1 00:00:01,664 --> 00:00:05,664 ♪ For all the fun days we had ♪ ♪ thank you ♪ 2 00:00:05,664 --> 00:00:09,664 ♪ Terrace House ♪ 3 00:00:14,716 --> 00:00:18,716 [Interview with a member who's leaving] 4 00:00:18,718 --> 00:00:22,718 It was so much fun. 5 00:00:22,718 --> 00:00:27,118 I felt so lucky to have such amazing housemates, at the start. 6 00:00:27,118 --> 00:00:31,478 And even after we opened up, they were all truly good people. 7 00:00:31,685 --> 00:00:37,085 So, leaving was the best idea, because we had heart-to-heart talks. 8 00:00:37,085 --> 00:00:39,705 [DID YOUR VIEW ON LOVE CHANGE?] My view on love... 9 00:00:39,705 --> 00:00:46,145 I started falling in love quickly. 10 00:00:46,145 --> 00:00:51,878 Up until now, I hadn't fallen for someone so quickly. 11 00:00:51,878 --> 00:00:54,268 But if I was interested in someone, 12 00:00:54,268 --> 00:00:59,529 I'd think that I might like them, and maybe become lovesick. 13 00:00:59,889 --> 00:01:04,239 [AMI KOMURO] At first, she called me a handyman, 14 00:01:04,239 --> 00:01:06,649 and that annoyed me. 15 00:01:06,649 --> 00:01:12,269 But as we started talking, I saw that was her way of interacting. 16 00:01:13,379 --> 00:01:15,789 So I started to think she was really cute. 17 00:01:15,789 --> 00:01:19,294 We'd be in the playroom, 18 00:01:19,294 --> 00:01:21,829 and she'd invite me to watch a movie 19 00:01:22,479 --> 00:01:24,629 or eat somen together. 20 00:01:24,639 --> 00:01:27,059 I thought it was really sweet. 21 00:01:27,408 --> 00:01:29,598 When I gave her flowers, 22 00:01:29,598 --> 00:01:31,608 it made her so happy. 23 00:01:32,258 --> 00:01:37,498 In that moment, I noticed how pretty her smile was. 24 00:01:38,558 --> 00:01:41,568 I really did like her. 25 00:01:41,844 --> 00:01:46,479 I saw so many great qualities in her 26 00:01:46,479 --> 00:01:49,014 and I thought she was lovely. 27 00:01:49,854 --> 00:01:52,414 I still think Ami is a great person 28 00:01:53,340 --> 00:01:56,150 I'd like to get drinks together sometime. 29 00:01:57,048 --> 00:01:58,988 Maybe I'll contact her. 30 00:02:00,138 --> 00:02:02,498 [SEINA SHIMABUKURO] Ever since she arrived, 31 00:02:02,498 --> 00:02:05,268 I thought she was marriage material. 32 00:02:05,268 --> 00:02:09,268 I thought I'd be lucky to have a woman like her as my wife. 33 00:02:09,569 --> 00:02:12,599 Gradually, I started to really like Seina, 34 00:02:12,599 --> 00:02:15,509 and saw that we got along really well. 35 00:02:15,509 --> 00:02:17,189 And as we went on more dates, 36 00:02:17,706 --> 00:02:23,596 I thought, "Huh? Have I fallen for her?" 37 00:02:24,756 --> 00:02:28,606 [THE KISS WITH SEINA] Well, we went out to eat... 38 00:02:29,536 --> 00:02:31,266 The restaurant was great. 39 00:02:31,266 --> 00:02:32,926 And at that nice restaurant, 40 00:02:32,926 --> 00:02:37,756 Seina looked radiant. 41 00:02:37,756 --> 00:02:39,696 We were both getting a little drunk, 42 00:02:39,696 --> 00:02:42,996 and I kept thinking I wanted to kiss her. 43 00:02:42,996 --> 00:02:46,596 I mean, if we're going out to dinner, 44 00:02:48,256 --> 00:02:51,696 there must be feelings there, even if just a little. 45 00:02:52,256 --> 00:02:54,856 So I decided to go for it that night. 46 00:02:54,856 --> 00:02:58,376 As we were waiting for the taxi outside, 47 00:02:58,376 --> 00:03:00,896 we had some time alone, 48 00:03:00,896 --> 00:03:04,696 and the timing seemed right, so... 49 00:03:06,966 --> 00:03:08,146 "Now!", I thought. 50 00:03:08,146 --> 00:03:09,986 Although the timing wasn't right, 51 00:03:09,986 --> 00:03:12,666 in my head it felt like it had to be now, 52 00:03:12,666 --> 00:03:14,786 so I decided to go for it. 53 00:03:15,616 --> 00:03:17,226 And I just did it really quickly. 54 00:03:17,226 --> 00:03:20,596 After that, we kissed in the taxi, 55 00:03:21,406 --> 00:03:23,486 And I thought, "I did it!" 56 00:03:24,386 --> 00:03:26,626 She smelled like strawberries. 