0:00:00.000,0:00:04.127 (musique calme) 0:00:08.667,0:00:10.902 Le dérèglement climatique[br]dépasse l'entendement. 0:00:10.902,0:00:11.672 Il nous dépasse. 0:00:14.010,0:00:16.007 Il se manifeste localement, 0:00:16.007,0:00:18.100 mais on ne le voit pas[br]en temps réel, 0:00:18.100,0:00:19.820 et c'est ça,[br]le problème fondamental. 0:00:21.421,0:00:23.998 C'est à une échelle qui dépasse[br]notre compréhension. 0:00:27.598,0:00:29.846 La forêt vierge elle-même[br]s'étend sur neuf pays. 0:00:29.846,0:00:31.587 Difficile à imaginer[br]comme sujet, 0:00:31.587,0:00:32.827 et encore plus[br]comme objet. 0:00:32.887,0:00:39.782 (chute d'arbre) 0:00:40.150,0:00:41.688 Nous sommes ici à un moment clé. 0:00:42.550,0:00:44.934 De nouvelles recherches[br]indiquent qu'en réalité, 0:00:44.934,0:00:46.920 la forêt vierge n'absorbe plus de carbone. 0:00:47.920,0:00:51.623 À cause de toutes les incendies, [br]elle en est maintenant productrice nette. 0:00:54.756,0:00:56.542 Comment bien mettre cela[br]en évidence ? 0:00:56.702,0:00:59.040 Voir une seule image[br]de la forêt vierge en feu 0:00:59.040,0:01:00.780 revient à toutes les voir, en somme. 0:01:00.780,0:01:03.083 Et ces images sont primordiales,[br]mais vous savez, 0:01:03.083,0:01:05.754 il reste beaucoup à décortiquer[br]en Amazonie brésilienne. 0:01:06.695,0:01:09.363 Ce qui m'intéresse, c'est de[br]trouver une façon d'exprimer 0:01:09.363,0:01:11.850 des choses réellement,[br]profondément complexes 0:01:11.850,0:01:14.445 en observant attentivement[br]ces paysages lourds de sens. 0:01:15.566,0:01:17.777 Des sujets plus vastes, [br]que la caméra ne capte pas forcément. 0:01:18.777,0:01:26.252 RICHARD MOSSE AU-DELÀ DE L'OBJECTIF 0:01:26.650,0:01:28.600 Pour mon premier vrai,[br]grand projet, 0:01:29.380,0:01:31.436 j'ai choisi la crise[br]des personnes disparues 0:01:31.436,0:01:33.494 dans les nations des Balkans[br]d'après-guerre. 0:01:34.048,0:01:36.948 Beaucoup de gens n'étaient pas rentrés[br]et avaient disparu. 0:01:37.299,0:01:41.093 On pensait qu'ils étaient enterrés dans[br]des fosses communes jamais retrouvées. 0:01:41.093,0:01:43.603 Alors le superbe paysage de Bosnie 0:01:43.603,0:01:46.466 et des Balkans était imprégné[br]de cette tragédie. 0:01:46.575,0:01:49.710 Et il y avait cette tension,[br]inhérente à la terre même, 0:01:50.630,0:01:53.197 mais aussi une abstraction[br]inhérente au sujet. 0:01:53.500,0:01:55.410 J'essayais de photographier[br]quelque chose 0:01:55.410,0:01:59.127 d'impossible à mettre devant l'objectif.[br]Et je n'arrivais pas à le voir. 0:02:00.750,0:02:03.112 L'impossibilité, pour toute une société, 0:02:03.112,0:02:04.611 de tourner la page de la guerre 0:02:04.611,0:02:07.131 parce qu'elle ne peut pas[br]faire le deuil de ses morts. 0:02:09.150,0:02:11.453 Et j'ai simplement commencé[br]à regarder le paysage 0:02:11.453,0:02:12.783 et à documenter, 0:02:14.070,0:02:14.991 disons... 0:02:16.825,0:02:19.537 l'absence au sein du cadre de vie, 0:02:19.537,0:02:20.938 la marque sur la terre, 0:02:20.938,0:02:22.291 émotionnelle en tout cas. 0:02:22.920,0:02:24.428 Mais pour moi, c'était la base. 0:02:24.617,0:02:26.583 D'une certaine façon, [br]je reviens à cela 0:02:26.583,0:02:27.995 dans presque[br]tous mes projets. 0:02:36.040,0:02:38.283 Kodak avait annoncé[br]l'arrêt de la production 0:02:38.283,0:02:40.956 d'une pellicule infrarouge spéciale[br]appelée Aerochrome, 0:02:40.956,0:02:42.993 inventée pendant la seconde[br]guerre mondiale 0:02:42.993,0:02:45.513 avec l'armée américaine[br]pour repérer les camouflages. 