortabil..
414
00:19:53,061 --> 00:19:55,391
Nu am putut găsi timpul potrivit, sau
415
00:19:55,391 --> 00:19:57,034
în modul potrivit cum să-ți spun..
416
00:19:57,145 --> 00:20:00,454
Și probabil că te fac inconfortabil acum..
417
00:20:00,639 --> 00:20:01,709
Greșești!
418
00:20:02,683 --> 00:20:04,163
Nu m-ai făcut niciodată să mă
419
00:20:04,163 --> 00:20:06,396
simt inconfortabil. Când veneai aproape
420
00:20:06,396 --> 00:20:08,335
de mine, eram speriat pentru că nu
421
00:20:08,335 --> 00:20:10,986
voiam să știi ce simt despre tine cu
422
00:20:10,986 --> 00:20:12,242
adevărat..
423
00:20:12,242 --> 00:20:15,401
Deci te-am îndepărtat..
424
00:20:15,401 --> 00:20:17,885
Doar voiam să protectez prietenia noastră.
425
00:20:18,481 --> 00:20:22,346
Nu... voiam să te pierd..
426
00:20:25,262 --> 00:20:28,936
Zander, nu o să mă pierzi niciodată.
427
00:20:33,947 --> 00:20:36,576
Eu nu sunt ca Stacy, să știi. Sunt
428
00:20:36,576 --> 00:20:39,841
încordat.. și probabil că te insult mult..
429
00:20:40,885 --> 00:20:42,225
Știu..
430
00:20:42,404 --> 00:20:45,268
Sunt încăpățânat, câteodată egoist, și
431
00:20:45,268 --> 00:20:46,520
devin gelos ușo...-
432
00:21:01,141 --> 00:21:03,310
Dar ești și fermecător, ingenios, și
433
00:21:03,310 --> 00:21:05,210
extrem de chipeș.
434
00:21:05,622 --> 00:21:08,504
Pe lângă asta, ai un zâmbet minunat.
435
00:21:08,766 --> 00:21:11,866
Luke, nu spune chestii așa de jenante..
436
00:21:13,125 --> 00:21:14,791
Te iubesc, Zander.
437
00:21:15,901 --> 00:21:17,718
Și eu te iubesc..
438
00:21:31,331 --> 00:21:33,626
Au! Ăla a fost piciorul meu!
439
00:21:34,256 --> 00:21:37,566
Scuze, e Milly, mă tot împinge!
440
00:21:37,566 --> 00:21:39,635
Nu e vina mea că curul tău e așa mare! (XD
441
00:21:39,806 --> 00:21:41,693
Puteți să tăceți, voi trei?
442
00:21:42,323 --> 00:21:43,645
Este coasta liberă?
443
00:21:43,901 --> 00:21:45,339
(XD)
444
00:21:47,150 --> 00:21:48,765
Doamnelor și domnilor, „vaporul”
445
00:21:48,765 --> 00:21:50,503
a „ridicat pânzele” oficial!
446
00:21:50,648 --> 00:21:53,630
WUHUUUU!!!
447
00:21:53,630 --> 00:21:54,854
În sfârșit..
448
00:21:55,560 --> 00:21:57,502
Ăăă... cumva plângi?!
449
00:21:58,345 --> 00:22:00,480
Sunt doar foarte fericită pentru ei.
450
00:22:00,480 --> 00:22:02,411
Le-a luat așa de mult timp să realizeze
451
00:22:02,411 --> 00:22:04,053
sentimentele pentru unul celălalt,
452
00:22:04,053 --> 00:22:05,226
„idioții”...
453
00:22:05,483 --> 00:22:06,997
Probabil că acum putem să facem
454
00:22:06,997 --> 00:22:08,926
repetiții fără Zander fiind morocănos
455
00:22:08,926 --> 00:22:11,077
tot timpul, acum că și-a făcut rost
456
00:22:11,077 --> 00:22:12,302
de un prieten.
457
00:22:12,899 --> 00:22:14,047
Pot doar să sper că da.
458
00:22:14,929 --> 00:22:16,546
A, asta-mi aduce aminte,
459
00:22:16,546 --> 00:22:18,771
ai putea veni săptămâna viitoare la mine
460
00:22:18,771 --> 00:22:20,172
acasă pentru repetiții?
