1
00:00:04,970 --> 00:00:06,784
Est ce que tu ne peux pas la laisser tranquille un peu ?
2
00:00:06,874 --> 00:00:08,573
Je ne rigole pas là !
3
00:00:08,990 --> 00:00:11,660
Depuis la nuit dernière je n'arrête pas d'en avoir envie !
4
00:00:12,095 --> 00:00:16,322
Juste de penser à ses feuilles croustillantes me fait baver...
5
00:00:19,220 --> 00:00:20,981
De la laitue c'est tout ?
6
00:00:21,378 --> 00:00:23,480
Est ce que tu serais entrain de devenir un lapin ou quelque chose comme ça ?
7
00:00:23,939 --> 00:00:24,560
Hey !
8
00:00:25,144 --> 00:00:25,982
Oh..!
9
00:00:26,245 --> 00:00:27,148
Peut être.
10
00:00:28,687 --> 00:00:32,135
Est-ce qu'on peut parler de quelque chose de normal pour une fois ?
11
00:00:32,684 --> 00:00:35,478
Je n'ai pas envie d'écouter vos fantasmes perturbants sur la laitue.
12
00:00:35,982 --> 00:00:38,175
Et bien je suis désolééé votre majesté...
13
00:00:38,460 --> 00:00:40,219
De quoi aimerez VOUS parler ?
14
00:00:40,779 --> 00:00:41,292
Et bien...
15
00:00:41,726 --> 00:00:43,354
Revenons à ce que je disais ;
16
00:00:43,746 --> 00:00:46,205
Zoey a agi de façon vraiment suspicieuse ces derniers temps.
17
00:00:46,641 --> 00:00:50,161
Normalement elle demande des nouveaux vêtements, sacs, nourriture..
18
00:00:50,633 --> 00:00:52,843
Je l'ai ammené faire un tour le week-end dernier et elle ne m'a rien demandé !
19
00:00:53,523 --> 00:00:54,849
C’est pas une bonne chose ?
20
00:00:55,228 --> 00:00:58,267
Peut être qu'elle a finalement abandonné sa recherche d'or- Enfin je veux dire- uh-
21
00:00:58,267 --> 00:01:04,669
OUAIS- ce qu'il veut dire c'est qu'elle se sent sûrement mal de te demander tout le temps de l'argent ou autre chose ! Haha...
22
00:01:04,980 --> 00:01:06,761
Haha... heh
23
00:01:06,761 --> 00:01:09,733
Non... Elle n'est pas du genre à se soucier de ça..
24
00:01:10,251 --> 00:01:11,930
C’est vraiment suspicieux de mon point de vu..
25
00:01:12,844 --> 00:01:14,446
Qu’est ce que tu en penses Jake ?
26
00:01:15,519 --> 00:01:16,392
Jake.
27
00:01:16,743 --> 00:01:18,137
Jake !
28
00:01:18,360 --> 00:01:19,272
Hein ?!
29
00:01:19,272 --> 00:01:21,642
Oh ! heu...oui ! Je suis d'accord !
30
00:01:21,642 --> 00:01:23,187
Tu as totalement raison Drew !
31
00:01:25,044 --> 00:01:28,103
Tu n'as pas écouté un seul mot de ce que j'ai dit. Pas vrai ?
32
00:01:29,099 --> 00:01:30,954
Oui... désolé...
33
00:01:31,788 --> 00:01:33,390
J’ai juste zoné pendant une seconde.
34
00:01:33,532 --> 00:01:35,331
Heh... Qu’est ce qu'il ne va pas ?
35
00:01:35,431 --> 00:01:37,451
Tes amis chelou te manquent ?
36
00:01:37,701 --> 00:01:40,483
*Soupire* Ne les appelles pas comme ça.
37
00:01:40,760 --> 00:01:43,535
Quelle partie ? "Chelou" ou "amis"?
38
00:01:44,132 --> 00:01:48,845
Tu vois ; je commence à me demander pourquoi tu préfères être avec eux plus que d'être avec nous.
39
00:01:49,591 --> 00:01:53,012
À t'entendre, on dirait que tu es jaloux~
40
00:01:54,788 --> 00:01:56,242
Taisez vous.
41
00:01:56,313 --> 00:01:59,649
Je dis juste que normalement, tu m'écoutes.
42
00:01:59,749 --> 00:02:01,242
Ne soit pas comme ça Drew..
43
00:02:01,681 --> 00:02:02,699
Vous êtes mes potes !
44
00:02:03,011 --> 00:02:04,447
Bien sûr que je vous préfère les gars...
45
00:02:04,791 --> 00:02:10,147
J'étais juste en train de penser..euh.. A la qualité du fromage des sandwitchs !