0:02:48.630,0:02:51.569 La lumière infrarouge est reflétée[br]par la chlorophylle 0:02:51.569,0:02:52.760 dans les plantes saines. 0:02:52.760,0:02:56.380 Les tenues de camouflage sont souvent[br]à base de matières, tissus ou peintures 0:02:56.380,0:02:58.190 qui ne contiennent pas[br]de chlorophylle. 0:02:58.590,0:03:01.020 En repérant la lumière infrarouge[br]sur les images, 0:03:01.020,0:03:03.090 on voyait immédiatement[br]les cibles ennemies 0:03:03.090,0:03:04.870 en perçant, en somme,[br]leur camouflage. 0:03:12.740,0:03:15.498 Au Congo, il y avait à l'époque [br]au moins 50 groupes armés. 0:03:15.498,0:03:18.500 Je crois qu'il en existe maintenant[br]plus de 80 qui s'affrontent. 0:03:18.500,0:03:20.492 Donc c'est un conflit très trouble 0:03:23.310,0:03:26.900 et par conséquent, très ignoré. 0:03:27.690,0:03:31.504 Je me suis servi d'un support qui en fait,[br]met en lumière ce qui ne se voit pas 0:03:31.660,0:03:34.533 et j'ai fait voler en éclats[br]cette invisibilité. 0:03:36.945,0:03:38.970 Ce bond métaphorique[br]était très important, 0:03:38.970,0:03:42.790 et en fait, plus j'allais dans ce sens,[br]plus cela a commencé à porter ses fruits. 0:03:42.790,0:03:45.510 ll s'est produit une plus grande[br]prise de conscience 0:03:45.510,0:03:48.060 envers certains sujets[br]que je traitais 0:03:48.060,0:03:50.557 et...c'était incroyable. 0:03:53.040,0:03:55.380 Mais c'était un peu le début[br]d'une nouvelle phase 0:03:55.380,0:03:57.972 de mon activité qui continue,[br]je crois, à ce jour 0:03:57.972,0:04:00.410 dans l'utilisation des technologies[br]de surveillance, 0:04:00.410,0:04:03.440 pour essayer de repousser[br]les limites de la caméra, 0:04:03.440,0:04:05.553 et de l'image documentaire en particulier. 0:04:09.400,0:04:10.540 À la fin de mon projet au Congo, 0:04:10.540,0:04:12.900 j'ai découvert une caméra[br]de surveillance spéciale 0:04:12.900,0:04:15.900 qui permet de voir[br]et de détecter la chaleur. 0:04:15.900,0:04:18.694 Elle est capable de montrer[br]la chaleur du corps humain 0:04:18.694,0:04:21.608 à 30 km de distance,[br]c'est à dire à peu près 19 miles. 0:04:22.774,0:04:26.245 Les images qu'elle a produit étaient[br]troublantes et hypnotiques. 0:04:28.077,0:04:30.380 La chaleur de notre sang et de nos veines 0:04:30.680,0:04:33.409 est immédiatement révélée[br]de façon impossible 0:04:33.409,0:04:34.394 à voir à l'œil nu, 0:04:34.394,0:04:36.151 notre souffle, notre sueur. 0:04:36.771,0:04:37.914 (Bip sonore) 0:04:37.914,0:04:38.991 - Attendez, attendez ! 0:04:38.991,0:04:40.284 Un instant, un instant ! 0:04:47.770,0:04:51.152 - (Richard) Et à cette époque,[br]il y avait une vague exponentielle 0:04:51.612,0:04:54.926 d'immigration illégale[br]vers l'Union européenne. 0:04:55.009,0:05:00.125 Des réfugiés, venus demander[br]leur droit humain, leur droit d'asile. 0:05:03.947,0:05:07.830 En soi, cette caméra peut être considérée[br]comme une arme offensive, 0:05:07.830,0:05:08.655 utilisée pour repérer[br]et renvoyer. 0:05:08.655,0:05:10.060 C'était donc l'angle parfait 0:05:10.060,0:05:12.840 pour interposer tous les sujets complexes 0:05:12.840,0:05:16.225 que j'avais commencé à traiter[br]depuis plusieurs années. 0:05:20.500,0:05:21.320 Beaucoup de gens, 0:05:21.870,0:05:23.543 et il y en a toujours beaucoup, 0:05:24.420,0:05:26.919 qui meurent ou qui se noient[br]à cause des intempéries. 0:05:27.560,0:05:29.109 Et cette caméra,[br]par définition, 0:05:29.109,0:05:31.515 est conçue pour révéler[br]la mortalité humaine 0:05:31.515,0:05:33.896 qui s'exprime[br]par la combustion cellulaire. 