1 00:00:04,970 --> 00:00:06,784 Est ce que tu ne peux pas la laisser tranquille un peu ? 2 00:00:06,874 --> 00:00:08,573 Je ne rigole pas là ! 3 00:00:08,990 --> 00:00:11,660 Depuis la nuit dernière je n'arrête pas d'en avoir envie ! 4 00:00:12,095 --> 00:00:16,322 Juste de penser à ses feuilles croustillantes me fait baver... 5 00:00:19,220 --> 00:00:20,981 De la laitue c'est tout ? 6 00:00:21,378 --> 00:00:23,480 Est ce que tu serais entrain de devenir un lapin ou quelque chose comme ça ? 7 00:00:23,939 --> 00:00:24,560 Hey ! 8 00:00:25,144 --> 00:00:25,982 Oh..! 9 00:00:26,245 --> 00:00:27,148 Peut être. 10 00:00:28,687 --> 00:00:32,135 Est-ce qu'on peut parler de quelque chose de normal pour une fois ? 11 00:00:32,684 --> 00:00:35,478 Je n'ai pas envie d'écouter vos fantasmes perturbants sur la laitue. 12 00:00:35,982 --> 00:00:38,175 Et bien je suis désolééé votre majesté... 13 00:00:38,460 --> 00:00:40,219 De quoi aimerez VOUS parler ? 14 00:00:40,779 --> 00:00:41,292 Et bien... 15 00:00:41,726 --> 00:00:43,354 Revenons à ce que je disais ; 16 00:00:43,746 --> 00:00:46,205 Zoey a agi de façon vraiment suspicieuse ces derniers temps. 17 00:00:46,641 --> 00:00:50,161 Normalement elle demande des nouveaux vêtements, sacs, nourriture.. 18 00:00:50,633 --> 00:00:52,843 Je l'ai ammené faire un tour le week-end dernier et elle ne m'a rien demandé ! 19 00:00:53,523 --> 00:00:54,849 C’est pas une bonne chose ? 20 00:00:55,228 --> 00:00:58,267 Peut être qu'elle a finalement abandonné sa recherche d'or- Enfin je veux dire- uh- 21 00:00:58,267 --> 00:01:04,669 OUAIS- ce qu'il veut dire c'est qu'elle se sent sûrement mal de te demander tout le temps de l'argent ou autre chose ! Haha... 22 00:01:04,980 --> 00:01:06,761 Haha... heh 23 00:01:06,761 --> 00:01:09,733 Non... Elle n'est pas du genre à se soucier de ça.. 24 00:01:10,251 --> 00:01:11,930 C’est vraiment suspicieux de mon point de vu.. 25 00:01:12,844 --> 00:01:14,446 Qu’est ce que tu en penses Jake ? 26 00:01:15,519 --> 00:01:16,392 Jake. 27 00:01:16,743 --> 00:01:18,137 Jake ! 28 00:01:18,360 --> 00:01:19,272 Hein ?! 29 00:01:19,272 --> 00:01:21,642 Oh ! heu...oui ! Je suis d'accord ! 30 00:01:21,642 --> 00:01:23,187 Tu as totalement raison Drew ! 31 00:01:25,044 --> 00:01:28,103 Tu n'as pas écouté un seul mot de ce que j'ai dit. Pas vrai ? 32 00:01:29,099 --> 00:01:30,954 Oui... désolé... 33 00:01:31,788 --> 00:01:33,390 J’ai juste zoné pendant une seconde. 34 00:01:33,532 --> 00:01:35,331 Heh... Qu’est ce qu'il ne va pas ? 35 00:01:35,431 --> 00:01:37,451 Tes amis chelou te manquent ? 36 00:01:37,701 --> 00:01:40,483 *Soupire* Ne les appelles pas comme ça. 37 00:01:40,760 --> 00:01:43,535 Quelle partie ? "Chelou" ou "amis"? 38 00:01:44,132 --> 00:01:48,845 Tu vois ; je commence à me demander pourquoi tu préfères être avec eux plus que d'être avec nous. 39 00:01:49,591 --> 00:01:53,012 À t'entendre, on dirait que tu es jaloux~ 40 00:01:54,788 --> 00:01:56,242 Taisez vous. 41 00:01:56,313 --> 00:01:59,649 Je dis juste que normalement, tu m'écoutes. 42 00:01:59,749 --> 00:02:01,242 Ne soit pas comme ça Drew.. 43 00:02:01,681 --> 00:02:02,699 Vous êtes mes potes ! 44 00:02:03,011 --> 00:02:04,447 Bien sûr que je vous préfère les gars... 45 00:02:04,791 --> 00:02:10,147 J'étais juste en train de penser..euh.. A la qualité du fromage des sandwitchs ! 46 00:02:10,147 --> 00:02:10,844 hehe.. 47 00:02:10,844 --> 00:02:11,646 ouais.. 