[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.52,0:00:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Svakog dana slušam zastrašujuće priče\No ljudima koji beže od smrti Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:21.33,Default,,0000,0000,0000,,preko opasnih granica\Ni neprijateljskih mora. Dialogue: 0,0:00:21.94,0:00:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Ali ima jedna priča\Nkoja me drži budnom po noći, Dialogue: 0,0:00:26.32,0:00:27.82,Default,,0000,0000,0000,,a to je priča o Doi. Dialogue: 0,0:00:28.29,0:00:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Sirijskoj izbeglici od 19 godina, Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:34.29,Default,,0000,0000,0000,,koja je živela\Niscrpljujući život u Egiptu. Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Radila je kao nadničarka. Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Njen otac je stalno mislio\Nna svoj uspešni posao u Siriji, Dialogue: 0,0:00:43.36,0:00:46.68,Default,,0000,0000,0000,,koji je bomba raznela u paramparčad. Dialogue: 0,0:00:47.53,0:00:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Rat koji ih je doveo tu,\Nbuktao je četvrtu godinu za redom. Dialogue: 0,0:00:54.16,0:00:56.87,Default,,0000,0000,0000,,A zajednica koja ih je nekad\Nspremno dočekala, Dialogue: 0,0:00:57.37,0:00:59.36,Default,,0000,0000,0000,,bila ih je sita. Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Jednoga dana su muškarci na motorima\Npokušali da je kidnapuju. Dialogue: 0,0:01:04.28,0:01:08.12,Default,,0000,0000,0000,,Nekada ambiciozni đak\Nkoji je jedino mislio na budućnost, Dialogue: 0,0:01:09.19,0:01:12.33,Default,,0000,0000,0000,,sada je bila uplašena sve vreme. Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Ali je takođe bila puna nade Dialogue: 0,0:01:15.23,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,jer je bila zaljubljena u drugara,\Nizbeglicu iz Sirije po imenu Basem. Dialogue: 0,0:01:21.04,0:01:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Basem se takođe mučio u Egiptu,\Npa je rekao Doi: Dialogue: 0,0:01:25.81,0:01:28.89,Default,,0000,0000,0000,,"Pođimo u Evropu;\Nzatražimo azil, sigurnost. Dialogue: 0,0:01:29.33,0:01:33.20,Default,,0000,0000,0000,,Ja ću da radim, ti možeš da studiraš -\Nto je obećanje novog života." Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:36.98,Default,,0000,0000,0000,,I tražio je od njenog oca ruku\Nda je oženi. Dialogue: 0,0:01:37.89,0:01:39.39,Default,,0000,0000,0000,,A njen otac je pristao. Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Ali su znali da bi stigli do Evrope,\Nmoraće da rizikuju svoje živote, Dialogue: 0,0:01:46.03,0:01:48.64,Default,,0000,0000,0000,,putujući preko Sredozemnog mora, Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:53.74,Default,,0000,0000,0000,,stavljajući se u ruke krijumčara,\Nkoji su poznati po svojoj okrutnosti. Dialogue: 0,0:01:54.92,0:01:57.88,Default,,0000,0000,0000,,A Doa je bila preplašena vode. Dialogue: 0,0:01:59.13,0:02:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Oduvek se plašila vode.\NNikada nije naučila da pliva. Dialogue: 0,0:02:03.71,0:02:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Bio je avgust te godine\Ni već je 2000 ljudi poginulo Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:10.84,Default,,0000,0000,0000,,pokušavajući da pređu Mediteran, Dialogue: 0,0:02:10.84,0:02:15.19,Default,,0000,0000,0000,,ali Doa je imala prijatelja koji je uspeo\Nda stigne skroz do Severne Evrope, Dialogue: 0,0:02:15.19,0:02:17.52,Default,,0000,0000,0000,,pa je razmišljala: "Možda i mi uspemo." Dialogue: 0,0:02:17.93,0:02:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Stoga je pitala roditelje\Nda li može da pođe s Basemom Dialogue: 0,0:02:21.41,0:02:24.21,Default,,0000,0000,0000,,i nakon mučne rasprave, pristali su, Dialogue: 0,0:02:24.74,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,a Basem je uplatio svu ušteđevinu -\N2 500 dolara po osobi - Dialogue: 0,0:02:30.74,0:02:32.13,Default,,0000,0000,0000,,krijumčarima. Dialogue: 0,0:02:33.18,0:02:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je subotnje jutro\Nkada je stigao poziv Dialogue: 0,0:02:36.34,0:02:40.63,Default,,0000,0000,0000,,i autobus ih je dovezao do plaže,\Nna stotine ljudi je bilo na plaži. Dialogue: 0,0:02:41.25,0:02:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Mali čamci su ih prevozili\Ndo starog