46
00:02:10,147 --> 00:02:10,844
hehe..
47
00:02:10,844 --> 00:02:11,646
ouais..
48
00:02:11,646 --> 00:02:12,412
Bien sûr...
49
00:02:14,312 --> 00:02:18,341
Je suppose que tu arrêteras de trainer avec ces nuls quand la compétition sera terminé ?
50
00:02:18,770 --> 00:02:23,690
Je veux dire; tu fais juste ça pour Daisy, et ensuite tu quittes le club pas vrai ?
51
00:02:24,081 --> 00:02:26,790
Euh... oui.. c'est bien ça.
52
00:02:26,997 --> 00:02:28,935
J-je le fais juste pour Daisy...
53
00:02:30,297 --> 00:02:35,571
Uh- je ne veux pas être méchant mais.. Qu'est ce que tu vas faire si elle te rejette ?
54
00:02:35,984 --> 00:02:38,584
Et bien.. au moins j'aurais fait tout ce que je pouvais !
55
00:02:38,791 --> 00:02:41,041
Mais ayez confiance en moi les gars !
56
00:02:41,582 --> 00:02:42,624
Je veux dire...
57
00:02:42,624 --> 00:02:46,388
qui pourrais dire non à une voix aussi angélique que la mienne ?
58
00:02:48,293 --> 00:02:53,975
Bon sang... avec toute cette confiance, tu devrais être capable de lui demander de sortir, normalement.
59
00:02:55,391 --> 00:02:55,920
Mince !
60
00:02:56,040 --> 00:02:57,577
J'ai oublié l'heure !
61
00:02:57,684 --> 00:03:00,284
Euh, désolé les gars ! Je dois aller aux répétitions !
62
00:03:03,024 --> 00:03:05,224
Ne soit pas si déçu Drew...~
63
00:03:05,859 --> 00:03:11,802
Je sais que c'est triste de voir ton homme courir vers les fous musicaux à la place de tes bras~
64
00:03:13,145 --> 00:03:16,652
*Soupire* Est-ce qu'il doit vraiment me laisser avec ces deux imbéciles..?
65
00:03:16,978 --> 00:03:18,397
Awwww~ aller~
66
00:03:18,397 --> 00:03:19,591
Tu sais que tu nous adores~
67
00:03:30,858 --> 00:03:34,176
Hein...? Est ce que c'est..quelqu'un qui chante ?
68
00:04:22,031 --> 00:04:23,693
Tu déchires Hailey !!!
69
00:04:23,693 --> 00:04:25,920
Ah! C’était incroyable Hailey !
70
00:04:25,920 --> 00:04:27,156
Tu chantes tellement bien...
71
00:04:27,461 --> 00:04:28,919
Tu as vu ? Tu as été incroyable.
72
00:04:29,311 --> 00:04:31,255
Tu devrais avoir plus de confiance en toi !
73
00:04:31,626 --> 00:04:32,850
Merci les gars...
74
00:04:33,656 --> 00:04:35,432
Tu- Tu peux chanter?!!
75
00:04:35,432 --> 00:04:36,406
Depuis quand?!
76
00:04:37,164 --> 00:04:38,459
Uhm...
77
00:04:38,481 --> 00:04:40,518
Quelle genre de question idiote c'est?
78
00:04:40,518 --> 00:04:42,199
Elle a toujours pu chanter.
79
00:04:42,819 --> 00:04:44,199
Je te l'ai dit Jake !
80
00:04:44,602 --> 00:04:46,999
Hailey peut faire ce quelle veut en matière de musique.
81
00:04:47,225 --> 00:04:49,048
Plutôt impressionnant pas vrai ?
82
00:04:49,851 --> 00:04:51,422
Les gars, arrêtez...
83
00:04:51,422 --> 00:04:53,160
je suis vraiment pas si forte..
84
00:04:53,378 --> 00:04:54,471
Non, tu l'es!
85
00:04:55,428 --> 00:04:58,292
Je... Je n'avais aucune idée que tu puisse chanter comme ça!
86
00:04:58,688 --> 00:05:00,983
Tu es... incroyable!
87
00:05:01,894 --> 00:05:03,312
Merci...
88
00:05:03,640 --> 00:05:06,618
Tu ne pensais pas être le seul à pouvoir chanter pas vrai Jake ?
89
00:05:06,795 --> 00:05:08,166
Heu.. heu.. n-non..!
90
00:05:08,509 --> 00:05:09,255
(oui.)
91
00:05:09,914 --> 00:05:11,124
Mhmmm...
92
00:05:11,421 --> 00:05:15,067
Et bien je ne t'en veux pas. Nous même entendons très peu Hailey chanter!
93
00:05:15,364 --> 00:05:19,083
A part ça, Luke! Je ne peux pas croire que tu es écrit ça!