48 00:02:11,646 --> 00:02:12,412 Bien sûr... 49 00:02:14,312 --> 00:02:18,341 Je suppose que tu arrêteras de trainer avec ces nuls quand la compétition sera terminé ? 50 00:02:18,770 --> 00:02:23,690 Je veux dire; tu fais juste ça pour Daisy, et ensuite tu quittes le club pas vrai ? 51 00:02:24,081 --> 00:02:26,790 Euh... oui.. c'est bien ça. 52 00:02:26,997 --> 00:02:28,935 J-je le fais juste pour Daisy... 53 00:02:30,297 --> 00:02:35,571 Uh- je ne veux pas être méchant mais.. Qu'est ce que tu vas faire si elle te rejette ? 54 00:02:35,984 --> 00:02:38,584 Et bien.. au moins j'aurais fait tout ce que je pouvais ! 55 00:02:38,791 --> 00:02:41,041 Mais ayez confiance en moi les gars ! 56 00:02:41,582 --> 00:02:42,624 Je veux dire... 57 00:02:42,624 --> 00:02:46,388 qui pourrais dire non à une voix aussi angélique que la mienne ? 58 00:02:48,293 --> 00:02:53,975 Bon sang... avec toute cette confiance, tu devrais être capable de lui demander de sortir, normalement. 59 00:02:55,391 --> 00:02:55,920 Mince ! 60 00:02:56,040 --> 00:02:57,577 J'ai oublié l'heure ! 61 00:02:57,684 --> 00:03:00,284 Euh, désolé les gars ! Je dois aller aux répétitions ! 62 00:03:03,024 --> 00:03:05,224 Ne soit pas si déçu Drew...~ 63 00:03:05,859 --> 00:03:11,802 Je sais que c'est triste de voir ton homme courir vers les fous musicaux à la place de tes bras~ 64 00:03:13,145 --> 00:03:16,652 *Soupire* Est-ce qu'il doit vraiment me laisser avec ces deux imbéciles..? 65 00:03:16,978 --> 00:03:18,397 Awwww~ aller~ 66 00:03:18,397 --> 00:03:19,591 Tu sais que tu nous adores~ 67 00:03:30,858 --> 00:03:34,176 Hein...? Est ce que c'est..quelqu'un qui chante ? 68 00:04:22,031 --> 00:04:23,693 Tu déchires Hailey !!! 69 00:04:23,693 --> 00:04:25,920 Ah! C’était incroyable Hailey ! 70 00:04:25,920 --> 00:04:27,156 Tu chantes tellement bien... 71 00:04:27,461 --> 00:04:28,919 Tu as vu ? Tu as été incroyable. 72 00:04:29,311 --> 00:04:31,255 Tu devrais avoir plus de confiance en toi ! 73 00:04:31,626 --> 00:04:32,850 Merci les gars... 74 00:04:33,656 --> 00:04:35,432 Tu- Tu peux chanter?!! 75 00:04:35,432 --> 00:04:36,406 Depuis quand?! 76 00:04:37,164 --> 00:04:38,459 Uhm... 77 00:04:38,481 --> 00:04:40,518 Quelle genre de question idiote c'est? 78 00:04:40,518 --> 00:04:42,199 Elle a toujours pu chanter. 79 00:04:42,819 --> 00:04:44,199 Je te l'ai dit Jake ! 80 00:04:44,602 --> 00:04:46,999 Hailey peut faire ce quelle veut en matière de musique. 81 00:04:47,225 --> 00:04:49,048 Plutôt impressionnant pas vrai ? 82 00:04:49,851 --> 00:04:51,422 Les gars, arrêtez... 83 00:04:51,422 --> 00:04:53,160 je suis vraiment pas si forte.. 84 00:04:53,378 --> 00:04:54,471 Non, tu l'es! 85 00:04:55,428 --> 00:04:58,292 Je... Je n'avais aucune idée que tu puisse chanter comme ça! 86 00:04:58,688 --> 00:05:00,983 Tu es... incroyable! 87 00:05:01,894 --> 00:05:03,312 Merci... 88 00:05:03,640 --> 00:05:06,618 Tu ne pensais pas être le seul à pouvoir chanter pas vrai Jake ? 89 00:05:06,795 --> 00:05:08,166 Heu.. heu.. n-non..! 90 00:05:08,509 --> 00:05:09,255 (oui.) 91 00:05:09,914 --> 00:05:11,124 Mhmmm... 92 00:05:11,421 --> 00:05:15,067 Et bien je ne t'en veux pas. Nous même entendons très peu Hailey chanter! 93 00:05:15,364 --> 00:05:19,083 A part ça, Luke! Je ne peux pas croire que tu es écrit ça! 94 00:05:19,295 --> 00:05:20,452 Tu devrais écrire plus de chansons! 