1
00:00:01,664 --> 00:00:05,664
♪ For all the fun days we had ♪
♪ thank you ♪
2
00:00:05,664 --> 00:00:09,664
♪ Terrace House ♪
3
00:00:14,716 --> 00:00:18,716
[Interview with a member who's leaving]
4
00:00:18,718 --> 00:00:22,718
It was so much fun.
5
00:00:22,718 --> 00:00:27,118
I felt so lucky to have
such amazing housemates, at the start.
6
00:00:27,118 --> 00:00:31,478
And even after we opened up,
they were all truly good people.
7
00:00:31,685 --> 00:00:37,085
So, leaving was the best idea,
because we had heart-to-heart talks.
8
00:00:37,085 --> 00:00:39,705
[DID YOUR VIEW ON LOVE CHANGE?]
My view on love...
9
00:00:39,705 --> 00:00:46,145
I started falling in love quickly.
10
00:00:46,145 --> 00:00:51,878
Up until now,
I hadn't fallen for someone so quickly.
11
00:00:51,878 --> 00:00:54,268
But if I was interested in someone,
12
00:00:54,268 --> 00:00:59,529
I'd think that I might like them,
and maybe become lovesick.
13
00:00:59,889 --> 00:01:04,239
[AMI KOMURO]
At first, she called me a handyman,
14
00:01:04,239 --> 00:01:06,649
and that annoyed me.
15
00:01:06,649 --> 00:01:12,269
But as we started talking,
I saw that was her way of interacting.
16
00:01:13,379 --> 00:01:15,789
So I started to think she was really cute.
17
00:01:15,789 --> 00:01:19,294
We'd be in the playroom,
18
00:01:19,294 --> 00:01:21,829
and she'd invite me to watch a movie
19
00:01:22,479 --> 00:01:24,629
or eat somen together.
20
00:01:24,639 --> 00:01:27,059
I thought it was really sweet.
21
00:01:27,408 --> 00:01:29,598
When I gave her flowers,
22
00:01:29,598 --> 00:01:31,608
it made her so happy.
23
00:01:32,258 --> 00:01:37,498
In that moment,
I noticed how pretty her smile was.
24
00:01:38,558 --> 00:01:41,568
I really did like her.
25
00:01:41,844 --> 00:01:46,479
I saw so many great qualities in her
26
00:01:46,479 --> 00:01:49,014
and I thought she was lovely.
27
00:01:49,854 --> 00:01:52,414
I still think Ami is a great person
28
00:01:53,340 --> 00:01:56,150
I'd like to get drinks together sometime.
29
00:01:57,048 --> 00:01:58,988
Maybe I'll contact her.
30
00:02:00,138 --> 00:02:02,498
[SEINA SHIMABUKURO]
Ever since she arrived,
31
00:02:02,498 --> 00:02:05,268
I thought she was marriage material.
32
00:02:05,268 --> 00:02:09,268
I thought I'd be lucky
to have a woman like her as my wife.
33
00:02:09,569 --> 00:02:12,599
Gradually, I started to really like Seina,
34
00:02:12,599 --> 00:02:15,509
and saw that we got along really well.
35
00:02:15,509 --> 00:02:17,189
And as we went on more dates,
36
00:02:17,706 --> 00:02:23,596
I thought, "Huh? Have I fallen for her?"
37
00:02:24,756 --> 00:02:28,606
[THE KISS WITH SEINA]
Well, we went out to eat...
38
00:02:29,536 --> 00:02:31,266
The restaurant was great.
39
00:02:31,266 --> 00:02:32,926
And at that nice restaurant,
40
00:02:32,926 --> 00:02:37,756
Seina looked radiant.
41
00:02:37,756 --> 00:02:39,696
We were both getting a little drunk,
42
00:02:39,696 --> 00:02:42,996
and I kept thinking I wanted to kiss her.
43
00:02:42,996 --> 00:02:46,596
I mean, if we're going out to dinner,
44
00:02:48,256 --> 00:02:51,696
there must be feelings there,
even if just a little.
45
00:02:52,256 --> 00:02:54,856
So I decided to go for it that night.
46
00:02:54,856 --> 00:02:58,376
As we were waiting for the taxi outside,
47
00:02:58,376 --> 00:03:00,896
we had some time alone,
48
00:03:00,896 --> 00:03:04,696
and the timing seemed right, so...
49
00:03:06,966 --> 00:03:08,146
"Now!", I thought.
50
00:03:08,146 --> 00:03:09,986
Although the timing wasn't right,
51
00:03:09,986 --> 00:03:12,666
in my head it felt like it had to be now,
52
00:03:12,666 --> 00:03:14,786
so I decided to go for it.
53
00:03:15,616 --> 00:03:17,226
And I just did it really quickly.
54
00:03:17,226 --> 00:03:20,596
After that, we kissed in the taxi,
55
00:03:21,406 --> 00:03:23,486
And I thought, "I did it!"
56
00:03:24,386 --> 00:03:26,626
She smelled like strawberries.
57
00:03:28,793 --> 00:03:32,823
[CHURCH CONFESSION]
Since the new album, I had some gigs...