94
00:05:19,295 --> 00:05:20,452
Tu devrais écrire plus de chansons!
95
00:05:20,762 --> 00:05:22,112
Oh! Merci Sean !
96
00:05:22,627 --> 00:05:24,189
Je suis plutôt fier moi...
97
00:05:24,642 --> 00:05:27,647
Oh, uh... désolé de ne pas avoir étais là pour la chanter pour toi...
98
00:05:28,111 --> 00:05:32,358
C’est pas grave. C'est bien d'avoir deux super chanteurs dans le club pas vrai ?
99
00:05:32,653 --> 00:05:35,041
Heh... Ouais...
100
00:05:35,316 --> 00:05:38,172
En parlant de ça..Où étais-tu exactement?
101
00:05:38,172 --> 00:05:42,596
Je crois que c'est la quatrième fois que tu arrives en retard Jake.
102
00:05:43,159 --> 00:05:44,421
Uh... ouais!
103
00:05:46,917 --> 00:05:48,707
A- alors Zander...
104
00:05:49,183 --> 00:05:50,408
Qu’est ce que tu en as pensé?
105
00:05:50,665 --> 00:05:51,984
Euh.. ouais..
106
00:05:51,990 --> 00:05:54,680
C'était... Plutôt impressionnant...
107
00:05:54,875 --> 00:05:58,765
Mais... pourquoi tu ne m'as pas dit que tu voulais essayer d'écrire des chansons ?
108
00:05:59,413 --> 00:06:03,413
Bien... C'est parce que... Je ne le voulais pas vraiment...
109
00:06:04,515 --> 00:06:06,097
Entendre Jake chanter m'a donné envie
110
00:06:06,097 --> 00:06:07,877
d'y mettre mes propres sentiments.
111
00:06:08,977 --> 00:06:11,627
Tes... Propres sentiments ?
112
00:06:12,573 --> 00:06:14,343
Hum... Oui.
113
00:06:16,914 --> 00:06:18,824
Zander, la vérité c'est que...
114
00:06:22,011 --> 00:06:25,291
Nous mettrons nos performances en pratique une autre fois...
115
00:06:25,497 --> 00:06:26,107
Huh
116
00:06:26,310 --> 00:06:27,030
Maths
117
00:06:27,353 --> 00:06:28,793
Quelqu'un se sent de sécher ?
118
00:06:28,793 --> 00:06:30,703
N'y pense même pas miss.
119
00:06:34,732 --> 00:06:36,633
Qu'est ce que tu voulais dire ?
120
00:06:36,633 --> 00:06:37,503
Oh... R-Rien.
121
00:06:38,102 --> 00:06:39,592
Je te le dirais après l'école.
122
00:06:39,717 --> 00:06:41,737
Aller. Nous ne voudrions pas être en retard!
123
00:06:43,645 --> 00:06:44,825
D'aaaccord alors...
124
00:07:17,886 --> 00:07:19,086
Salut imbécile.
125
00:07:19,087 --> 00:07:20,387
Qu'est ce que tu lis ?
126
00:07:20,776 --> 00:07:21,576
Un livre.
127
00:07:23,188 --> 00:07:26,088
Haha- Très drôle.
128
00:07:26,329 --> 00:07:28,609
(Lia)Woo yeah aller Jake! (Zoey)Aller Drew !
129
00:07:28,625 --> 00:07:30,925
Bottez leur les fesses ! Tu vas y arriver Jake !
130
00:07:30,927 --> 00:07:32,427
Aller mon ourson Drew ! Yeah ! Aller Jake !
131
00:07:46,533 --> 00:07:48,233
(Stacy)Woo aller Luke !
132
00:07:55,215 --> 00:07:57,115
Urg... Tu l'as regardé ?
133
00:07:57,262 --> 00:07:58,357
Hein ?
134
00:07:58,357 --> 00:07:59,157
Jake !
135
00:07:59,176 --> 00:08:02,176
Il agit arrogamment de toute l'attention qu'on lui porte.
136
00:08:02,632 --> 00:08:04,762
Je ne peux pas supporter de le regarder...
137
00:08:05,038 --> 00:08:09,818
Tu dis ça, mais tu ne semble pas être en mesure de garder tes yeux sur lui non plus.
138
00:08:09,915 --> 00:08:11,915
Tais toi Zander !
139
00:08:11,956 --> 00:08:13,925
Au moins Luke ne laisse pas l'attention
140
00:08:13,925 --> 00:08:15,625
lui monter à la tête lui !
141
00:08:15,757 --> 00:08:16,557
Luke ?
142
00:08:16,629 --> 00:08:18,329
Qu'est ce que tu veux dire ?