95 00:05:20,762 --> 00:05:22,112 Oh! Merci Sean ! 96 00:05:22,627 --> 00:05:24,189 Je suis plutôt fier moi... 97 00:05:24,642 --> 00:05:27,647 Oh, uh... désolé de ne pas avoir étais là pour la chanter pour toi... 98 00:05:28,111 --> 00:05:32,358 C’est pas grave. C'est bien d'avoir deux super chanteurs dans le club pas vrai ? 99 00:05:32,653 --> 00:05:35,041 Heh... Ouais... 100 00:05:35,316 --> 00:05:38,172 En parlant de ça..Où étais-tu exactement? 101 00:05:38,172 --> 00:05:42,596 Je crois que c'est la quatrième fois que tu arrives en retard Jake. 102 00:05:43,159 --> 00:05:44,421 Uh... ouais! 103 00:05:46,917 --> 00:05:48,707 A- alors Zander... 104 00:05:49,183 --> 00:05:50,408 Qu’est ce que tu en as pensé? 105 00:05:50,665 --> 00:05:51,984 Euh.. ouais.. 106 00:05:51,990 --> 00:05:54,680 C'était... Plutôt impressionnant... 107 00:05:54,875 --> 00:05:58,765 Mais... pourquoi tu ne m'as pas dit que tu voulais essayer d'écrire des chansons ? 108 00:05:59,413 --> 00:06:03,413 Bien... C'est parce que... Je ne le voulais pas vraiment... 109 00:06:04,515 --> 00:06:06,097 Entendre Jake chanter m'a donné envie 110 00:06:06,097 --> 00:06:07,877 d'y mettre mes propres sentiments. 111 00:06:08,977 --> 00:06:11,627 Tes... Propres sentiments ? 112 00:06:12,573 --> 00:06:14,343 Hum... Oui. 113 00:06:16,914 --> 00:06:18,824 Zander, la vérité c'est que... 114 00:06:22,011 --> 00:06:25,291 Nous mettrons nos performances en pratique une autre fois... 115 00:06:25,497 --> 00:06:26,107 Huh 116 00:06:26,310 --> 00:06:27,030 Maths 117 00:06:27,353 --> 00:06:28,793 Quelqu'un se sent de sécher ? 118 00:06:28,793 --> 00:06:30,703 N'y pense même pas miss. 119 00:06:34,732 --> 00:06:36,633 Qu'est ce que tu voulais dire ? 120 00:06:36,633 --> 00:06:37,503 Oh... R-Rien. 121 00:06:38,102 --> 00:06:39,592 Je te le dirais après l'école. 122 00:06:39,717 --> 00:06:41,737 Aller. Nous ne voudrions pas être en retard! 123 00:06:43,645 --> 00:06:44,825 D'aaaccord alors... 124 00:07:17,886 --> 00:07:19,086 Salut imbécile. 125 00:07:19,087 --> 00:07:20,387 Qu'est ce que tu lis ? 126 00:07:20,776 --> 00:07:21,576 Un livre. 127 00:07:23,188 --> 00:07:26,088 Haha- Très drôle. 128 00:07:26,329 --> 00:07:28,609 (Lia)Woo yeah aller Jake! (Zoey)Aller Drew ! 129 00:07:28,625 --> 00:07:30,925 Bottez leur les fesses ! Tu vas y arriver Jake ! 130 00:07:30,927 --> 00:07:32,427 Aller mon ourson Drew ! Yeah ! Aller Jake ! 131 00:07:46,533 --> 00:07:48,233 (Stacy)Woo aller Luke ! 132 00:07:55,215 --> 00:07:57,115 Urg... Tu l'as regardé ? 133 00:07:57,262 --> 00:07:58,357 Hein ? 134 00:07:58,357 --> 00:07:59,157 Jake ! 135 00:07:59,176 --> 00:08:02,176 Il agit arrogamment de toute l'attention qu'on lui porte. 136 00:08:02,632 --> 00:08:04,762 Je ne peux pas supporter de le regarder... 137 00:08:05,038 --> 00:08:09,818 Tu dis ça, mais tu ne semble pas être en mesure de garder tes yeux sur lui non plus. 138 00:08:09,915 --> 00:08:11,915 Tais toi Zander ! 139 00:08:11,956 --> 00:08:13,925 Au moins Luke ne laisse pas l'attention 140 00:08:13,925 --> 00:08:15,625 lui monter à la tête lui ! 141 00:08:15,757 --> 00:08:16,557 Luke ? 142 00:08:16,629 --> 00:08:18,329 Qu'est ce que tu veux dire ? 143 00:08:18,656 --> 00:08:20,597 Et bien... Luke est plutôt populaire 144 00:08:20,597 --> 00:08:21,497 auprès des filles. 145 00:08:21,772 --> 00:08:24,372 J'en ai entendu quelques une d'entre elles dire 146 00:08:24,372 --> 00:08:26,553 qu'il est charmant ou bien le regardaient. 