broda za pecanje, Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:47.97,Default,,0000,0000,0000,,njih 500 je bilo natrpano na tom brodu, Dialogue: 0,0:02:47.97,0:02:50.76,Default,,0000,0000,0000,,300 ispod, 500 iznad. Dialogue: 0,0:02:51.59,0:02:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Tu su bili Sirijci, Palestinci,\NAfrikanci, muslimani i hrišćani, Dialogue: 0,0:02:56.32,0:03:03.20,Default,,0000,0000,0000,,100 dece, uključujući i Sandru -\Nmalenu Sandru od šest godina - Dialogue: 0,0:03:03.76,0:03:06.69,Default,,0000,0000,0000,,i Masu od 18 meseci. Dialogue: 0,0:03:07.52,0:03:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Tu su bile čitave porodice\Nnatrpane, rame uz rame, Dialogue: 0,0:03:11.30,0:03:12.73,Default,,0000,0000,0000,,stopalo uz stopalo. Dialogue: 0,0:03:12.83,0:03:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Doa je sedela nogu pribijenih uz grudi, Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Basem ju je držao za ruku. Dialogue: 0,0:03:22.08,0:03:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Drugog dana na vodi,\Nbilo im je muka od brige Dialogue: 0,0:03:25.08,0:03:27.97,Default,,0000,0000,0000,,i bilo im je muka u stomacima\Nzbog uzburkanog mora. Dialogue: 0,0:03:28.84,0:03:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Trećeg dana, Doa je imala predosećanje. Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Rekla je Basemu:\N"Strahujem da nećemo uspeti. Dialogue: 0,0:03:37.44,0:03:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Strahujem da će brod da potone." Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:43.06,Default,,0000,0000,0000,,A Basem joj je rekao:\N"Molim te, budi strpljiva. Dialogue: 0,0:03:43.51,0:03:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Stići ćemo do Švedske, venčaćemo se Dialogue: 0,0:03:46.72,0:03:48.61,Default,,0000,0000,0000,,i imaćemo budućnost." Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:53.49,Default,,0000,0000,0000,,Četvrtog dana,\Nputnici su postajali uzrujani. Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Pitali su kapetana: "Kada ćemo stići?" Dialogue: 0,0:03:56.96,0:04:00.44,Default,,0000,0000,0000,,Rekao im je da ućute i izvređao ih je. Dialogue: 0,0:04:01.16,0:04:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Rekao je: "Za 16 sati\Nstići ćemo na obale Italije." Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:07.17,Default,,0000,0000,0000,,Bili su slabi i iscrpljeni. Dialogue: 0,0:04:07.100,0:04:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Ubrzo su videli brod kako se približava -\Nmanji brod, sa 10 muškaraca na njemu, Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:14.86,Default,,0000,0000,0000,,koji su počeli da viču na njih,\Ndobacujući uvrede, Dialogue: 0,0:04:15.70,0:04:19.99,Default,,0000,0000,0000,,gađajući ih štapovima,\Ntražeći od njih da se iskrcaju Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:23.58,Default,,0000,0000,0000,,i da pređu na ovaj manji,\Nmanje podesan brod za plovidbu. Dialogue: 0,0:04:23.88,0:04:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Roditelji su bili preplašeni zbog dece Dialogue: 0,0:04:27.36,0:04:31.12,Default,,0000,0000,0000,,i kolektivno su odbili da se iskrcaju. Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:34.75,Default,,0000,0000,0000,,Pa je brod ljutito odjurio Dialogue: 0,0:04:35.62,0:04:38.49,Default,,0000,0000,0000,,i pola sata kasnije se vratio Dialogue: 0,0:04:39.59,0:04:45.22,Default,,0000,0000,0000,,i počeli su namerno da prave rupu\Nna boku Doinog broda, Dialogue: 0,0:04:46.05,0:04:48.49,Default,,0000,0000,0000,,tačno ispod mesta\Ngde su ona i Basem sedeli. Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:53.04,Default,,0000,0000,0000,,I čula ih je kako viču: Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:56.61,Default,,0000,0000,0000,,"Neka ribe jedu vaše meso!" Dialogue: 0,0:04:58.21,0:05:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Te su počeli da se smeju\Ndok se brod prevrtao i tonuo. Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:07.83,Default,,0000,0000,0000,,300 ljudi u potpalublju\Nje bilo osuđeno na smrt. Dialogue: 0,0:05:08.28,0:05:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Doa se držala za stranu broda dok je tonuo Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:19.70,Default,,0000,0000,0000,,i gledala je sa užasom kako propeler\Nseče na komadiće detence. Dialogue: 0,0:05:21.07,0:05:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Basem joj je rekao: "Molim te, pusti se, Dialogue: 0,0:05:23.39,0:05:25.89,Default,,0000,0000,0000,,ili će te propeler povući i ubiti i tebe." Dialogue: 0,0:05:27.03,0:05:29.35,Default,,0000,0000,0000,,I sećate se - ona ne zna da pliva. Dialogue: 0,0:05:29.76,0:05:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Ali ona se pušta\Ni počinje da pokreće ruke i noge, Dialogue: 0,0:05:33.89,0:05:35.29,Default,,0000,0000,0000,,misleći: "Ovako se pliva." Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:39.30,Default,,0000,0000,0000,,I nekim čudom, Basem je pronašao šlauf. Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Bio je to jedan od dečjih šlaufa Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:45.98,Default,,0000,0000,0000,,kojim su se nekad igrali\Nu bazenima i na mirnom moru. Dialogue: 0,0:05:46.63,0:05:48.65,Default,,0000,0000,0000,,I Doa se popela na šlauf, Dialogue: 0,0:05:48.65,0:05:52.13,Default,,0000,0000,0000,,ruke i noge su joj visile sa strane. Dialogue: 0,0:05:53.64,0:05:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Basem je bio dobar plivač, Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:59.07,Default,,0000,0000,0000,,pa je držao za ruku\Ni probijao se kroz vodu. Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Oko njih su bili leševi. Dialogue: 0,0:06:03.41,0:06:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Prvobitno je oko 100 ljudi preživelo Dialogue: 0,0:06:05.72,0:06:09.63,Default,,0000,0000,0000,,i počeli su da se okupljaju u grupama,\Nmoleći se za spas. Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Ali kako je dan prošao i niko nije došao, Dialogue: 0,0:06:14.38,0:06:16.34,Default,,0000,0000,0000,,neki ljudi su izgubili nadu Dialogue: 0,0:06:16.34,0:06:18.07,Default,,0000,0000,0000,,i Doa i Basem su posmatrali Dialogue: 0,0:06:18.84,0:06:25.04,Default,,0000,0000,0000,,kako muškarci u daljini skidaju\Nsvoje prsluke i tonu u vodi. Dialogue: 0,0:06:26.35,0:06:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Prišao im je jedan muškarac\Ns bebom nakrkačenom na ramenu, Dialogue: 0,0:06:32.27,0:06:33.99,Default,,0000,0000,0000,,starom devet meseci - Malek. Dialogue: 0,0:06:33.99,0:06:39.19,Default,,0000,0000,0000,,Držao se za limenu kantu od benzina,\Nkako bi plutao, i rekao im je: Dialogue: 0,0:06:39.19,0:06:41.34,Default,,0000,0000,0000,,"Plašim se da neću preživeti. Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Suviše sam slab. Nemam više hrabrosti." Dialogue: 0,0:06:44.43,0:06:48.52,Default,,0000,0000,0000,,I predao je malenu Malek Basemu i Doi, Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:52.42,Default,,0000,0000,0000,,a oni su je prebacili\Nna šlauf za spasavanje. Dialogue: 0,0:06:53.75,0:06:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, sad ih je bilo troje:\NDoa, Basem i malena Malek. Dialogue: 0,0:06:59.13,0:07:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolite da napravim pauzu ovde Dialogue: 0,0:07:02.22,0:07:04.05,Default,,0000,0000,0000,,i postavim pitanje: Dialogue: 0,0:07:04.50,0:07:08.78,Default,,0000,0000,0000,,zašto izbeglice poput Doe\Nprave ovakve rizike? Dialogue: 0,0:07:10.68,0:07:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Milioni izbeglica žive u egzilu, u limbu. Dialogue: 0,0:07:16.90,0:07:21.55,Default,,0000,0000,0000,,Žive u državama, bežeći od rata koji bukti Dialogue: 0,0:07:21.96,0:07:24.04,Default,,0000,0000,0000,,već četiri godine. Dialogue: 0,0:07:26.16,0:07:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Čak i da žele da se vrate, ne mogu. Dialogue: 0,0:07:29.22,0:07:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Njihovi domovi, poslovi, Dialogue: 0,0:07:32.03,0:07:35.26,Default,,0000,0000,0000,,njihovi gradovi i velegradovi\Nsu skroz uništeni. Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:37.22,Default,,0000,0000,0000,,I sama sam to videla Dialogue: 0,0:07:37.60,0:07:40.43,Default,,0000,0000,0000,,tokom nedavne posete Homsu u Siriji. Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:44.81,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je grad\Nsa UNESCO-ove liste svetskih baština, Dialogue: 0,0:07:44.88,0:07:49.64,Default,,0000,0000,0000,,a ovako sada izgleda taj grad\Nkoji je nekad bio živopisan. Dialogue: 0,0:07:50.11,0:07:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ljudi i dalje beže preko granica\Nu susedne države, Dialogue: 0,0:07:56.88,0:08:00.56,Default,,0000,0000,0000,,a mi gradimo izbegličke kampove\Nza njih u pustinji. Dialogue: 0,0:08:00.65,0:08:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Na stotine hiljada ljudi\Nživi u ovakvim kampovima Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:09.52,Default,,0000,0000,0000,,i na hiljade i hiljade još,\Nmilioni žive u gradovima i velegradovima. Dialogue: 0,0:08:09.52,0:08:10.90,Default,,0000,0000,0000,,A zajednice Dialogue: 0,0:08:10.90,0:08:13.69,Default,,0000,0000,0000,,u susednim državama\Nkoje su ih nekad prihvatale Dialogue: 0,0:08:13.69,0:08:15.55,Default,,0000,0000,0000,,raširenih ruku i otvorenog srca, Dialogue: 0,0:08:15.55,0:08:17.40,Default,,0000,0000,0000,,sada su preplavljene. Dialogue: 0,0:08:17.98,0:08:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Prosto nema dovoljno škola,\Nvodovodne mreže, sanitacije. Dialogue: 0,0:08:22.97,0:08:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Čak ni bogate evropske države\Nne bi mogle da se izbore s takvim prilivom Dialogue: 0,0:08:27.41,0:08:30.72,Default,,0000,0000,0000,,bez ogromnih investicija. Dialogue: 0,0:08:32.54,0:08:37.61,Default,,0000,0000,0000,,Rat u Siriji je proterao\Nskoro četiri miliona ljudi preko granice, Dialogue: 0,0:08:37.61,0:08:43.03,Default,,0000,0000,0000,,ali preko sedam miliona ljudi je\Nu bekstvu unutar države. Dialogue: 0,0:08:43.19,0:08:46.48,Default,,0000,0000,0000,,To znači da je\Nviše od pola sirijske populacije Dialogue: 0,0:08:46.52,0:08:48.88,Default,,0000,0000,0000,,bilo prinuđeno na izbeglištvo. Dialogue: 0,0:08:49.27,0:08:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Vratimo se na susedne države\Nkoje su prihvatile mnoge od njih. Dialogue: 0,0:08:54.75,0:08:59.35,Default,,0000,0000,0000,,One osećaju da je bogatiji svet\Nučinio premalo da im pomogne. Dialogue: 0,0:09:01.03,0:09:05.15,Default,,0000,0000,0000,,A dani su se pretvorili u mesece,\Nmeseci u godine. Dialogue: 0,0:09:06.79,0:09:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Izbeglice su trebale da ostanu privremeno. Dialogue: 0,0:09:10.43,0:09:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Vratimo se Doi i Basemu koji su u vodi. Dialogue: 0,0:09:13.74,0:09:17.90,Default,,0000,0000,0000,,Drugi dan su u vodi\Ni Basem je postajao sve slabiji. Dialogue: 0,0:09:19.03,0:09:22.27,Default,,0000,0000,0000,,I sada je bio red na Dou da kaže Basemu: Dialogue: 0,0:09:23.11,0:09:28.50,Default,,0000,0000,0000,,"Ljubavi, neka te nada održava\Ni vera u našu budućnost. Uspećemo." Dialogue: 0,0:09:29.60,0:09:31.72,Default,,0000,0000,0000,,A on joj je rekao: Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:35.87,Default,,0000,0000,0000,,"Žao mi je, ljubavi,\Nšto sam te doveo u ovu situaciju. Dialogue: 0,0:09:36.86,0:09:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Nikada nisam voleo nikoga\Nonoliko koliko volim tebe." Dialogue: 0,0:09:43.31,0:09:46.18,Default,,0000,0000,0000,,I prepustio se dubinama, Dialogue: 0,0:09:46.48,0:09:52.29,Default,,0000,0000,0000,,a Doa je posmatrala kako se\Nljubav njenog života davi pred njom. Dialogue: 0,0:09:56.12,0:09:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Kasnije tog dana, Dialogue: 0,0:09:58.67,0:10:04.15,Default,,0000,0000,0000,,Doi je prišla majka sa malenom\N18-mesečnom kćerkom, Masom. Dialogue: 0,0:10:05.08,0:10:07.70,Default,,0000,0000,0000,,To je bila devojčica\Nčiju sam vam sliku ranije pokazala, Dialogue: 0,0:10:07.70,0:10:09.38,Default,,0000,0000,0000,,ona u prsluku za spasavanje. Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Njena starija sestra Sandra\Nse upravo udavila Dialogue: 0,0:10:12.12,0:10:16.18,Default,,0000,0000,0000,,i njena majka je znala da mora\Nda učini sve što je u njenoj moći Dialogue: 0,0:10:16.35,0:10:17.83,Default,,0000,0000,0000,,da spase svoju kćerku. Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Pa je rekla Doi: "Molim te, uzmi ovo dete. Dialogue: 0,0:10:22.36,0:10:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Neka bude deo tebe. Ja neću preživeti." Dialogue: 0,0:10:27.55,0:10:30.43,Default,,0000,0000,0000,,A onda se odmakla i udavila. Dialogue: 0,0:10:32.10,0:10:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Pa se Doa, 19-ogodišnja izbeglica\Nkoja se plašila vode, Dialogue: 0,0:10:36.35,0:10:37.92,Default,,0000,0000,0000,,koja nije znala da pliva, Dialogue: 0,0:10:37.92,0:10:43.08,Default,,0000,0000,0000,,zatekla odgovornom za dve bebe. Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:47.26,Default,,0000,0000,0000,,A one su bile žedne i bile su gladne\Ni bile su uznemirene, Dialogue: 0,0:10:47.50,0:10:50.31,Default,,0000,0000,0000,,a ona je davala sve od sebe da ih zabavi, Dialogue: 0,0:10:50.31,0:10:54.20,Default,,0000,0000,0000,,pevala im je, govorila reči iz Kurana. Dialogue: 0,0:10:56.17,0:10:59.93,Default,,0000,0000,0000,,Oko njih tela su se nadimala i tamnila. Dialogue: 0,0:11:00.58,0:11:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Sunce je peklo po danu. Dialogue: 0,0:11:02.21,0:11:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Noću je sijao hladan mesec\Ni bila je magla. Dialogue: 0,0:11:05.19,0:11:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je veoma zastrašujuće. Dialogue: 0,0:11:09.02,0:11:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Četvrtog dana u vodi,\Njoš jedan čovek joj je prišao - Dialogue: 0,0:11:15.97,0:11:19.88,Default,,0000,0000,0000,,ovo je taj prizor,\NDoa je verovatno ovako izgledala Dialogue: 0,0:11:19.88,0:11:21.82,Default,,0000,0000,0000,,sa dva deteta na šlaufu. Dialogue: 0,0:11:22.43,0:11:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Četvrtog dana je došla žena\Ni obratila joj se Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:28.64,Default,,0000,0000,0000,,i zamolila je da prihvati još jedno dete - Dialogue: 0,0:11:29.02,0:11:32.36,Default,,0000,0000,0000,,dečačića, od svega četiri godine. Dialogue: 0,0:11:33.67,0:11:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Kada je Doa prihvatila dečačića\Ni nakon što se majka udavila, Dialogue: 0,0:11:37.65,0:11:39.34,Default,,0000,0000,0000,,rekla je detetu koje je jecalo: Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:42.85,Default,,0000,0000,0000,,"Otišla je samo da ti nađe vodu i hranu." Dialogue: 0,0:11:45.23,0:11:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Međutim njegovo srce je uskoro stalo Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:50.76,Default,,0000,0000,0000,,i Doa ga je morala spustiti u vodu. Dialogue: 0,0:11:52.14,0:11:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Kasnije tog dana, Dialogue: 0,0:11:54.12,0:11:56.88,Default,,0000,0000,0000,,pogledala je u nebo ispunjena nadom Dialogue: 0,0:11:57.48,0:12:01.45,Default,,0000,0000,0000,,jer je videla dva aviona\Nkako preleću nebom. Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Mahala je rukama u nadi da će je videti, Dialogue: 0,0:12:05.86,0:12:08.37,Default,,0000,0000,0000,,ali avioni su uskoro nestali. Dialogue: 0,0:12:08.76,0:12:11.29,Default,,0000,0000,0000,,No tog popodneva, dok je sunce zalazilo, Dialogue: 0,0:12:11.67,0:12:14.57,Default,,0000,0000,0000,,videla je brod, trgovačko plovilo. Dialogue: 0,0:12:16.16,0:12:19.72,Default,,0000,0000,0000,,I rekla je: "Molim te, Bože, da me spasu." Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Mahala je rukama i imala je osećaj\Nda ih je dovikivala oko dva sata. Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Postalo je mračno,\Nali su je naposletku reflektori otkrili Dialogue: 0,0:12:28.32,0:12:30.31,Default,,0000,0000,0000,,i dobacili su joj uže, Dialogue: 0,0:12:30.62,0:12:35.31,Default,,0000,0000,0000,,zapanjeni prizorom žene\Nkoja drži dva deteta. Dialogue: 0,0:12:36.75,0:12:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Dovukli su ih na brod,\Ndoneli kiseonik i ćebad, Dialogue: 0,0:12:40.06,0:12:42.94,Default,,0000,0000,0000,,a helikopter iz Grčke\Nje došao da ih pokupi Dialogue: 0,0:12:42.94,0:12:45.04,Default,,0000,0000,0000,,i da ih odnese na ostrvo Krit. Dialogue: 0,0:12:46.06,0:12:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Međutim, Doa je pogledala dole i pitala:\N"Šta je s Malek?" Dialogue: 0,0:12:49.96,0:12:53.35,Default,,0000,0000,0000,,Rekli su joj da bebica nije preživela - Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:56.80,Default,,0000,0000,0000,,poslednji dah je udahnula\Nna brodskoj klinici. Dialogue: 0,0:12:58.18,0:13:03.03,Default,,0000,0000,0000,,No Doa je bila sigurna, dok su\Nih podizali na čamac za spasavanje, Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:06.87,Default,,0000,0000,0000,,da se bebica devojčica smešila. Dialogue: 0,0:13:09.32,0:13:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Samo 11 od 500 ljudi\Nje preživelo taj brodolom. Dialogue: 0,0:13:16.45,0:13:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Nikada nije otvarana međunarodna istraga\No tome šta se desilo. Dialogue: 0,0:13:21.02,0:13:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je nekih medijskih izveštavanja\No masovnim ubicama na moru, Dialogue: 0,0:13:25.15,0:13:26.56,Default,,0000,0000,0000,,užasna tragedija, Dialogue: 0,0:13:26.56,0:13:28.74,Default,,0000,0000,0000,,no to je trajalo samo dan. Dialogue: 0,0:13:29.55,0:13:33.05,Default,,0000,0000,0000,,I mediji su nastavili dalje. Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:38.29,Default,,0000,0000,0000,,U međuvremenu, na pedijatriji na Kritu, Dialogue: 0,0:13:39.07,0:13:42.19,Default,,0000,0000,0000,,malena Masa je bila na granici smrti. Dialogue: 0,0:13:43.79,0:13:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Bila je uistinu dehidrirana.\NBubrezi su joj otkazivali. Dialogue: 0,0:13:47.43,0:13:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Vrednosti glukoze\Nsu joj bile opasno niske. Dialogue: 0,0:13:49.62,0:13:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Doktori su učinili sve što je bilo\Nu njihovoj lekarskoj moći da ih spase, Dialogue: 0,0:13:53.32,0:13:56.82,Default,,0000,0000,0000,,a grčke medicinske sestre\Nse nisu odvajale od nje, Dialogue: 0,0:13:56.82,0:13:59.01,Default,,0000,0000,0000,,držeći je, grleći je, pevajući joj. Dialogue: 0,0:13:59.01,0:14:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Moje kolege su je takođe posećivale\Ni govorile joj lepe reči na arapskom. Dialogue: 0,0:14:04.82,0:14:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Neverovatno, ali malena Masa je preživela. Dialogue: 0,0:14:08.96,0:14:13.50,Default,,0000,0000,0000,,I ubrzo je grčka štampa\Npočela da izveštava o čudesnoj bebi, Dialogue: 0,0:14:14.36,0:14:20.70,Default,,0000,0000,0000,,koja je preživela četiri dana u vodi\Nbez hrane i pića, Dialogue: 0,0:14:21.94,0:14:26.28,Default,,0000,0000,0000,,a ponude za usvajanje\Nsu stizale iz svih krajeva zemlje. Dialogue: 0,0:14:28.11,0:14:31.10,Default,,0000,0000,0000,,U međuvremenu,\NDoa je bila u drugoj bolnici na Kritu, Dialogue: 0,0:14:31.25,0:14:32.90,Default,,0000,0000,0000,,mršava, dehidrirana. Dialogue: 0,0:14:33.86,0:14:39.36,Default,,0000,0000,0000,,Egipatska porodica\Nje bila uz nju sve to vreme\N Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:44.32,Default,,0000,0000,0000,,i prihvatili su je u svoj dom\Nčim je otpuštena iz bolnice. Dialogue: 0,0:14:44.89,0:14:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Ubrzo se pročulo\Nza Doinu borbu za opstanak Dialogue: 0,0:14:49.73,0:14:52.64,Default,,0000,0000,0000,,i broj telefona je objavljen na Fejzbuku. Dialogue: 0,0:14:53.93,0:14:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Počele su da stižu poruke. Dialogue: 0,0:14:57.32,0:15:01.30,Default,,0000,0000,0000,,"Doa, da li znaš\Nšta se desilo s mojim bratom? Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Mojom sestrom? Mojim roditeljima?\NMojim prijateljima? Da li su preživeli?" Dialogue: 0,0:15:09.65,0:15:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Jedna od poruka je glasila: Dialogue: 0,0:15:13.23,0:15:18.84,Default,,0000,0000,0000,,"Doa, verujem da si spasila\Nmoju malenu nećaku, Masu." Dialogue: 0,0:15:20.37,0:15:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Uz nju je stigla ova slika. Dialogue: 0,0:15:24.44,0:15:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Bila je to poruka od Masinog strica, Dialogue: 0,0:15:26.56,0:15:30.74,Default,,0000,0000,0000,,izbeglice iz Sirije\Nkoji se s porodicom domogao Švedske, Dialogue: 0,0:15:31.31,0:15:33.87,Default,,0000,0000,0000,,takođe je s njima Masina starija sestra. Dialogue: 0,0:15:34.43,0:15:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Nadamo se da će uskoro Masa biti\Ns njim u Švedskoj, Dialogue: 0,0:15:40.03,0:15:45.13,Default,,0000,0000,0000,,a do tada o njoj se brinu\Nu prelepom sirotištu u Atini. Dialogue: 0,0:15:47.08,0:15:51.81,Default,,0000,0000,0000,,A Doa? Pa, pročulo se i za njen opstanak. Dialogue: 0,0:15:53.39,0:15:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Mediji su pisali o ovoj vižljastoj ženi Dialogue: 0,0:15:57.43,0:16:01.52,Default,,0000,0000,0000,,i nisu mogli da zamisle\Nkako je preživela sve vreme Dialogue: 0,0:16:01.52,0:16:04.24,Default,,0000,0000,0000,,u takvim uslovima na tom moru, Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:07.56,Default,,0000,0000,0000,,i