[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.99,0:00:08.23,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:00:21.82,0:00:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Tudo aqui costumava\Nser algum cascalho branco fino Dialogue: 0,0:00:26.36,0:00:28.80,Default,,0000,0000,0000,,indo até o fim do caminho. Dialogue: 0,0:00:29.72,0:00:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Era lindo Dialogue: 0,0:00:31.56,0:00:32.84,Default,,0000,0000,0000,,mas há bastante trabalho. Dialogue: 0,0:00:34.44,0:00:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que eu\Nnão gosto muito de ancinhar. Dialogue: 0,0:00:36.91,0:00:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Minha ideia de jardinagem é que Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.19,Default,,0000,0000,0000,,você só joga sementes\Ne deixa coisas crescerem Dialogue: 0,0:00:42.19,0:00:43.44,Default,,0000,0000,0000,,como se elas estivessem\Ncrescendo na natureza. Dialogue: 0,0:00:56.40,0:01:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Da minha memória quando criança,\Neu sempre desenhei. Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:06.60,Default,,0000,0000,0000,,Então eu iria me achar construindo coisas. Dialogue: 0,0:01:09.12,0:01:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu as mostraria para minha avó e uma das minhas\Ntias e elas diriam para mim (palavra xossa). Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:16.53,Default,,0000,0000,0000,,(Palavra xossa) significa\Numa pessoa criativa. Dialogue: 0,0:01:23.22,0:01:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de que eu venho de uma cultura\Nonde homens são muito importantes, Dialogue: 0,0:01:27.15,0:01:29.42,Default,,0000,0000,0000,,eu cresci em uma casa onde\Nnão existia uma figura masculina. Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui criado por minha avó materna. Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Ela era um biscoito duro\Ne eu sou grato por ter tido ela. Dialogue: 0,0:01:40.44,0:01:45.70,Default,,0000,0000,0000,,"Todas as forças, bom ou mal, ou em algum\Nlugar no meio, vão estar esperando ansiosamente Dialogue: 0,0:01:45.70,0:01:50.55,Default,,0000,0000,0000,,"pelo todo ousado que espera\Nse aventurar na nova terra. Dialogue: 0,0:01:51.38,0:01:54.27,Default,,0000,0000,0000,,"Não tenha medo\Ne apenas aproveite o cruzeiro." Dialogue: 0,0:01:55.92,0:02:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso em inglês, o que foi uma razão\Npara eu me achar tentando Dialogue: 0,0:02:00.24,0:02:02.92,Default,,0000,0000,0000,,ir em tentar usar o idioma xossa Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:06.30,Default,,0000,0000,0000,,para me lembrar de onde eu venho. Dialogue: 0,0:02:06.88,0:02:09.66,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:02:12.14,0:02:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu fui convidado\Npelo Uppsala Art Museum em Suécia, Dialogue: 0,0:02:16.87,0:02:22.68,Default,,0000,0000,0000,,eu decidi que o título da exibição\Ndeveria ser "Zawelela Ngale," Dialogue: 0,0:02:22.68,0:02:28.63,Default,,0000,0000,0000,,o que é duas palavras\Nque referem a ir para o outro lado. Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,No mundo, existem debates\Nem torno de limites. Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:39.24,Default,,0000,0000,0000,,América está esperando\Nconstruir sua própria parede. Dialogue: 0,0:02:41.04,0:02:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes você precisa estar fisicamente\Nem sua barriga rastejando, Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:46.64,Default,,0000,0000,0000,,quase como uma cobra para ir sob cercas. Dialogue: 0,0:02:47.88,0:02:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu disse, isso não é realmente\No que nós estamos falando sobre. Dialogue: 0,0:02:51.42,0:02:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos falando sobre algo\Nmais superior do que aquele cruzamento. Dialogue: 0,0:02:56.70,0:03:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Atravessando, "Zawelela Ngale," poderia ser\Num cruzamento psicológico ou espiritual, Dialogue: 0,0:03:02.46,0:03:07.54,Default,,0000,0000,0000,,ou atravessando intelectual\Natravés para o outro lado do campo. Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:14.76,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Eu cresci no Transquei,\Na antiga pátria xossa em 1975. Dialogue: 0,0:03:25.53,0:03:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Há apenas pessoas xossa\Ne uma mão-cheia de pessoas brancas, Dialogue: 0,0:03:28.86,0:03:30.98,Default,,0000,0000,0000,,e pessoas de cor. Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de que era parte\Nda arquitetura do apartheid, Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:39.30,Default,,0000,0000,0000,,de alguma forma, nós somos salvos\Nda dureza do apartheid. Dialogue: 0,0:03:44.10,0:03:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Eu experimentei em primeira mão apartheid\Nquando eu me mudei para Joanesburgo, Dialogue: 0,0:03:48.49,0:03:51.85,Default,,0000,0000,0000,,onde a diferença\Nestava sendo feita muito clara Dialogue: 0,0:03:52.09,0:03:54.75,Default,,0000,0000,0000,,que você é xossa, você é zulu, Dialogue: 0,0:03:54.75,0:03:56.16,Default,,0000,0000,0000,,ou africânderes, Dialogue: 0,0:03:56.16,0:03:58.28,Default,,0000,0000,0000,,os inglês, Dialogue: 0,0:03:58.28,0:03:59.81,Default,,0000,0000,0000,,todas as pequenas brigas Dialogue: 0,0:03:59.81,0:04:01.67,Default,,0000,0000,0000,,que acontecem entre cada grupo. Dialogue: 0,0:04:04.38,0:04:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos muitos desafios\Nem nossa jovem democracia. Dialogue: 0,0:04:10.26,0:04:15.12,Default,,0000,0000,0000,,É quase como se, qualquer coisa\Nque pensamos era esticado, Dialogue: 0,0:04:15.12,0:04:17.44,Default,,0000,0000,0000,,está começando a quase\Nse desvendar de alguma forma. Dialogue: 0,0:04:18.59,0:04:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu estou olhando\Npara mim mesmo em relação ao mundo, Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:24.17,Default,,0000,0000,0000,,sendo sul-africano, sendo negro, Dialogue: 0,0:04:24.50,0:04:28.79,Default,,0000,0000,0000,,sendo xossa, sendo um homem gay,\Nsendo um homem. Dialogue: 0,0:04:29.25,0:04:31.44,Default,,0000,0000,0000,,E eu estou olhando para as várias culturas Dialogue: 0,0:04:31.44,0:04:33.90,Default,,0000,0000,0000,,que trouxeram esse país a o que é agora. Dialogue: 0,0:04:34.26,0:04:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Se você pensa a influência holandesa,\Na influência britânica. Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Eu precisei desempacotar qual simbolismo\Neu poderia usar para referir a isso. Dialogue: 0,0:04:50.88,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Então há a diferença que você vê agora quando\Neu puxo isso, veja que ainda está em posição, Dialogue: 0,0:04:55.15,0:04:56.84,Default,,0000,0000,0000,,não é isso, não é aquilo. Dialogue: 0,0:04:57.31,0:04:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Isso é onde nós queremos que esteja. Dialogue: 0,0:04:58.62,0:05:00.71,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:05:00.100,0:05:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu de alguma forma achei uma maneira\Nde relacionar com a ideia de um médico Dialogue: 0,0:05:06.37,0:05:07.41,Default,,0000,0000,0000,,em uma sala cirúrgica Dialogue: 0,0:05:08.40,0:05:11.14,Default,,0000,0000,0000,,quando você precisa curar alguém. Dialogue: 0,0:05:11.59,0:05:14.14,Default,,0000,0000,0000,,Você precisa cortar e remover o alimento Dialogue: 0,0:05:14.43,0:05:16.98,Default,,0000,0000,0000,,e