0:05:35.453,0:05:38.486 Voici un exemple remarquable[br]où la caméra 0:05:38.486,0:05:40.383 nous montre[br]quelque chose d'invisible. 0:05:40.383,0:05:43.388 Les bénévoles de la Croix Rouge, [br]frictionnant la chaleur vitale 0:05:43.388,0:05:44.698 à travers les couvertures 0:05:44.698,0:05:47.547 qui enveloppent cette personne mourante. 0:05:48.310,0:05:50.414 Et on voit l'empreinte thermique[br]de la main, 0:05:50.414,0:05:52.660 la chaleur vitale qui est transmise. 0:05:53.700,0:05:55.170 Je suis humain en premier lieu 0:05:55.170,0:05:57.277 et il y a des fois[br]où l'on pose nos affaires, 0:05:57.277,0:05:59.295 et on aide quand il n'y a personne[br]d'autre. 0:06:00.290,0:06:01.959 C'est notre devoir d'êtres humains. 0:06:03.020,0:06:04.814 Mais quand on continue à filmer, 0:06:04.814,0:06:08.734 par exemple, quand il y a[br]d'autres bénévoles sur le terrain, 0:06:10.230,0:06:12.642 on a une réelle conviction[br]pour ce que l'on fait, 0:06:13.990,0:06:15.970 un sentiment de confiance 0:06:16.440,0:06:19.745 dans l'importance[br]de l'image documentaire, 0:06:19.745,0:06:21.480 de l'image en tant que preuve. 0:06:21.480,0:06:23.726 Sinon on ne se donnerait pas tant de mal 0:06:23.726,0:06:27.393 pour réaliser ce genre de reportage. 0:06:31.090,0:06:33.986 J'ai fait une série d'images panoramiques[br]à grande échelle, 0:06:33.986,0:06:36.295 des cartes thermiques[br]des camps de réfugiés. 0:06:36.683,0:06:40.126 Et puis j'ai réalisé une vidéo immersive[br]sur trois écrans, Incoming, 0:06:41.194,0:06:42.630 avec une bande-son[br]de Ben Frost 0:06:43.193,0:06:45.353 et la cinématographie[br]par Trevor Tweeten. 0:06:45.471,0:06:46.977 Ce sont de bons amis à moi 0:06:46.977,0:06:50.258 avec qui j'ai aussi collaboré[br]sur l'enclave au Congo 0:06:50.258,0:06:53.967 et aussi travaillé sur mon nouveau film,[br]Broken Spectre. 0:06:59.028,0:07:00.938 On peut essayer l'ultra sur cet écran ? 0:07:14.816,0:07:17.528 La photographie est vraiment[br]essentielle pour comprendre 0:07:17.528,0:07:19.254 la rapidité de la déforestation, 0:07:20.064,0:07:21.660 et j'ai commencé à m'intéresser 0:07:21.660,0:07:24.105 aux caméras des satellites[br]qui génèrent ces données. 0:07:31.115,0:07:32.885 Mais ce qui m'a encore plus intrigué, 0:07:32.885,0:07:36.309 c'est que ces caméras sont aussi utilisées[br]dans l'agroalimentaire 0:07:36.309,0:07:39.863 et dans l'exploitation minière[br]pour maximiser l'exploitation de la terre. 0:07:44.903,0:07:46.621 Mais je voulais aussi[br]changer d'angle 0:07:46.864,0:07:49.242 car beaucoup de ce que l'on voit[br]sur Amazonie 0:07:49.242,0:07:52.265 est pris en hauteur,[br]depuis une altitude élevée. 0:07:52.489,0:07:55.113 Qu'en est-il des choses non humaines[br]qu'on ne voit pas ? 0:08:03.283,0:08:06.927 Si l'on prend 2 cm carrés de forêt vierge, 0:08:06.927,0:08:09.022 cela regorge de vie. 0:08:09.457,0:08:11.807 La quantité d'espèces[br]est vraiment extraordinaire. 0:08:13.307,0:08:17.204 Les scientifiques utilisent les UV[br]pour montrer des choses sur les plantes. 0:08:17.395,0:08:21.541 Alors j'ai emprunté ce langage[br]et créé ces images nocturnes étranges, 0:08:22.333,0:08:23.412 presques gothiques. 0:08:28.702,0:08:30.835 - Oui, on peut poser la barre plate ici. 0:08:31.827,0:08:32.830 Laissons-la. 0:08:33.729,0:08:36.438 - On peut voir de petits animaux[br]qui bougent là. 0:08:36.987,0:08:38.751 On a eu plein de problèmes[br]techniques. 0:08:38.751,0:08:42.172 - Oui, on travaillait des heures,[br]et d'un coup, la lumière s'éteignait, 0:08:42.606,0:08:44.143 ou bien c'était la caméra. 