147 00:08:33,273 --> 00:08:36,773 Doonc... on en parle ? 148 00:08:36,861 --> 00:08:39,661 Je ne vois pas de quoi tu veux parler. 149 00:08:39,846 --> 00:08:41,946 Tu sais, cette chanson d'amour ? 150 00:08:42,093 --> 00:08:44,393 Celle que Luke m'a demandé de chanter aujourd'hui ? 151 00:08:44,672 --> 00:08:46,272 Et qu'en est-il ? 152 00:08:46,401 --> 00:08:48,501 Zander arrête de faire comme si de rien n'était ! 153 00:08:48,816 --> 00:08:51,116 Je sais que tu t'y interesses plus que les autre ! 154 00:08:51,648 --> 00:08:55,147 Bien, si tu y tiens tellement, je ne sais pas ! 155 00:08:55,147 --> 00:08:57,725 Je ne savais même pas qu'il écrivait une chanson ! 156 00:08:57,725 --> 00:08:59,625 Il ne me dit plus rien... 157 00:09:01,693 --> 00:09:03,841 Tu n'as pas réfléchis à pourquoi il ne 158 00:09:03,841 --> 00:09:05,472 t'en a pas parlé ? 159 00:09:05,472 --> 00:09:08,972 Hailey, si tu insinues à ce que je pense que tu insinues 160 00:09:09,111 --> 00:09:10,211 Alors arrête. 161 00:09:10,445 --> 00:09:13,845 C'est compréhensible qu'il ne me le dira pas de toute façcon... 162 00:09:14,933 --> 00:09:16,962 (Professeur)Très bien les filles, j'ai trouvé les bats de rechanges. 163 00:09:16,962 --> 00:09:17,862 Revenez ! 164 00:09:17,940 --> 00:09:21,667 Zander, je pense que tu devrais lui parler et être honnête sur ce que tu ressens. 165 00:09:21,667 --> 00:09:24,567 C'est ton meilleur ami, tu te souviens ? 166 00:09:26,902 --> 00:09:27,602 Souffle 167 00:09:28,950 --> 00:09:31,350 C'est exactement pour ça que je ne peux pas lui dire... 168 00:09:32,255 --> 00:09:32,855 Hey... 169 00:09:33,018 --> 00:09:34,218 Quoi- 170 00:09:34,647 --> 00:09:38,447 Je veux juste te faire savoir que je t'encourage. 171 00:09:48,156 --> 00:09:49,956 Je ne comprends pas... 172 00:09:50,560 --> 00:09:52,100 Si Hailey peut chanter, alors... 173 00:09:52,100 --> 00:09:57,209 Pourquoi m’a-t-elle laissé entrer dans le groupe?... Ont-ils même besoin de moi ? 174 00:09:58,158 --> 00:09:59,458 (Liam) Jake, la balle ! 175 00:10:06,791 --> 00:10:09,691 Oops. Désolé Liam c'est ma faute. 176 00:10:09,739 --> 00:10:11,539 Qu'est ce qui t'arrive aujourd'hui ? 177 00:10:11,540 --> 00:10:13,378 On a perdu à cause de toi ! 178 00:10:13,378 --> 00:10:14,931 Très bien, je suis désolé ! 179 00:10:14,931 --> 00:10:17,931 J'ai juste... Des trucs en tête... 180 00:10:24,288 --> 00:10:26,958 Hoo~ J'ai compris... 181 00:10:26,958 --> 00:10:28,858 Tu changes vite de cible n'est ce pas ? 182 00:10:28,859 --> 00:10:30,989 De... De quoi tu parles ? 183 00:10:30,989 --> 00:10:34,189 Tu sais exactement ce que je veux dire. Tu aimes Hailey. 184 00:10:34,249 --> 00:10:35,049 QUOI ! 185 00:10:35,184 --> 00:10:36,384 Non ! 186 00:10:36,509 --> 00:10:38,483 Haa... Ok 187 00:10:38,483 --> 00:10:42,583 Donc c’est juste une coïncidence quand tu la regardais tout à l’heure ? 188 00:10:42,950 --> 00:10:46,350 Pas besoin de mentionner aussi que tu lui parlais au cours de science d'hier. 189 00:10:46,523 --> 00:10:50,823 Et bien, cela explique pourquoi tu avais la tête dans les nuages toute la journée. 190 00:10:51,424 --> 00:10:53,956 Sérieusement, c'est- C'est pas ça. 191 00:10:53,956 --> 00:10:55,654 C'est juste des affaires de répétition. 192 00:10:55,654 --> 00:10:56,687 Oui bien sûr... 193 00:10:56,687 --> 00:10:59,987 "Trucs de répétition", si tu le dis. 194 00:11:11,314 --> 00:11:13,214 Dieu merci la journée est terminée. 