143
00:08:18,656 --> 00:08:20,597
Et bien... Luke est plutôt populaire
144
00:08:20,597 --> 00:08:21,497
auprès des filles.
145
00:08:21,772 --> 00:08:24,372
J'en ai entendu quelques une d'entre elles dire
146
00:08:24,372 --> 00:08:26,553
qu'il est charmant ou bien le regardaient.
147
00:08:33,273 --> 00:08:36,773
Doonc... on en parle ?
148
00:08:36,861 --> 00:08:39,661
Je ne vois pas de quoi tu veux parler.
149
00:08:39,846 --> 00:08:41,946
Tu sais, cette chanson d'amour ?
150
00:08:42,093 --> 00:08:44,393
Celle que Luke m'a demandé de chanter aujourd'hui ?
151
00:08:44,672 --> 00:08:46,272
Et qu'en est-il ?
152
00:08:46,401 --> 00:08:48,501
Zander arrête de faire comme si de rien n'était !
153
00:08:48,816 --> 00:08:51,116
Je sais que tu t'y interesses plus que les autre !
154
00:08:51,648 --> 00:08:55,147
Bien, si tu y tiens tellement, je ne sais pas !
155
00:08:55,147 --> 00:08:57,725
Je ne savais même pas qu'il écrivait une chanson !
156
00:08:57,725 --> 00:08:59,625
Il ne me dit plus rien...
157
00:09:01,693 --> 00:09:03,841
Tu n'as pas réfléchis à pourquoi il ne
158
00:09:03,841 --> 00:09:05,472
t'en a pas parlé ?
159
00:09:05,472 --> 00:09:08,972
Hailey, si tu insinues à ce que je pense que tu insinues
160
00:09:09,111 --> 00:09:10,211
Alors arrête.
161
00:09:10,445 --> 00:09:13,845
C'est compréhensible qu'il ne me le dira pas de toute façcon...
162
00:09:14,933 --> 00:09:16,962
(Professeur)Très bien les filles, j'ai trouvé les bats de rechanges.
163
00:09:16,962 --> 00:09:17,862
Revenez !
164
00:09:17,940 --> 00:09:21,667
Zander, je pense que tu devrais lui parler et être honnête sur ce que tu ressens.
165
00:09:21,667 --> 00:09:24,567
C'est ton meilleur ami, tu te souviens ?
166
00:09:26,902 --> 00:09:27,602
Souffle
167
00:09:28,950 --> 00:09:31,350
C'est exactement pour ça que je ne peux pas lui dire...
168
00:09:32,255 --> 00:09:32,855
Hey...
169
00:09:33,018 --> 00:09:34,218
Quoi-
170
00:09:34,647 --> 00:09:38,447
Je veux juste te faire savoir que je t'encourage.
171
00:09:48,156 --> 00:09:49,956
Je ne comprends pas...
172
00:09:50,560 --> 00:09:52,100
Si Hailey peut chanter, alors...
173
00:09:52,100 --> 00:09:57,209
Pourquoi m’a-t-elle laissé entrer dans le groupe?... Ont-ils même besoin de moi ?
174
00:09:58,158 --> 00:09:59,458
(Liam) Jake, la balle !
175
00:10:06,791 --> 00:10:09,691
Oops. Désolé Liam c'est ma faute.
176
00:10:09,739 --> 00:10:11,539
Qu'est ce qui t'arrive aujourd'hui ?
177
00:10:11,540 --> 00:10:13,378
On a perdu à cause de toi !
178
00:10:13,378 --> 00:10:14,931
Très bien, je suis désolé !
179
00:10:14,931 --> 00:10:17,931
J'ai juste... Des trucs en tête...
180
00:10:24,288 --> 00:10:26,958
Hoo~ J'ai compris...
181
00:10:26,958 --> 00:10:28,858
Tu changes vite de cible n'est ce pas ?
182
00:10:28,859 --> 00:10:30,989
De... De quoi tu parles ?
183
00:10:30,989 --> 00:10:34,189
Tu sais exactement ce que je veux dire. Tu aimes Hailey.
184
00:10:34,249 --> 00:10:35,049
QUOI !
185
00:10:35,184 --> 00:10:36,384
Non !
186
00:10:36,509 --> 00:10:38,483
Haa... Ok
187
00:10:38,483 --> 00:10:42,583
Donc c’est juste une coïncidence quand tu la regardais tout à l’heure ?
188
00:10:42,950 --> 00:10:46,350
Pas besoin de mentionner aussi que tu lui parlais au cours de science d'hier.
189
00:10:46,523 --> 00:10:50,823
Et bien, cela explique pourquoi tu avais la tête dans les nuages toute la journée.