0:08:44.143,0:08:46.685 D'ailleurs, la caméra surchauffait[br]la moitié du temps. 0:11:15.195,0:11:17.275 - La troisième échelle que j'ai choisi d'observer 0:11:18.155,0:11:19.535 était l'échelle humaine. 0:11:19.535,0:11:20.895 Nous sommes en grande partie responsables 0:11:59.635,0:12:01.205 de ce qui est en train de se passer[br]en Amazonie. 0:12:03.325,0:12:04.585 Beaucoup de viande de bœuf bon marché[br]est issue directement 0:12:05.105,0:12:06.965 de l'empiètement sur la forêt primaire,[br]et puis il y a aussi nos banques. 0:12:09.065,0:12:09.565 Beaucoup de cet argent est basé 0:12:09.565,0:12:11.295 sur les intérêts agroalimentaires au Brésil. 0:12:11.525,0:12:12.975 Donc c'est partout. 0:12:22.075,0:12:24.125 Cela nous entoure, mais alors[br]comment impliquer le spectateur ? 0:12:34.746,0:12:36.067 Il s'agit d'un vrai problème que nous voulions traiter. 0:12:36.067,0:12:37.767 Et la réponse a été d'en faire un western. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et on aurait pu croire que c'était[br]étrangement incongru 9:59:59.000,9:59:59.000 avec la forêt vierge 9:59:59.000,9:59:59.000 mais en fait, où que nous allions dans la forêt, 9:59:59.000,9:59:59.000 une grande partie du processus de déforestation[br]dont nous étions les témoins 9:59:59.000,9:59:59.000 était mis en œuvre par des cow-boys. 9:59:59.000,9:59:59.000 En fait, la culture du cow-boy est née en Espagne[br]il y a plusieurs siècles. 9:59:59.000,9:59:59.000 Elle a été ensuite exportée[br]vers l'Amérique du Nord 9:59:59.000,9:59:59.000 où elle est devenue une incarnation particulière. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et quand elle est arrivée au nord du Brésil,[br]en Amazonie, 9:59:59.000,9:59:59.000 elle a été en quelque sorte dénaturée[br]par les aspirations culturelles 9:59:59.000,9:59:59.000 des États-Unis, l'idée de destin manifeste 9:59:59.000,9:59:59.000 qui avait déjà dévasté l'environnement 9:59:59.000,9:59:59.000 et les communautés indigènes aux États-Unis, 9:59:59.000,9:59:59.000 et qui en fait maintenant autant en Amazonie, 9:59:59.000,9:59:59.000 et l'esprit en est quasimment identique. 9:59:59.000,9:59:59.000 La texture du western spaghetti 9:59:59.000,9:59:59.000 capte le spectateur de façon immédiate, 9:59:59.000,9:59:59.000 le spectateur occidental, en tout cas. 9:59:59.000,9:59:59.000 Et j'espère que cela nous sera 9:59:59.000,9:59:59.000 extrêmement familier. 9:59:59.000,9:59:59.000 C'est notre culture. 9:59:59.000,9:59:59.000 On ne décide pas, un jour, 9:59:59.000,9:59:59.000 d'ouvrir la porte avec une idée fixe 9:59:59.000,9:59:59.000 qu'il nous faut aller prouver au monde. 9:59:59.000,9:59:59.000 On essaie plutôt d'assimiler[br]une histoire dans la vraie vie, 9:59:59.000,9:59:59.000 et il s'agit d'une conversation avec le sujet, 9:59:59.000,9:59:59.000 et avec les gens que l'on rencontre au fur et à mesure. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Rien ne remplace l'expérience de terrain, 9:59:59.000,9:59:59.000 on apprend tellement de choses, 9:59:59.000,9:59:59.000 simplement en parlant avec les gens sur place. 9:59:59.000,9:59:59.000 C'est tout simplement génial. 9:59:59.000,9:59:59.000 - Mon pouvoir, si j'en ai un,[br]c'est de vous montrer 9:59:59.000,9:59:59.000 ce que j'ai vu d'une manière plus profonde que, 9:59:59.000,9:59:59.000 disons, les images que vous avez vues 9:59:59.000,9:59:59.000 dans les journaux sur le même thème. 9:59:59.000,9:59:59.000 Ou de vous les montrer autrement,[br]pour que vous vous en souveniez.