195 00:11:14,454 --> 00:11:16,292 Les maths étaient ennuyeux n'est ce pas ? 196 00:11:16,292 --> 00:11:18,292 Ca l'ai tout le temps... 197 00:11:19,690 --> 00:11:24,098 Ho, au fait, j'ai pensé qu'on pouvait répéter chez moi le week-end prochain. 198 00:11:24,098 --> 00:11:25,598 Vous êtes libre ? 199 00:11:25,598 --> 00:11:26,997 Je le serai certainement ! 200 00:11:26,997 --> 00:11:28,197 Ca me parait bien ! 201 00:11:30,861 --> 00:11:33,661 Hum... Oui, je devrais être disponible. 202 00:11:37,827 --> 00:11:41,868 Hey, heuu, c'est deux là se sont disputés ou quelque chose comme ça ? 203 00:11:41,868 --> 00:11:43,698 Pas exactement... 204 00:11:43,698 --> 00:11:48,091 Disons simplement qu'ils ont... des tensions à résoudre. 205 00:11:48,278 --> 00:11:50,578 Haaaa...~ 206 00:11:55,407 --> 00:11:56,979 Hum, hey Zand- 207 00:11:56,979 --> 00:11:58,179 WAAA ! 208 00:12:00,518 --> 00:12:03,789 Ouah ! Stacy, ça va ? 209 00:12:03,789 --> 00:12:05,245 Ho je- Je suis désolée ! 210 00:12:05,245 --> 00:12:07,755 Mon dieu je suis tellement maladroite. 211 00:12:07,755 --> 00:12:09,655 C'est rien. 212 00:12:19,234 --> 00:12:22,091 Je suis désolée d'être un tel dérangement. 213 00:12:22,091 --> 00:12:23,073 Heu... 214 00:12:23,073 --> 00:12:27,461 Penses-tu pouvoir m'aider à les emmener dans la classe d'anglais ? 215 00:12:27,461 --> 00:12:29,174 Ho, bien sûr ! 216 00:12:29,174 --> 00:12:32,113 Hum, ça vous dérangerait d'attendre une seconde ? 217 00:12:32,113 --> 00:12:33,213 Bien sûr. 218 00:12:48,653 --> 00:12:52,012 Eh regarde ! C'est tes petits amis chelous. 219 00:12:52,012 --> 00:12:53,479 Allons leur dire bonjour. 220 00:12:53,479 --> 00:12:55,266 Nous n'avons vraiment pas besoin de faire ça- 221 00:12:55,266 --> 00:12:56,166 He les abrutis ! 222 00:12:57,735 --> 00:12:59,974 Comment est la vie dans une ville bizarre ? 223 00:12:59,974 --> 00:13:02,596 Assez gonflé sans des idiots comme vous, en fait. 224 00:13:02,896 --> 00:13:06,939 Ta petite copine a toujours l'attitude, hein Jakey ? 225 00:13:06,939 --> 00:13:09,678 Je t'ai dit, d'arrêter de l'appeller comme ça !! 226 00:13:09,678 --> 00:13:14,225 Tu n'as pas appris ta leçon la dernière fois que je t'ai mit en bouillie !? 227 00:13:14,225 --> 00:13:18,612 Hey ! Doucement demoiselle, nous sommes pas venu pour nous battre ! 228 00:13:18,612 --> 00:13:21,956 Je veux juste savoir si vous vous occupez bien de notre petit Jakey~. 229 00:13:21,956 --> 00:13:24,621 Il semble s'être bien attaché à vous. 230 00:13:24,621 --> 00:13:28,621 Peut-être qu'on devrait trainer plus ensemble, vu que je sais quel type de chelou il aime- 231 00:13:29,404 --> 00:13:33,444 En fait Drew, personne n'a demandé et tout le monde sans fou. 232 00:13:33,444 --> 00:13:36,510 Je suis vraiment pas d'humeur pour tes conneries aujourd'hui. 233 00:13:36,510 --> 00:13:42,510 Pourquoi pas aller courir et acheter une petite tenue mignonne avec la carte de crédit de papa, hm ? 234 00:13:43,012 --> 00:13:47,212 Woah, est-ce que tu es toujours aussi grincheux sans ton petit ami ? 235 00:13:48,989 --> 00:13:50,753 Qu'est ce que t'as dit !? 236 00:13:50,753 --> 00:13:53,753 Oh, sujet sensible à ce que je vois... 237 00:13:53,970 --> 00:13:58,670 Pourquoi vous ne partez pas, avant que quelqu'un ne soit blessé. 