190
00:10:51,424 --> 00:10:53,956
Sérieusement, c'est- C'est pas ça.
191
00:10:53,956 --> 00:10:55,654
C'est juste des affaires de répétition.
192
00:10:55,654 --> 00:10:56,687
Oui bien sûr...
193
00:10:56,687 --> 00:10:59,987
"Trucs de répétition", si tu le dis.
194
00:11:11,314 --> 00:11:13,214
Dieu merci la journée est terminée.
195
00:11:14,454 --> 00:11:16,292
Les maths étaient ennuyeux n'est ce pas ?
196
00:11:16,292 --> 00:11:18,292
Ca l'ai tout le temps...
197
00:11:19,690 --> 00:11:24,098
Ho, au fait, j'ai pensé qu'on pouvait répéter chez moi le week-end prochain.
198
00:11:24,098 --> 00:11:25,598
Vous êtes libre ?
199
00:11:25,598 --> 00:11:26,997
Je le serai certainement !
200
00:11:26,997 --> 00:11:28,197
Ca me parait bien !
201
00:11:30,861 --> 00:11:33,661
Hum... Oui, je devrais être disponible.
202
00:11:37,827 --> 00:11:41,868
Hey, heuu, c'est deux là se sont disputés ou quelque chose comme ça ?
203
00:11:41,868 --> 00:11:43,698
Pas exactement...
204
00:11:43,698 --> 00:11:48,091
Disons simplement qu'ils ont... des tensions à résoudre.
205
00:11:48,278 --> 00:11:50,578
Haaaa...~
206
00:11:55,407 --> 00:11:56,979
Hum, hey Zand-
207
00:11:56,979 --> 00:11:58,179
WAAA !
208
00:12:00,518 --> 00:12:03,789
Ouah ! Stacy, ça va ?
209
00:12:03,789 --> 00:12:05,245
Ho je- Je suis désolée !
210
00:12:05,245 --> 00:12:07,755
Mon dieu je suis tellement maladroite.
211
00:12:07,755 --> 00:12:09,655
C'est rien.
212
00:12:19,234 --> 00:12:22,091
Je suis désolée d'être un tel dérangement.
213
00:12:22,091 --> 00:12:23,073
Heu...
214
00:12:23,073 --> 00:12:27,461
Penses-tu pouvoir m'aider à les emmener dans la classe d'anglais ?
215
00:12:27,461 --> 00:12:29,174
Ho, bien sûr !
216
00:12:29,174 --> 00:12:32,113
Hum, ça vous dérangerait d'attendre une seconde ?
217
00:12:32,113 --> 00:12:33,213
Bien sûr.
218
00:12:48,653 --> 00:12:52,012
Eh regarde ! C'est tes petits amis chelous.
219
00:12:52,012 --> 00:12:53,479
Allons leur dire bonjour.
220
00:12:53,479 --> 00:12:55,266
Nous n'avons vraiment pas besoin de faire ça-
221
00:12:55,266 --> 00:12:56,166
He les abrutis !
222
00:12:57,735 --> 00:12:59,974
Comment est la vie dans une ville bizarre ?
223
00:12:59,974 --> 00:13:02,596
Assez gonflé sans des idiots comme vous, en fait.
224
00:13:02,896 --> 00:13:06,939
Ta petite copine a toujours l'attitude, hein Jakey ?
225
00:13:06,939 --> 00:13:09,678
Je t'ai dit, d'arrêter de l'appeller comme ça !!
226
00:13:09,678 --> 00:13:14,225
Tu n'as pas appris ta leçon la dernière fois que je t'ai mit en bouillie !?
227
00:13:14,225 --> 00:13:18,612
Hey ! Doucement demoiselle, nous sommes pas venu pour nous battre !
228
00:13:18,612 --> 00:13:21,956
Je veux juste savoir si vous vous occupez bien de notre petit Jakey~.
229
00:13:21,956 --> 00:13:24,621
Il semble s'être bien attaché à vous.
230
00:13:24,621 --> 00:13:28,621
Peut-être qu'on devrait trainer plus ensemble, vu que je sais quel type de chelou il aime-
231
00:13:29,404 --> 00:13:33,444
En fait Drew, personne n'a demandé et tout le monde sans fou.
232
00:13:33,444 --> 00:13:36,510
Je suis vraiment pas d'humeur pour tes conneries aujourd'hui.
233
00:13:36,510 --> 00:13:42,510
Pourquoi pas aller courir et acheter une petite tenue mignonne avec la carte de crédit de papa, hm ?
234
00:13:43,012 --> 00:13:47,212
Woah, est-ce que tu es toujours aussi grincheux sans ton petit ami ?
235
00:13:48,989 --> 00:13:50,753
Qu'est ce que t'as dit !?