461
00:22:20,172 --> 00:22:22,711
A, ă, da, pot.
462
00:22:22,806 --> 00:22:25,397
Super! Cu toate aceste perturbări pe drum,
463
00:22:25,397 --> 00:22:28,443
trebuie să luăm repetițiile mai în serios.
464
00:22:28,619 --> 00:22:30,083
Da, da, căpitane!
465
00:22:30,304 --> 00:22:32,538
Deci, Milly, când ar trebui să ne
466
00:22:32,538 --> 00:22:33,655
așteptăm să vedem
467
00:22:33,655 --> 00:22:35,552
mărturisirea ta către Elliot?
468
00:22:36,569 --> 00:22:37,859
Taci Sean!
469
00:22:38,004 --> 00:22:39,055
Vino-ncoa!
470
00:22:40,395 --> 00:22:43,107
Hailey, ajutoooooooooor!!
471
00:22:43,224 --> 00:22:46,072
Hei, vino înapoi, micuță diavol!
472
00:22:48,783 --> 00:22:57,048
Subtitrări făcute de: SEBASTIAN ILIE CRUȚ
473
00:22:57,321 --> 00:22:58,465
Hei toată lumea!
474
00:22:58,640 --> 00:23:00,135
Vă mulțumesc foarte mult că ați
475
00:23:00,135 --> 00:23:01,391
vizionat acest episod de
476
00:23:01,391 --> 00:23:02,524
„fanaticii muzicii”!
477
00:23:02,630 --> 00:23:04,514
Chiar sper că v-a plăcut acesta!
478
00:23:04,691 --> 00:23:06,275
A fost o adevărată provocare
479
00:23:06,275 --> 00:23:08,042
pentru mine, ca să spunem așa...
480
00:23:08,042 --> 00:23:09,808
Sper că a meritat așteptarea și că vă
481
00:23:09,808 --> 00:23:11,480
place noul glow-up pentru fanaticii
482
00:23:11,480 --> 00:23:12,310
muzicii.
483
00:23:12,310 --> 00:23:14,359
Vreau încă odată să le mulțumesc actorii
484
00:23:14,359 --> 00:23:16,210
mei de voce pentru făcând așa o treabă
485
00:23:16,210 --> 00:23:17,837
fantastică pentru episodul acesta,
486
00:23:17,837 --> 00:23:18,637
ca de obicei.
487
00:23:18,637 --> 00:23:20,640
Mai ales „lead-urilor” care au făcut așa o
488
00:23:20,640 --> 00:23:22,560
performanță în episodul acesta destul de
489
00:23:22,560 --> 00:23:23,309
emoționant.
490
00:23:23,309 --> 00:23:25,187
Dacă v-a plăcut video-ul și vreți să mă
491
00:23:25,187 --> 00:23:27,102
sprijiniți să mai fac mai multe episoade
492
00:23:27,102 --> 00:23:29,019
seriei acesteia, atunci vă rog frumos să
493
00:23:29,019 --> 00:23:30,992
dați like la video pentru mine, și să
494
00:23:30,992 --> 00:23:32,827
și apăsați pe butonul „subscribe”.
495
00:23:32,827 --> 00:23:34,776
Dacă nu puteți aștepta pentru următorul
496
00:23:34,776 --> 00:23:36,658
episod, atunci să-mi dați follow pe
497
00:23:36,658 --> 00:23:38,721
Instagram pentru priviri în avanpremieră
498
00:23:38,721 --> 00:23:40,809
și și al doilea cont al meu de YouTube,
499
00:23:40,809 --> 00:23:42,891
„ExtraRosy”. Asta nu ar fi fost posibil
500
00:23:42,891 --> 00:23:45,020
fără actorii mei de voce talentați, deci
501
00:23:45,020 --> 00:23:48,115
vă rog să îi verificați în descriere.
502
00:23:48,115 --> 00:23:53,529
Cu toate zise, cred că o să dorm acum..
503
00:23:53,529 --> 00:23:56,368
Sper să ne vedem în curând. Vă mulțumesc
504
00:23:56,368 --> 00:23:58,257
tuturor din nou pentru iubire și
505
00:23:58,257 --> 00:24:00,373
sprijinire. Rămâneți la curent pentru noul
506
00:24:00,373 --> 00:24:04,166
episod! Pa toată lumea! :)