58
00:03:32,869 --> 00:03:36,129
and Seina had been busy at work,
59
00:03:37,139 --> 00:03:40,239
so I was nervous,
wondering when I should tell her.
60
00:03:40,239 --> 00:03:47,059
At the same time,
since Noah said he also liked her,
61
00:03:47,299 --> 00:03:50,629
I thought I should tell her
as soon as possible.
62
00:03:52,329 --> 00:03:56,329
To be honest,
I felt that she would turn me down.
63
00:03:57,987 --> 00:04:01,177
I wasn't confident that
she would accept me.
64
00:04:01,177 --> 00:04:08,677
I realized I can't win someone
who's out of my league like her yet.
65
00:04:08,677 --> 00:04:15,513
So that made me change my mind
and realize I needed to improve myself.
66
00:04:15,513 --> 00:04:18,163
It turned out that
being rejected was for the best.
67
00:04:18,490 --> 00:04:24,667
[YUI TANAKA]
Yui was with me until just before I left,
68
00:04:25,867 --> 00:04:29,257
so we spent a lot of time in the house.
69
00:04:29,627 --> 00:04:32,297
I talked a lot with her.
70
00:04:32,297 --> 00:04:35,867
She was like a little sister to me,
71
00:04:35,867 --> 00:04:38,577
the closest friend I had there.
72
00:04:39,307 --> 00:04:41,207
So, since she was so amiable,
73
00:04:41,997 --> 00:04:46,417
by the end, I began hoping
to marry her someday.
74
00:04:46,490 --> 00:04:51,180
I began thinking that
if she was my wife, I might be happy.
75
00:04:51,180 --> 00:04:54,170
And I'd also want to
make her happy, of course.
76
00:04:55,604 --> 00:04:59,104
By the end, maybe I had
romantic feelings for her.
77
00:04:59,701 --> 00:05:01,166
10 years from now...
78
00:05:01,976 --> 00:05:04,151
Perhaps.
In 10 years, Yui would be...
79
00:05:04,151 --> 00:05:08,231
Actually, 5 years?
Yui'll be 25 and I'll be 35 years old.
80
00:05:09,481 --> 00:05:10,745
Right?
81
00:05:10,745 --> 00:05:16,615
Then, if we meet again,
I might end up proposing to her.
82
00:05:17,503 --> 00:05:20,453
She may be my ideal as a wife.
83
00:05:21,569 --> 00:05:23,669
[THE GOING-AWAY CONCERT]
Well, obviously...
84
00:05:23,669 --> 00:05:25,799
as a musician,
85
00:05:25,799 --> 00:05:30,269
since it was the last time,
I wanted to convey what I felt in song.
86
00:05:30,520 --> 00:05:37,310
The name Rambling Rose
means the ivy of a rose.
87
00:05:38,130 --> 00:05:40,800
It means being tangled up.
88
00:05:41,005 --> 00:05:46,295
For me, it means a place
you don't want to leave.
89
00:05:46,454 --> 00:05:50,454
So, I wish I could keep
living in Terrace House,
90
00:05:51,345 --> 00:05:56,385
but it was time to leave the nest.
91
00:05:56,385 --> 00:05:59,855
Having said that,
I wish to hold onto these memories,
92
00:05:59,855 --> 00:06:02,065
and spend more time with everyone.
93
00:06:02,065 --> 00:06:05,865
So, I composed the song
with those feelings.
94
00:06:06,361 --> 00:06:08,641
[GOALS ACHIEVED?]
From the very beginning,
95
00:06:08,641 --> 00:06:15,874
I hoped to compose songs
using my own emotions, without fiction.
96
00:06:16,394 --> 00:06:20,274
At first, I met Ami and came to like her.
97
00:06:21,414 --> 00:06:24,124
So when suddenly she decided to leave,
98
00:06:24,703 --> 00:06:27,383
I was really shaken up.
99
00:06:27,383 --> 00:06:29,863
And I thought, "So this is Terrace House!"
100
00:06:29,863 --> 00:06:34,263
That allowed me to write "Umbrella",
a song inspired by Ami.
101
00:06:34,263 --> 00:06:35,543
After that,
102
00:06:36,703 --> 00:06:38,723
I was a bit interested in Mayu,
103
00:06:38,723 --> 00:06:42,633
and I came to like Seina.
104
00:06:42,969 --> 00:06:45,619
That made me able to
make songs and release our album.
105
00:06:45,619 --> 00:06:48,239
So I believe I was able to...
106
00:06:48,239 --> 00:06:52,069
achieved my original goal.
107
00:06:52,466 --> 00:06:59,376
My biggest aim right now is
to perform at the NHK Kohaku contest,
108
00:06:59,615 --> 00:07:03,855
so that I can show it to my grandma,
while she's still alive.
109
00:07:04,605 --> 00:07:07,325
She is about 88 years old,
110
00:07:07,325 --> 00:07:12,935
so I hope to sing at Kohaku
within the next 2 years.
111
00:07:14,280 --> 00:07:18,570
[Translated by kurisuke and koma]
[Timed by gabweeb]