pritom spase još jedan život. Dialogue: 0,0:16:09.50,0:16:14.28,Default,,0000,0000,0000,,Atinska akademija, jedna\Nod najprestižnijih grčkih institucija Dialogue: 0,0:16:14.58,0:16:17.58,Default,,0000,0000,0000,,joj je dodelila nagradu za hrabrost Dialogue: 0,0:16:18.34,0:16:21.03,Default,,0000,0000,0000,,i ona zavređuje sve pohvale Dialogue: 0,0:16:21.08,0:16:23.40,Default,,0000,0000,0000,,i zaslužuje još jednu priliku. Dialogue: 0,0:16:24.34,0:16:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Ali ona i dalje želi da ode u Švedsku. Dialogue: 0,0:16:28.29,0:16:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Želi da se ujedini\Nsa svojom porodicom tamo. Dialogue: 0,0:16:30.71,0:16:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Želi da dovede tamo majku,\Noca i mlađu braću i sestre, Dialogue: 0,0:16:34.94,0:16:36.97,Default,,0000,0000,0000,,što dalje iz Egipta Dialogue: 0,0:16:36.97,0:16:40.24,Default,,0000,0000,0000,,i ja verujem da će uspeti. Dialogue: 0,0:16:40.24,0:16:43.07,Default,,0000,0000,0000,,Želi da postane advokatica ili političarka Dialogue: 0,0:16:43.07,0:16:47.47,Default,,0000,0000,0000,,ili neko ko može\Nda pomogne u borbi protiv nepravde. Dialogue: 0,0:16:48.14,0:16:50.69,Default,,0000,0000,0000,,Ona je neverovatan borac. Dialogue: 0,0:16:52.04,0:16:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Ali moram da pitam: Dialogue: 0,0:16:54.71,0:16:56.95,Default,,0000,0000,0000,,šta da ona nije morala da rizikuje? Dialogue: 0,0:16:56.95,0:16:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Zašto je morala da prođe kroz sve to? Dialogue: 0,0:17:00.04,0:17:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Zašto nije postojao legalan način\Nda studira u Evropi? Dialogue: 0,0:17:05.24,0:17:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Zašto Masa nije mogla\Npoći avionom u Švedsku? Dialogue: 0,0:17:09.25,0:17:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Zašto Basem nije mogao da nađe posao? Dialogue: 0,0:17:13.04,0:17:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Zašto ne postoji obimniji program\Nraseljavanja sirijskih izbeglica, Dialogue: 0,0:17:18.50,0:17:21.64,Default,,0000,0000,0000,,žrtava najgoreg rata našeg doba? Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:27.60,Default,,0000,0000,0000,,Svet je to uradio za Vijetnamce 1970-ih.\NZašto ne i ovaj put? Dialogue: 0,0:17:29.45,0:17:33.68,Default,,0000,0000,0000,,Zašto imamo tako mala ulaganja\Nu susedne države, Dialogue: 0,0:17:34.10,0:17:36.58,Default,,0000,0000,0000,,koje zbrinjavaju tolike izbeglice? Dialogue: 0,0:17:37.76,0:17:40.47,Default,,0000,0000,0000,,I zašto, ovo je suštinsko pitanje, Dialogue: 0,0:17:40.74,0:17:46.91,Default,,0000,0000,0000,,je tako malo učinjeno da se zaustave\Nratovi, proganjanja Dialogue: 0,0:17:47.12,0:17:51.38,Default,,0000,0000,0000,,i siromaštvo koje tera tolike ljude Dialogue: 0,0:17:51.64,0:17:53.58,Default,,0000,0000,0000,,na obale Evrope? Dialogue: 0,0:17:54.64,0:17:57.04,Default,,0000,0000,0000,,Dok se ovi problemi ne reše, Dialogue: 0,0:17:57.62,0:18:00.36,Default,,0000,0000,0000,,ljudi će nastaviti da idu preko mora Dialogue: 0,0:18:00.79,0:18:04.04,Default,,0000,0000,0000,,i da traže sigurnost i azil. Dialogue: 0,0:18:05.18,0:18:06.73,Default,,0000,0000,0000,,Šta sledi? Dialogue: 0,0:18:06.98,0:18:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Pa, to je najvećim delom\Nna Evropi da odabere. Dialogue: 0,0:18:09.96,0:18:12.90,Default,,0000,0000,0000,,I ja razumem strahove javnosti. Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Ljudi su zabrinuti za svoju sigurnost,\Nekonomiju, promene u kulturi. Dialogue: 0,0:18:20.61,0:18:24.48,Default,,0000,0000,0000,,No, je li to važnije\Nod spašavanja ljudskih života? Dialogue: 0,0:18:25.46,0:18:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Jer ovde imamo nešto temeljno Dialogue: 0,0:18:28.65,0:18:30.96,Default,,0000,0000,0000,,što mislim da potiskuje sve ostalo, Dialogue: 0,0:18:31.23,0:18:34.62,Default,,0000,0000,0000,,a tiče se humanosti svih nas. Dialogue: 0,0:18:35.62,0:18:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Nijedna osoba\Nkoja beži od rata i proganjanja Dialogue: 0,0:18:40.13,0:18:45.18,Default,,0000,0000,0000,,ne bi trebalo da umre,\Nprelazeći more do sigurnosti. Dialogue: 0,0:18:45.19,0:18:48.