236
00:13:50,753 --> 00:13:53,753
Oh, sujet sensible à ce que je vois...
237
00:13:53,970 --> 00:13:58,670
Pourquoi vous ne partez pas, avant que quelqu'un ne soit blessé.
238
00:14:00,298 --> 00:14:02,763
Eh les gars, juste allons-y.
239
00:14:02,763 --> 00:14:05,663
Tu voulais nous montrer le nouveau drone que tu as acheté, n'est ce pas Drew ?
240
00:14:07,673 --> 00:14:08,773
Très bien.
241
00:14:09,017 --> 00:14:12,417
He bien, amusez-vous bien les chelous.
242
00:14:19,634 --> 00:14:23,034
Je suis vraiment désolé pour eux...
243
00:14:23,291 --> 00:14:24,891
Je vous verrai demain les gars.
244
00:14:27,504 --> 00:14:29,204
Abrutit.
245
00:14:29,632 --> 00:14:32,732
Hé, ça va Zander ?
246
00:14:32,819 --> 00:14:35,019
Ouais, tout simplement très bien !
247
00:14:39,471 --> 00:14:42,871
Zander, n'écoute pas ce que ces idiots disent...
248
00:14:43,133 --> 00:14:44,333
Je le fais !
249
00:14:44,334 --> 00:14:45,934
Je m'en fous !
250
00:14:46,020 --> 00:14:49,906
Hé mec, si tu as besoin d'être seul, alors nous comprenons,
251
00:14:49,906 --> 00:14:53,006
mais souvient toi que nous sommes là si tu veux en parler.
252
00:14:53,006 --> 00:14:55,616
C'est... À propos de Luke ?
253
00:14:55,616 --> 00:14:57,316
Qu'est ce que tu crois ?
254
00:14:58,963 --> 00:14:59,763
Souffle
255
00:14:59,833 --> 00:15:02,633
Je suis un ami tellement horrible.
256
00:15:03,031 --> 00:15:06,996
Luke est si gentil, il ne se laisse jamais passer en premier,
257
00:15:06,996 --> 00:15:09,379
il cherche toujours à aider les autres.
258
00:15:09,379 --> 00:15:11,279
Je finis par le repousser.
259
00:15:11,434 --> 00:15:13,234
À cause de mon égoïsme...
260
00:15:13,580 --> 00:15:15,880
Il doit probablement me detester...
261
00:15:15,957 --> 00:15:17,996
Il ne te deteste pas !
262
00:15:17,996 --> 00:15:19,124
Et tu le sais !
263
00:15:19,124 --> 00:15:21,081
Il t'adore Zander.
264
00:15:21,081 --> 00:15:23,081
il est juste inquiet à propos de toi.
265
00:15:23,475 --> 00:15:26,475
C'est pratiquement impossible pour lui de te detester.
266
00:15:26,722 --> 00:15:29,522
Il est si visiblement amoureux de toi.
267
00:15:29,682 --> 00:15:31,370
Ne soit pas ridicule.
268
00:15:31,370 --> 00:15:33,916
Il n'y a aucun moyen à ce qu'il puisse aimer quelqu'un comme moi.
269
00:15:33,916 --> 00:15:39,361
Ho mon dieu, juste le regard sur son visage quand il est prêt de toi est une preuve suffisante.
270
00:15:39,361 --> 00:15:41,661
Il ressemble à un chiot amoureux.
271
00:15:41,891 --> 00:15:44,885
Zander, tu devrais lui dire ce que tu ressens vraiment.
272
00:15:44,885 --> 00:15:48,789
Il a besoin de l'entendre, si jamais les choses entre vous s'ameliore.
273
00:15:48,789 --> 00:15:50,491
Je-je ne peux pas.
274
00:15:50,491 --> 00:15:52,788
Je ne peux pas risquer notre amitié...
275
00:15:52,788 --> 00:15:55,657
Zander, tu devrais le connaître mieux que ça.
276
00:15:55,657 --> 00:15:58,557
Tu penses vraiment qu'il laisserai ça ruiner votre amitié ?
277
00:16:01,430 --> 00:16:03,163
Ho, et puis zut
278
00:16:03,163 --> 00:16:04,285
je vais le faire !
279
00:16:04,285 --> 00:16:04,693
Oui !!
280
00:16:04,693 --> 00:16:05,203
Ayyy !!!
281
00:16:06,646 --> 00:16:08,444
Attends, maintenant ?!
282
00:16:08,444 --> 00:16:10,144
C'est maintenant ou jamais !
283
00:16:10,268 --> 00:16:12,268
VA Y ZANDER !!
284
00:17:51,125 --> 00:17:57,125
Luke, la vérité c'est que je t'aime depuis un moment maintenant.