238 00:14:00,298 --> 00:14:02,763 Eh les gars, juste allons-y. 239 00:14:02,763 --> 00:14:05,663 Tu voulais nous montrer le nouveau drone que tu as acheté, n'est ce pas Drew ? 240 00:14:07,673 --> 00:14:08,773 Très bien. 241 00:14:09,017 --> 00:14:12,417 He bien, amusez-vous bien les chelous. 242 00:14:19,634 --> 00:14:23,034 Je suis vraiment désolé pour eux... 243 00:14:23,291 --> 00:14:24,891 Je vous verrai demain les gars. 244 00:14:27,504 --> 00:14:29,204 Abrutit. 245 00:14:29,632 --> 00:14:32,732 Hé, ça va Zander ? 246 00:14:32,819 --> 00:14:35,019 Ouais, tout simplement très bien ! 247 00:14:39,471 --> 00:14:42,871 Zander, n'écoute pas ce que ces idiots disent... 248 00:14:43,133 --> 00:14:44,333 Je le fais ! 249 00:14:44,334 --> 00:14:45,934 Je m'en fous ! 250 00:14:46,020 --> 00:14:49,906 Hé mec, si tu as besoin d'être seul, alors nous comprenons, 251 00:14:49,906 --> 00:14:53,006 mais souvient toi que nous sommes là si tu veux en parler. 252 00:14:53,006 --> 00:14:55,616 C'est... À propos de Luke ? 253 00:14:55,616 --> 00:14:57,316 Qu'est ce que tu crois ? 254 00:14:58,963 --> 00:14:59,763 Souffle 255 00:14:59,833 --> 00:15:02,633 Je suis un ami tellement horrible. 256 00:15:03,031 --> 00:15:06,996 Luke est si gentil, il ne se laisse jamais passer en premier, 257 00:15:06,996 --> 00:15:09,379 il cherche toujours à aider les autres. 258 00:15:09,379 --> 00:15:11,279 Je finis par le repousser. 259 00:15:11,434 --> 00:15:13,234 À cause de mon égoïsme... 260 00:15:13,580 --> 00:15:15,880 Il doit probablement me detester... 261 00:15:15,957 --> 00:15:17,996 Il ne te deteste pas ! 262 00:15:17,996 --> 00:15:19,124 Et tu le sais ! 263 00:15:19,124 --> 00:15:21,081 Il t'adore Zander. 264 00:15:21,081 --> 00:15:23,081 il est juste inquiet à propos de toi. 265 00:15:23,475 --> 00:15:26,475 C'est pratiquement impossible pour lui de te detester. 266 00:15:26,722 --> 00:15:29,522 Il est si visiblement amoureux de toi. 267 00:15:29,682 --> 00:15:31,370 Ne soit pas ridicule. 268 00:15:31,370 --> 00:15:33,916 Il n'y a aucun moyen à ce qu'il puisse aimer quelqu'un comme moi. 269 00:15:33,916 --> 00:15:39,361 Ho mon dieu, juste le regard sur son visage quand il est prêt de toi est une preuve suffisante. 270 00:15:39,361 --> 00:15:41,661 Il ressemble à un chiot amoureux. 271 00:15:41,891 --> 00:15:44,885 Zander, tu devrais lui dire ce que tu ressens vraiment. 272 00:15:44,885 --> 00:15:48,789 Il a besoin de l'entendre, si jamais les choses entre vous s'ameliore. 273 00:15:48,789 --> 00:15:50,491 Je-je ne peux pas. 274 00:15:50,491 --> 00:15:52,788 Je ne peux pas risquer notre amitié... 275 00:15:52,788 --> 00:15:55,657 Zander, tu devrais le connaître mieux que ça. 276 00:15:55,657 --> 00:15:58,557 Tu penses vraiment qu'il laisserai ça ruiner votre amitié ? 277 00:16:01,430 --> 00:16:03,163 Ho, et puis zut 278 00:16:03,163 --> 00:16:04,285 je vais le faire ! 279 00:16:04,285 --> 00:16:04,693 Oui !! 280 00:16:04,693 --> 00:16:05,203 Ayyy !!! 281 00:16:06,646 --> 00:16:08,444 Attends, maintenant ?! 282 00:16:08,444 --> 00:16:10,144 C'est maintenant ou jamais ! 283 00:16:10,268 --> 00:16:12,268 VA Y ZANDER !! 284 00:17:51,125 --> 00:17:57,125 Luke, la vérité c'est que je t'aime depuis un moment maintenant. 285 00:17:57,335 --> 00:18:00,535 Je ne sais pas si tu m'as déjà vu comme ça, 286 00:18:00,538 --> 00:18:03,338 mais je pense que tu pourras finir par m'aimer ! 287 00:18:04,251 --> 00:18:06,151 Heu... Stacy, je- 288 00:18:11,893 --> 00:18:13,593 A-Attend, Zander ! 