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:19:01.89,0:19:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Jedno je sigurno, Dialogue: 0,0:19:03.26,0:19:06.29,Default,,0000,0000,0000,,nijedna izbeglica se ne bi našla\Nna tim opasnim brodovima Dialogue: 0,0:19:06.29,0:19:08.29,Default,,0000,0000,0000,,da je mogla da uspe kod kuće. Dialogue: 0,0:19:08.55,0:19:11.88,Default,,0000,0000,0000,,I nijedan migrant\Nne bi pošao na to opasno putovanje, Dialogue: 0,0:19:11.88,0:19:15.79,Default,,0000,0000,0000,,da je imao dovoljno hrane\Nza sebe i svoju decu. Dialogue: 0,0:19:15.97,0:19:18.14,Default,,0000,0000,0000,,I niko ne bi stavio\Nsvoju životnu ušteđevinu Dialogue: 0,0:19:18.56,0:19:20.75,Default,,0000,0000,0000,,u ruke tih ozloglašenih krijumčara, Dialogue: 0,0:19:21.39,0:19:24.62,Default,,0000,0000,0000,,da je postojao legalan način za migraciju. Dialogue: 0,0:19:25.71,0:19:27.89,Default,,0000,0000,0000,,Zato, u ime malene Mase, Dialogue: 0,0:19:29.54,0:19:31.01,Default,,0000,0000,0000,,i u ime Doe Dialogue: 0,0:19:31.67,0:19:33.14,Default,,0000,0000,0000,,i Basema Dialogue: 0,0:19:33.66,0:19:37.54,Default,,0000,0000,0000,,i onih 500 ljudi koji su se udavili, Dialogue: 0,0:19:38.72,0:19:41.65,Default,,0000,0000,0000,,možemo li se postarati za to\Nda nisu umrli uzalud? Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:45.91,Default,,0000,0000,0000,,Može li ono što se desilo da nas podstakne Dialogue: 0,0:19:46.37,0:19:52.10,Default,,0000,0000,0000,,da se zauzmemo za svet\Nu kome je svaki život važan? Dialogue: 0,0:19:53.47,0:19:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:19:55.01,0:19:57.64,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:20:15.53,0:20:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Voditeljka: Mnogo ti hvala, Melisa. Dialogue: 0,0:20:17.61,0:20:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Mislila sam da bi želela\Nda ostaneš sa mnom. Dialogue: 0,0:20:26.70,0:20:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je neverovatna priča. Dialogue: 0,0:20:30.05,0:20:32.38,Default,,0000,0000,0000,,Ne znam koliko si sličnih otkrila Dialogue: 0,0:20:32.38,0:20:35.52,Default,,0000,0000,0000,,u prethodnih nekoliko meseci. Dialogue: 0,0:20:35.94,0:20:38.54,Default,,0000,0000,0000,,Međutim, to je priča sa srećnim krajem. Dialogue: 0,0:20:38.98,0:20:44.43,Default,,0000,0000,0000,,I priča koja je usredsređena\Nna ono što si na kraju rekla, Dialogue: 0,0:20:45.11,0:20:47.66,Default,,0000,0000,0000,,da je jedino važna naša humanost. Dialogue: 0,0:20:48.38,0:20:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Melisa Fleming: To je istina. Dialogue: 0,0:20:53.51,0:20:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Svi mi slušamo tolike priče\No sve većim brojkama, Dialogue: 0,0:20:55.97,0:20:58.94,Default,,0000,0000,0000,,400% više izbeglica stiže u Grčku, Dialogue: 0,0:20:59.98,0:21:03.46,Default,,0000,0000,0000,,milioni izbeglica beže od smrti - Dialogue: 0,0:21:03.46,0:21:07.57,Default,,0000,0000,0000,,ove cifre su teško shvatljive\Nbilo kom ljudskom biću. Dialogue: 0,0:21:07.85,0:21:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Zato smatram da bi trebali, Dialogue: 0,0:21:10.11,0:21:13.11,Default,,0000,0000,0000,,to je naša odgovornost,\Nda pronađemo ljudsku priču, Dialogue: 0,0:21:13.11,0:21:14.72,Default,,0000,0000,0000,,priču o pojedincima. Dialogue: 0,0:21:14.72,0:21:18.47,Default,,0000,0000,0000,,A nešto što uvek otkrijem kod izbeglica Dialogue: 0,0:21:18.47,0:21:22.46,Default,,0000,0000,0000,,je njihova neverovatna otpornost, Dialogue: 0,0:21:23.89,0:21:27.66,Default,,0000,0000,0000,,nikada ne bih mogla da zamislim sebe\Nkako prolazim kroz priče koje slušam Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:30.60,Default,,0000,0000,0000,,i da sve to preživljavam,\Npa ipak, oni se probijaju, Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:33.29,Default,,0000,0000,0000,,a sve što im je potrebno\Nje trunka ljudskosti Dialogue: 0,0:21:33.68,0:21:35.62,Default,,0000,0000,0000,,i podsticaj sveta Dialogue: 0,0:21:35.62,0:21:39.34,Default,,0000,0000,0000,,jer oni sigurno\Nne dolaze ovde dobrovoljno. Dialogue: 0,0:21:39.91,0:21:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Oni bi radije bili u svojim domovima. Dialogue: 0,0:21:43.57,0:21:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Voditeljka: Mnogo ti hvala, Melisa.\NMF: Hvala što ste me pozvali. Dialogue: 0,0:21:46.68,0:21:49.41,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)