285
00:17:57,335 --> 00:18:00,535
Je ne sais pas si tu m'as déjà vu comme ça,
286
00:18:00,538 --> 00:18:03,338
mais je pense que tu pourras finir par m'aimer !
287
00:18:04,251 --> 00:18:06,151
Heu... Stacy, je-
288
00:18:11,893 --> 00:18:13,593
A-Attend, Zander !
289
00:18:13,712 --> 00:18:17,112
Luke, je n'ai pas entendu ta réponse !
290
00:18:23,077 --> 00:18:24,877
Pourquoi Zander cours ?
291
00:18:27,702 --> 00:18:28,609
Jake, aller !
292
00:18:28,609 --> 00:18:30,509
Attends, attends, quoiiiiii !?
293
00:18:47,882 --> 00:18:50,482
Zander, arrête de courir !
294
00:18:58,547 --> 00:18:59,747
Tu es rapide.
295
00:19:00,378 --> 00:19:02,078
Pourquoi cours-tu après moi ?!
296
00:19:02,338 --> 00:19:05,193
N'étais-tu pas sur le point d'accepter les sentiments de cette fille ?!
297
00:19:05,193 --> 00:19:06,758
Q-Quoi ? Non-
298
00:19:06,758 --> 00:19:08,342
Tu devrais retourner la voir.
299
00:19:08,342 --> 00:19:10,042
Ne me laisse pas te gêner !
300
00:19:11,460 --> 00:19:12,060
Zander...
301
00:19:13,282 --> 00:19:14,982
Pourquoi est-ce qu'il ne part pas ?!
302
00:19:15,307 --> 00:19:16,780
Je ne peux pas supporter ça.
303
00:19:16,780 --> 00:19:18,245
C'est trop douloureux.
304
00:19:18,245 --> 00:19:19,714
Juste, va t'en-
305
00:19:19,714 --> 00:19:22,614
Je ne l'aime pas, Zander, je t'aime toi !
306
00:19:26,063 --> 00:19:27,063
...Quoi ?
307
00:19:30,686 --> 00:19:33,156
Zander, je suis amoureux de toi.
308
00:19:34,197 --> 00:19:37,292
Je le suis, depuis très longtemps.
309
00:19:37,292 --> 00:19:40,692
Cette chanson que Hailey a chanté pour moi, je l'ai écrite à-propos de toi !
310
00:19:41,323 --> 00:19:44,540
Je- je pensais que tu me voyais que comme un ami d'enfance !
311
00:19:44,540 --> 00:19:46,325
Tu as toujours été plus que ça !
312
00:19:46,325 --> 00:19:48,271
Je voulais te le dire depuis si longtemps.
313
00:19:48,271 --> 00:19:52,480
Mais récemment, il me semble que tout ce que je faisais te mettait mal à l'aise.
314
00:19:52,480 --> 00:19:56,680
Je n'arrivais jamais à trouver le bon moment ou la bonne façon de te le dire...
315
00:19:57,303 --> 00:20:00,843
Et, je te mets probablement mal à l'aise maintenant-
316
00:20:00,843 --> 00:20:01,743
Tu as tort !
317
00:20:02,372 --> 00:20:05,372
Tu ne m'as jamais mit mal à l'aise.
318
00:20:05,372 --> 00:20:11,597
Quand tu t'approchais, j'avais peur parce que je ne voulais pas que tu remarques ce que j'éprouvais vraiment pour toi.
319
00:20:12,314 --> 00:20:15,145
Alors je...t'ai repoussé.
320
00:20:15,145 --> 00:20:17,593
Je voulais juste protéger notre amitié.
321
00:20:17,593 --> 00:20:22,293
Je... ne voulais pas te perdre.
322
00:20:25,287 --> 00:20:26,087
Zander
323
00:20:26,735 --> 00:20:28,335
Tu me perdras jamais.
324
00:20:33,605 --> 00:20:36,258
Je- je ne suis pas comme Stacy, tu sais.
325
00:20:36,258 --> 00:20:40,458
Je-je suis tendu, et je t'appelle probablement beaucoup.
326
00:20:40,712 --> 00:20:42,112
Je sais...
327
00:20:42,361 --> 00:20:46,461
Je suis têtue, un peu égoïste parfois, et je deviens facilement jaloux-
328
00:21:00,991 --> 00:21:05,141
Tu es aussi charmant, plein d'esprit et extrêmement beau.
329
00:21:05,141 --> 00:21:08,904
En plus de ça, tu as un magnifique sourire.
330
00:21:08,904 --> 00:21:11,804
Luke, ne dit pas des trucs aussi embarrassants !
331
00:21:13,555 --> 00:21:14,655
Je t'aime, Zander.