289 00:18:13,712 --> 00:18:17,112 Luke, je n'ai pas entendu ta réponse ! 290 00:18:23,077 --> 00:18:24,877 Pourquoi Zander cours ? 291 00:18:27,702 --> 00:18:28,609 Jake, aller ! 292 00:18:28,609 --> 00:18:30,509 Attends, attends, quoiiiiii !? 293 00:18:47,882 --> 00:18:50,482 Zander, arrête de courir ! 294 00:18:58,547 --> 00:18:59,747 Tu es rapide. 295 00:19:00,378 --> 00:19:02,078 Pourquoi cours-tu après moi ?! 296 00:19:02,338 --> 00:19:05,193 N'étais-tu pas sur le point d'accepter les sentiments de cette fille ?! 297 00:19:05,193 --> 00:19:06,758 Q-Quoi ? Non- 298 00:19:06,758 --> 00:19:08,342 Tu devrais retourner la voir. 299 00:19:08,342 --> 00:19:10,042 Ne me laisse pas te gêner ! 300 00:19:11,460 --> 00:19:12,060 Zander... 301 00:19:13,282 --> 00:19:14,982 Pourquoi est-ce qu'il ne part pas ?! 302 00:19:15,307 --> 00:19:16,780 Je ne peux pas supporter ça. 303 00:19:16,780 --> 00:19:18,245 C'est trop douloureux. 304 00:19:18,245 --> 00:19:19,714 Juste, va t'en- 305 00:19:19,714 --> 00:19:22,614 Je ne l'aime pas, Zander, je t'aime toi ! 306 00:19:26,063 --> 00:19:27,063 ...Quoi ? 307 00:19:30,686 --> 00:19:33,156 Zander, je suis amoureux de toi. 308 00:19:34,197 --> 00:19:37,292 Je le suis, depuis très longtemps. 309 00:19:37,292 --> 00:19:40,692 Cette chanson que Hailey a chanté pour moi, je l'ai écrite à-propos de toi ! 310 00:19:41,323 --> 00:19:44,540 Je- je pensais que tu me voyais que comme un ami d'enfance ! 311 00:19:44,540 --> 00:19:46,325 Tu as toujours été plus que ça ! 312 00:19:46,325 --> 00:19:48,271 Je voulais te le dire depuis si longtemps. 313 00:19:48,271 --> 00:19:52,480 Mais récemment, il me semble que tout ce que je faisais te mettait mal à l'aise. 314 00:19:52,480 --> 00:19:56,680 Je n'arrivais jamais à trouver le bon moment ou la bonne façon de te le dire... 315 00:19:57,303 --> 00:20:00,843 Et, je te mets probablement mal à l'aise maintenant- 316 00:20:00,843 --> 00:20:01,743 Tu as tort ! 317 00:20:02,372 --> 00:20:05,372 Tu ne m'as jamais mit mal à l'aise. 318 00:20:05,372 --> 00:20:11,597 Quand tu t'approchais, j'avais peur parce que je ne voulais pas que tu remarques ce que j'éprouvais vraiment pour toi. 319 00:20:12,314 --> 00:20:15,145 Alors je...t'ai repoussé. 320 00:20:15,145 --> 00:20:17,593 Je voulais juste protéger notre amitié. 321 00:20:17,593 --> 00:20:22,293 Je... ne voulais pas te perdre. 322 00:20:25,287 --> 00:20:26,087 Zander 323 00:20:26,735 --> 00:20:28,335 Tu me perdras jamais. 324 00:20:33,605 --> 00:20:36,258 Je- je ne suis pas comme Stacy, tu sais. 325 00:20:36,258 --> 00:20:40,458 Je-je suis tendu, et je t'appelle probablement beaucoup. 326 00:20:40,712 --> 00:20:42,112 Je sais... 327 00:20:42,361 --> 00:20:46,461 Je suis têtue, un peu égoïste parfois, et je deviens facilement jaloux- 328 00:21:00,991 --> 00:21:05,141 Tu es aussi charmant, plein d'esprit et extrêmement beau. 329 00:21:05,141 --> 00:21:08,904 En plus de ça, tu as un magnifique sourire. 330 00:21:08,904 --> 00:21:11,804 Luke, ne dit pas des trucs aussi embarrassants ! 331 00:21:13,555 --> 00:21:14,655 Je t'aime, Zander. 332 00:21:15,726 --> 00:21:17,526 Je t'aime aussi. 333 00:21:31,469 --> 00:21:33,969 Aie ! C'était mon pied ! 334 00:21:33,969 --> 00:21:37,560 Pardon ! C'est Milly, elle arrête pas de me pousser ! 335 00:21:37,560 --> 00:21:39,756 Ce n'est pas ma faute si ton derrière est si gros ! 