57 00:03:28,793 --> 00:03:32,823 [CHURCH CONFESSION] Since the new album, I had some gigs... 58 00:03:32,869 --> 00:03:36,129 and Seina had been busy at work, 59 00:03:37,139 --> 00:03:40,239 so I was nervous, wondering when I should tell her. 60 00:03:40,239 --> 00:03:47,059 At the same time, since Noah said he also liked her, 61 00:03:47,299 --> 00:03:50,629 I thought I should tell her as soon as possible. 62 00:03:52,329 --> 00:03:56,329 To be honest, I felt that she would turn me down. 63 00:03:57,987 --> 00:04:01,177 I wasn't confident that she would accept me. 64 00:04:01,177 --> 00:04:08,677 I realized I can't win someone who's out of my league like her yet. 65 00:04:08,677 --> 00:04:15,513 So that made me change my mind and realize I needed to improve myself. 66 00:04:15,513 --> 00:04:18,163 It turned out that being rejected was for the best. 67 00:04:18,490 --> 00:04:24,667 [YUI TANAKA] Yui was with me until just before I left, 68 00:04:25,867 --> 00:04:29,257 so we spent a lot of time in the house. 69 00:04:29,627 --> 00:04:32,297 I talked a lot with her. 70 00:04:32,297 --> 00:04:35,867 She was like a little sister to me, 71 00:04:35,867 --> 00:04:38,577 the closest friend I had there. 72 00:04:39,307 --> 00:04:41,207 So, since she was so amiable, 73 00:04:41,997 --> 00:04:46,417 by the end, I began hoping to marry her someday. 74 00:04:46,490 --> 00:04:51,180 I began thinking that if she was my wife, I might be happy. 75 00:04:51,180 --> 00:04:54,170 And I'd also want to make her happy, of course. 76 00:04:55,604 --> 00:04:59,104 By the end, maybe I had romantic feelings for her. 77 00:04:59,701 --> 00:05:01,166 10 years from now... 78 00:05:01,976 --> 00:05:04,151 Perhaps. In 10 years, Yui would be... 79 00:05:04,151 --> 00:05:08,231 Actually, 5 years? Yui'll be 25 and I'll be 35 years old. 80 00:05:09,481 --> 00:05:10,745 Right? 81 00:05:10,745 --> 00:05:16,615 Then, if we meet again, I might end up proposing to her. 82 00:05:17,503 --> 00:05:20,453 She may be my ideal as a wife. 83 00:05:21,569 --> 00:05:23,669 [THE GOING-AWAY CONCERT] Well, obviously... 84 00:05:23,669 --> 00:05:25,799 as a musician, 85 00:05:25,799 --> 00:05:30,269 since it was the last time, I wanted to convey what I felt in song. 86 00:05:30,520 --> 00:05:37,310 The name Rambling Rose means the ivy of a rose. 87 00:05:38,130 --> 00:05:40,800 It means being tangled up. 88 00:05:41,005 --> 00:05:46,295 For me, it means a place you don't want to leave. 89 00:05:46,454 --> 00:05:50,454 So, I wish I could keep living in Terrace House, 90 00:05:51,345 --> 00:05:56,385 but it was time to leave the nest. 91 00:05:56,385 --> 00:05:59,855 Having said that, I wish to hold onto these memories, 92 00:05:59,855 --> 00:06:02,065 and spend more time with everyone. 93 00:06:02,065 --> 00:06:05,865 So, I composed the song with those feelings. 94 00:06:06,361 --> 00:06:08,641 [GOALS ACHIEVED?] From the very beginning, 95 00:06:08,641 --> 00:06:15,874 I hoped to compose songs using my own emotions, without fiction. 96 00:06:16,394 --> 00:06:20,274 At first, I met Ami and came to like her. 97 00:06:21,414 --> 00:06:24,124 So when suddenly she decided to leave, 98 00:06:24,703 --> 00:06:27,383 I was really shaken up. 99 00:06:27,383 --> 00:06:29,863 And I thought, "So this is Terrace House!" 100 00:06:29,863 --> 00:06:34,263 That allowed me to write "Umbrella", a song inspired by Ami. 101 00:06:34,263 --> 00:06:35,543 After that, 102 00:06:36,703 --> 00:06:38,723 I was a bit interested in Mayu, 103 00:06:38,723 --> 00:06:42,633 and I came to like Seina. 104 00:06:42,969 --> 00:06:45,619 That made me able to make songs and release our album. 105 00:06:45,619 --> 00:06:48,239 So I believe I was able to... 106 00:06:48,239 --> 00:06:52,069 achieved my original goal. 107 00:06:52,466 --> 00:06:59,376 My biggest aim right now is to perform at the NHK Kohaku contest, 108 00:06:59,615 --> 00:07:03,855 so that I can show it to my grandma, while she's still alive. 109 00:07:04,605 --> 00:07:07,325 She is about 88 years old, 110 00:07:07,325 --> 00:07:12,935 so I hope to sing at Kohaku within the next 2 years. 111 00:07:14,280 --> 00:07:18,570 [Translated by kurisuke and koma] [Timed by gabweeb]