332
00:21:15,726 --> 00:21:17,526
Je t'aime aussi.
333
00:21:31,469 --> 00:21:33,969
Aie ! C'était mon pied !
334
00:21:33,969 --> 00:21:37,560
Pardon ! C'est Milly, elle arrête pas de me pousser !
335
00:21:37,560 --> 00:21:39,756
Ce n'est pas ma faute si ton derrière est si gros !
336
00:21:39,756 --> 00:21:41,356
Voulez-vous vous taire tous les trois !
337
00:21:42,555 --> 00:21:43,755
La voie est libre ?
338
00:21:47,205 --> 00:21:50,501
Mesdames et monsieur, le navire a officiellement mit les voiles !
339
00:21:50,501 --> 00:21:52,301
WOOOO !
340
00:21:53,293 --> 00:21:54,693
Depuis le temps !
341
00:21:56,137 --> 00:21:57,537
Tu pleurs ?
342
00:21:58,320 --> 00:22:00,620
Je suis juste vraiment contente pour eux !
343
00:22:00,620 --> 00:22:04,635
Il leur a fallu si longtemps pour réaliser leur sentiment l'un pour l'autre, ces idiots.
344
00:22:05,575 --> 00:22:09,705
Peut-être que nous pouvons terminer les répétions sans que Zander soit tout le temps grincheux,
345
00:22:09,705 --> 00:22:12,091
maintenant qu'il a un petit ami.
346
00:22:12,091 --> 00:22:14,391
Oui, je ne peux que l'espérer...
347
00:22:14,715 --> 00:22:16,529
Ho ça me fait rappeller !
348
00:22:16,529 --> 00:22:20,029
Tu serais libre la semaine prochaine pour venir chez moi répéter avec le groupe ?
349
00:22:20,123 --> 00:22:22,771
Ho heu, ouais je peux le faire.
350
00:22:22,771 --> 00:22:23,571
Génial !
351
00:22:23,801 --> 00:22:28,198
Avec toutes ces perturbations récentes, nous devons vraiment prendre au sérieux les répétitions...
352
00:22:28,198 --> 00:22:29,898
Oui oui capitaine !
353
00:22:30,510 --> 00:22:34,810
Alors Milly... Jusqu'à quand devons-nous attendre de te voir te confesser à Elliot, hein ?
354
00:22:36,644 --> 00:22:38,944
Tais-toi Sean ! Viens ici !
355
00:22:40,458 --> 00:22:42,658
Hailey ! Sauve moiii...!
356
00:22:43,165 --> 00:22:45,865
Eh ! revenez ici petit diable !
357
00:22:57,454 --> 00:22:58,437
Salut tout le monde !
358
00:22:58,437 --> 00:23:02,506
Merci énormément d'avoir regarder cette épisode de "The Music Freaks"
359
00:23:02,506 --> 00:23:04,963
J'espère vraiment que vous l'avez apprécié !
360
00:23:04,963 --> 00:23:07,696
C'était un petit chalenge pour moi à vrai dire...
361
00:23:07,696 --> 00:23:11,796
J'espère que ça valait la peine d'attendre et que le nouveau design de "The Music Freaks" vous plaise.
362
00:23:11,797 --> 00:23:18,027
Je veux aussi encore remercier les merveilleux doubleurs qui font un travail fantastique avec les épisodes comme d'habitude.
363
00:23:18,027 --> 00:23:22,627
Spécialement aux principaux qui ont fait une performance émotionnelle merveilleuse
364
00:23:22,961 --> 00:23:27,361
Si tu as apprécié la vidéo et que tu veux m'aider pour faire plus d'épisode de cette série,
365
00:23:27,361 --> 00:23:31,889
alors s'il te plaît, mets un like à la vidéo et surtout d'appuyer sur le boutons s'abonner.
366
00:23:32,603 --> 00:23:37,003
Si tu ne peux pas attendre pour les prochains épisodes, soit sûr de me suivre sur instagram pour des petits aperçus
367
00:23:37,004 --> 00:23:40,204
ainsi que ma chaîne secondaire "ExtraRosy".
368
00:23:40,635 --> 00:23:45,402
Bien sûr, tout ça n'aurai pas été possible sans tous les talentueux doubleurs donc,
369
00:23:45,402 --> 00:23:48,702
s'il vous plaît, aller jeter un œil dans la description.
370
00:23:49,112 --> 00:23:53,512
Très bien j'ai dit tout ce que j'avais à dire, je pense que je vais aller faire une sieste maintenant...
371
00:23:54,232 --> 00:24:00,618
J'espère vous revoir bientôt, merci encore pour votre amour et votre support. rester attentif pour le prochain épisode
372
00:24:00,618 --> 00:24:02,118
Au revoir tout le monde !