336 00:21:39,756 --> 00:21:41,356 Voulez-vous vous taire tous les trois ! 337 00:21:42,555 --> 00:21:43,755 La voie est libre ? 338 00:21:47,205 --> 00:21:50,501 Mesdames et monsieur, le navire a officiellement mit les voiles ! 339 00:21:50,501 --> 00:21:52,301 WOOOO ! 340 00:21:53,293 --> 00:21:54,693 Depuis le temps ! 341 00:21:56,137 --> 00:21:57,537 Tu pleurs ? 342 00:21:58,320 --> 00:22:00,620 Je suis juste vraiment contente pour eux ! 343 00:22:00,620 --> 00:22:04,635 Il leur a fallu si longtemps pour réaliser leur sentiment l'un pour l'autre, ces idiots. 344 00:22:05,575 --> 00:22:09,705 Peut-être que nous pouvons terminer les répétions sans que Zander soit tout le temps grincheux, 345 00:22:09,705 --> 00:22:12,091 maintenant qu'il a un petit ami. 346 00:22:12,091 --> 00:22:14,391 Oui, je ne peux que l'espérer... 347 00:22:14,715 --> 00:22:16,529 Ho ça me fait rappeller ! 348 00:22:16,529 --> 00:22:20,029 Tu serais libre la semaine prochaine pour venir chez moi répéter avec le groupe ? 349 00:22:20,123 --> 00:22:22,771 Ho heu, ouais je peux le faire. 350 00:22:22,771 --> 00:22:23,571 Génial ! 351 00:22:23,801 --> 00:22:28,198 Avec toutes ces perturbations récentes, nous devons vraiment prendre au sérieux les répétitions... 352 00:22:28,198 --> 00:22:29,898 Oui oui capitaine ! 353 00:22:30,510 --> 00:22:34,810 Alors Milly... Jusqu'à quand devons-nous attendre de te voir te confesser à Elliot, hein ? 354 00:22:36,644 --> 00:22:38,944 Tais-toi Sean ! Viens ici ! 355 00:22:40,458 --> 00:22:42,658 Hailey ! Sauve moiii...! 356 00:22:43,165 --> 00:22:45,865 Eh ! revenez ici petit diable ! 357 00:22:57,454 --> 00:22:58,437 Salut tout le monde ! 358 00:22:58,437 --> 00:23:02,506 Merci énormément d'avoir regarder cette épisode de "The Music Freaks" 359 00:23:02,506 --> 00:23:04,963 J'espère vraiment que vous l'avez apprécié ! 360 00:23:04,963 --> 00:23:07,696 C'était un petit chalenge pour moi à vrai dire... 361 00:23:07,696 --> 00:23:11,796 J'espère que ça valait la peine d'attendre et que le nouveau design de "The Music Freaks" vous plaise. 362 00:23:11,797 --> 00:23:18,027 Je veux aussi encore remercier les merveilleux doubleurs qui font un travail fantastique avec les épisodes comme d'habitude. 363 00:23:18,027 --> 00:23:22,627 Spécialement aux principaux qui ont fait une performance émotionnelle merveilleuse 364 00:23:22,961 --> 00:23:27,361 Si tu as apprécié la vidéo et que tu veux m'aider pour faire plus d'épisode de cette série, 365 00:23:27,361 --> 00:23:31,889 alors s'il te plaît, mets un like à la vidéo et surtout d'appuyer sur le boutons s'abonner. 366 00:23:32,603 --> 00:23:37,003 Si tu ne peux pas attendre pour les prochains épisodes, soit sûr de me suivre sur instagram pour des petits aperçus 367 00:23:37,004 --> 00:23:40,204 ainsi que ma chaîne secondaire "ExtraRosy". 368 00:23:40,635 --> 00:23:45,402 Bien sûr, tout ça n'aurai pas été possible sans tous les talentueux doubleurs donc, 369 00:23:45,402 --> 00:23:48,702 s'il vous plaît, aller jeter un œil dans la description. 370 00:23:49,112 --> 00:23:53,512 Très bien j'ai dit tout ce que j'avais à dire, je pense que je vais aller faire une sieste maintenant... 371 00:23:54,232 --> 00:24:00,618 J'espère vous revoir bientôt, merci encore pour votre amour et votre support. rester attentif pour le prochain épisode 372 00:24:00,618 --> 00:24:02,118 Au revoir tout le monde !