dar pontos a eles e de novo\Npara remendá-los. Dialogue: 0,0:05:18.90,0:05:24.02,Default,,0000,0000,0000,,No processo de construção da nação\Nvocê está infligindo dor para curar, Dialogue: 0,0:05:26.100,0:05:29.11,Default,,0000,0000,0000,,então isso é como a ideia Dialogue: 0,0:05:29.11,0:05:30.71,Default,,0000,0000,0000,,de desenhar com uma faca Dialogue: 0,0:05:30.71,0:05:33.35,Default,,0000,0000,0000,,e costurar fitas nasceu. Dialogue: 0,0:05:35.64,0:05:40.44,Default,,0000,0000,0000,,O que é mais importante\Nalém dos objetos que estamos fazendo Dialogue: 0,0:05:40.44,0:05:42.50,Default,,0000,0000,0000,,é a linha que nós cortamos. Dialogue: 0,0:05:45.84,0:05:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Os materiais estão ali para adicionar\Numa camada de história que está sendo contada. Dialogue: 0,0:05:54.96,0:05:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Faça o pop usual, pop. Dialogue: 0,0:05:57.82,0:05:59.71,Default,,0000,0000,0000,,E esse é mil cinco. Dialogue: 0,0:05:59.86,0:06:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um cinco? Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um lindo marrom. Dialogue: 0,0:06:04.26,0:06:10.61,Default,,0000,0000,0000,,No mundo contemporâneo, pele de bovino\Nentra em fazer nossas roupas, nossos acessórios, Dialogue: 0,0:06:13.14,0:06:17.72,Default,,0000,0000,0000,,levaria as vidas delas para fazer nossas\Nvidas mais fáceis para esses humanos. Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:21.29,Default,,0000,0000,0000,,Uma vaca grande Dialogue: 0,0:06:21.29,0:06:22.98,Default,,0000,0000,0000,,eles tem esse, né? Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Eles chamam a "achacha." Dialogue: 0,0:06:23.77,0:06:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Como o "Bramã"? Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:25.83,Default,,0000,0000,0000,,A achacha. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Quando há uma cerimônia de casamento as vacas\Nserão usadas como dote para ser valorizadas. Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:32.22,Default,,0000,0000,0000,,É, isso é bom. Dialogue: 0,0:06:32.22,0:06:34.58,Default,,0000,0000,0000,,É nossa forma de moeda,\Ntradicionalmente falando. Dialogue: 0,0:06:35.34,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um, dois, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.58,Default,,0000,0000,0000,,três, quatro. Ok. Dialogue: 0,0:06:38.75,0:06:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Doze mil. Dialogue: 0,0:06:40.18,0:06:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu sempre esqueço o seu nome,\Nqual o seu nome? Dialogue: 0,0:06:42.34,0:06:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Meu nome é Kofi. Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:44.59,Default,,0000,0000,0000,,"Kofi Annan." Dialogue: 0,0:06:44.59,0:06:47.86,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez você vai ver, eu vou vir\Ne levar toda a sua loja. Dialogue: 0,0:06:47.86,0:06:48.78,Default,,0000,0000,0000,,(ri) Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Para que então você volte e leve tudo. Dialogue: 0,0:06:50.96,0:06:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Para que você possa ir celebrar. Dialogue: 0,0:06:52.96,0:06:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Apenas limpar você. Dialogue: 0,0:06:54.50,0:06:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos bem, certo? Dialogue: 0,0:06:56.52,0:06:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Pronto. Dialogue: 0,0:06:59.13,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a nossa sala de costura. Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:18.24,Default,,0000,0000,0000,,E aqui é onde nós fazemos nossos trajes. Dialogue: 0,0:07:20.26,0:07:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou começar com essa peça. Dialogue: 0,0:07:23.65,0:07:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi para meu show no ICA em Boston. Dialogue: 0,0:07:26.88,0:07:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Lá eu fiz uma performance que\Nfoi intitulada "Thoba, utsale umnxeba." Dialogue: 0,0:07:33.36,0:07:37.62,Default,,0000,0000,0000,,Significando abaixe-se e faça uma chamada. Dialogue: 0,0:07:37.74,0:07:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Essa palavra poderia também significar\Ndesenhe um cordão. Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Humilde-se e se resgate para que Dialogue: 0,0:07:45.97,0:07:47.57,Default,,0000,0000,0000,,você seja mais respeitoso. Dialogue: 0,0:07:57.12,0:08:01.27,Default,,0000,0000,0000,,No começo, havia um tempo\Nquando nós não vestiamos. Dialogue: 0,0:08:01.89,0:08:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Oi. Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Oi. Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Bem, como você está? Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:06.73,Default,,0000,0000,0000,,Você pode escolher\Nqualquer um que você queira. Dialogue: 0,0:08:06.73,0:08:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:08:07.23,0:08:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Entre os dois. Dialogue: 0,0:08:08.09,0:08:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:08:08.99,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Você se importa de amarrar isso? Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Nós colocamos uma folha de figo na frente. Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Eventualmente, nós achamos\Nmaneiras de processar pele dos Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:20.68,Default,,0000,0000,0000,,animais diferentes para nos melhorar. Dialogue: 0,0:08:20.68,0:08:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Nós vamos colocar espelhos aqui. Dialogue: 0,0:08:23.28,0:08:24.56,Default,,0000,0000,0000,,No armário? Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:25.65,Default,,0000,0000,0000,,Sim. Dialogue: 0,0:08:25.65,0:08:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:08:27.70,0:08:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Quando culturas ainda eram muito jovem, homem\Ne mulher só cobriram cordas ao redor de seus corpos, Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:34.26,Default,,0000,0000,0000,,não existia calças, Dialogue: 0,0:08:35.57,0:08:37.72,Default,,0000,0000,0000,,e eu acho que isso é muito interessante Dialogue: 0,0:08:37.72,0:08:39.36,Default,,0000,0000,0000,,e eu gosto da cor branca Dialogue: 0,0:08:39.82,0:08:45.13,Default,,0000,0000,0000,,porque em todas culturas\Né uma cor que simboliza limpeza. Dialogue: 0,0:08:46.15,0:08:47.51,Default,,0000,0000,0000,,É sobre pureza. Dialogue: 0,0:08:48.68,0:08:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado, obrigado. Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado, você está lindo. Dialogue: 0,0:08:52.98,0:08:54.46,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:08:54.46,0:08:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Eu concebi essa performance\Ncom uma intenção de apenas direcioná-la Dialogue: 0,0:08:59.69,0:09:02.98,Default,,0000,0000,0000,,e convidar outros para trazê-la à vida. Dialogue: 0,0:09:04.51,0:09:07.73,Default,,0000,0000,0000,,(máquina de costura bipando) Dialogue: 0,0:09:14.82,0:09:18.02,Default,,0000,0000,0000,,É um lindo dia para costurar. Dialogue: 0,0:09:18.02,0:09:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Todo mundo. Dialogue: 0,0:09:23.27,0:09:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Todos vocês costure! Continue costurando! Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Essa obra é intitulada,\N"The Parable of the Sower." Dialogue: 0,0:09:34.32,0:09:37.80,Default,,0000,0000,0000,,É baseada na história dos missionários Dialogue: 0,0:09:38.28,0:09:44.23,Default,,0000,0000,0000,,civilizando os não civilizados\Npor os introduzindo à máquina de costura Dialogue: 0,0:09:44.23,0:09:51.27,Default,,0000,0000,0000,,para criar um novo tipo de tecido,\Nconvertendo eles a tornar em uma outra coisa. Dialogue: 0,0:09:52.20,0:09:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, como nós colonizamos\Nnão é feito pela força. Dialogue: 0,0:09:58.20,0:10:01.92,Default,,0000,0000,0000,,A máquina de costura\Né tanto masculina e feminina. Dialogue: 0,0:10:02.40,0:10:07.98,Default,,0000,0000,0000,,A bobina no fundo é um orifício\Ne a agulha é muito fálica. Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Isso incorpora ambas ideias de sexo. Dialogue: 0,0:10:13.01,0:10:17.07,Default,,0000,0000,0000,,No fim, é sobre a concepção de algo novo. Dialogue: 0,0:10:17.31,0:10:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Você sabe como eles dizem,\N"as roupas fazem o homem"? Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:21.07,Default,,0000,0000,0000,,(ri) Dialogue: 0,0:10:21.07,0:10:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Nós fazemos as roupas. Dialogue: 0,0:10:22.57,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu só estou costurando ideias em sua mente Dialogue: 0,0:10:25.62,0:10:27.60,Default,,0000,0000,0000,,e eu faço você acreditar, Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:30.10,Default,,0000,0000,0000,,o que eu acho que equivale a colonizar. Dialogue: 0,0:10:32.64,0:10:36.04,Default,,0000,0000,0000,,♪ (música) ♪ Dialogue: 0,0:10:41.40,0:10:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Esse prédio se tornou em uma sinagoga\Nem algum tempo antes de 1926 Dialogue: 0,0:10:46.84,0:10:49.88,Default,,0000,0000,0000,,quando a comunidade judaica cresceu aqui. Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Então a estrela de Davi\Ne as coisas que estão ali, Dialogue: 0,0:10:53.82,0:10:56.88,Default,,0000,0000,0000,,poderiam ter sido despojadas,\Neu poderia ter tirado elas para que eu Dialogue: 0,0:10:56.88,0:11:03.36,Default,,0000,0000,0000,,apague a história delas e a faça minha.\NEntão aqui eu não estou colonizando, Dialogue: 0,0:11:05.24,0:11:07.50,Default,,0000,0000,0000,,eu só estou aqui para cuidar disso. Dialogue: 0,0:11:10.66,0:11:13.53,Default,,0000,0000,0000,,Nós criamos nosso próprio\Nentendimento do mundo, Dialogue: 0,0:11:13.98,0:11:15.33,Default,,0000,0000,0000,,todos nós fazemos. Dialogue: 0,0:11:18.24,0:11:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Como um artista, você deveria\Nser quem canta desafinado. Dialogue: 0,0:11:29.34,0:11:32.68,Default,,0000,0000,0000,,A história sul-africana\Neu não sou o primeiro a contar. Dialogue: 0,0:11:34.92,0:11:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Muitas pessoas contaram e muitas pessoas\Nvão continuar a contar aquela história, Dialogue: 0,0:11:39.31,0:11:44.63,Default,,0000,0000,0000,,mas eu preciso achar minha maneira de contar\Naquela história e compartilhar com pessoas no mundo todo. Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Para saber mais sobre Art21 e nossos Dialogue: 0,0:11:50.78,0:11:57.39,Default,,0000,0000,0000,,recursos educacionais por favor\Nnos visite online em pbs.org/art21. Dialogue: 0,0:12:01.91,0:12:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Art in the Twenty-First Century\NTemporada 9 está Dialogue: 0,0:12:04.50,0:12:06.34,Default,,0000,0000,0000,,disponível em DVD. Dialogue: 0,0:12:06.77,0:12:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Para encomendar, visite shop.pbs.org Dialogue: 0,0:12:09.83,0:12:13.62,Default,,0000,0000,0000,,ou ligue para 1-800 Play PBS. Dialogue: 0,0:12:14.39,0:12:18.39,Default,,0000,0000,0000,,Esse programa também\Nestá disponível para download no iTunes.