0:00:01.318,0:00:03.838 Práve teraz 0:00:03.992,0:00:06.965 s každým naším nádychom, 0:00:06.965,0:00:12.068 veľké mestá v deltách riek[br]sa po celom svete potápajú. 0:00:12.068,0:00:14.538 Vrátane New Yorku, Londýna, 0:00:14.538,0:00:17.864 Tokia, Šanghaja, New Orleans 0:00:18.368,0:00:21.389 a môjho mesta, Bangkoku. 0:00:23.017,0:00:27.099 Toto je bežná verzia klimatických zmien. 0:00:28.312,0:00:30.120 Toto je moja. 0:00:30.594,0:00:33.336 Jednoducho, krokodíl na ulici. 0:00:33.336,0:00:35.118 (smiech) 0:00:35.118,0:00:38.519 Je to naliehavý vplyv klimatických zmien: 0:00:38.523,0:00:41.465 zaplavovanie miest. 0:00:42.252,0:00:45.879 Tu vidíte urbanizáciu Bangkoku, 0:00:46.373,0:00:49.051 ako rastie každým smerom. 0:00:49.425,0:00:53.835 Z priepustnej poľnohospodárskej pôdy, 0:00:53.894,0:00:57.181 ktorá dokáže dýchať a absorbovať vodu, 0:00:57.185,0:01:01.196 sa postupne stala betónová džungľa. 0:01:01.717,0:01:06.682 Takto to vyzerá po 30 minútach dažďa. 0:01:06.683,0:01:09.053 A vždy, keď prší, si želám, 0:01:09.053,0:01:12.686 aby sa moje auto mohlo premeniť na loď. 0:01:12.721,0:01:15.758 Táto zem nemá priestor pre vodu, 0:01:15.789,0:01:20.359 stratila schopnosť ju absorbovať. 0:01:22.170,0:01:26.352 Realita metropoly Bangkok je taká, 0:01:26.352,0:01:30.562 že v nej 15 miliónov ľudí 0:01:30.562,0:01:37.794 žije, pracuje a cestuje[br]po bahnitej, posúvajúcej sa delte rieky. 0:01:37.883,0:01:42.499 Bangkok každý rok[br]klesne o vyše jeden centimeter. 0:01:42.983,0:01:50.809 To je štyrikrát rýchlejšie[br]ako predpokladaný nárast hladiny morí. 0:01:50.855,0:01:56.276 Pod hladinou mora by sme[br]mohli byť do roku 2030. 0:01:56.290,0:01:59.990 To bude už čoskoro. 0:02:00.946,0:02:07.601 Nie je náhodou, že som tu[br]ako krajinná architektka. 0:02:07.638,0:02:11.398 Ako dieťa som bývala v radovej zástavbe 0:02:11.398,0:02:15.679 pri ceste, po ktorej chodilo množstvo áut. 0:02:16.602,0:02:20.789 Oproti domu bolo betónové parkovisko 0:02:20.833,0:02:24.088 a to bolo mojím ihriskom. 0:02:24.120,0:02:30.293 Jediná živá bytosť, ktorú som mohla[br]nájsť a hrať sa s ňou, 0:02:30.293,0:02:37.522 boli prešibané rastlinky,[br]ktoré sa snažili vyrásť zo škáry v betóne. 0:02:37.577,0:02:41.079 Moja obľúbená hra s kamarátmi bola, 0:02:41.079,0:02:46.973 že sme sa snažili[br]v škáre vyškrabať väčšiu dieru, 0:02:46.973,0:02:52.835 aby mohla rastlinka[br]vyliezť viac von a ďalej rásť. 0:02:53.405,0:02:56.576 Áno, vďaka krajinnej architektúre 0:02:56.576,0:03:02.390 môžem pokračovať[br]vo svojej vyškrabávacej ambícii 0:03:02.390,0:03:03.479 (smiech) 0:03:03.479,0:03:08.906 spojiť túto betónovú zem opäť s prírodou. 0:03:10.084,0:03:14.008 Thajčania, môj ľud, boli kedysi 0:03:14.008,0:03:19.040 prispôsobení cyklu období dažďa a sucha. 0:03:19.040,0:03:23.115 Mohli by ste nás nazvať obojživelníkmi. 0:03:23.115,0:03:23.831 (smiech) 0:03:23.831,0:03:26.994 Žili sme aj na zemi aj vo vode, 0:03:27.006,0:03:30.129 prispôsobili sme sa obom. 0:03:30.245,0:03:36.039 Zo záplav sme sa tešili,[br]lebo voda nám zúrodnila pôdu. 0:03:36.893,0:03:39.553 Teraz však záplavy znamenajú 0:03:40.664,0:03:42.157 katastrofu. 0:03:42.861,0:03:44.401 V roku 2011 0:03:44.401,0:03:52.152 Thajsko postihla najničivejšia[br]a najdrahšia záplava v našej histórii. 0:03:53.229,0:03:57.476 Záplava premenila stred Thajska[br]na obrovské jazero. 0:03:58.740,0:04:03.772 V strede obrázku môžete vidieť[br]mieru zaplavenia 0:04:04.041,0:04:06.876 a oproti tomu veľkosť Bangkoku žltou. 0:04:08.420,0:04:11.051 Voda sa vylievala na severe 0:04:11.051,0:04:14.367 a prešla cez niekoľko provincií. 0:04:16.771,0:04:19.721 Milióny ľudí, 0:04:20.045,0:04:22.726 vrátane mňa a mojej rodiny, 0:04:23.440,0:04:27.058 sa museli presťahovať a prišli o domov. 0:04:27.479,0:04:29.683 Niektorí museli ujsť z mesta, 0:04:30.183,0:04:34.918 mnohí sa báli, že prídu o domov a majetok. 0:04:35.318,0:04:41.665 Preto zostali v zaplavenej oblasti[br]bez elektriny a čistej vody. 0:04:43.323,0:04:47.224 Záplava mi jasne ukázala, 0:04:47.237,0:04:50.196 že kvôli modernej infraštruktúre, 0:04:50.640,0:04:55.747 a hlavne kvôli nášmu prístupu[br]k boju so záplavami pomocou betónu, 0:04:55.747,0:05:02.787 sme mimoriadne zraniteľní[br]klimatickou neistotou. 0:05:03.702,0:05:07.400 Ale vďaka tejto katastrofe 0:05:07.437,0:05:09.579 som prišla na to, čo chcem robiť. 0:05:09.581,0:05:14.901 Nemôžem sedieť a čakať,[br]kým sa moje mesto potopí. 0:05:14.935,0:05:17.120 Mesto ma potrebovalo 0:05:17.120,0:05:21.714 a ja som vedela ten problém vyriešiť. 0:05:22.784,0:05:25.416 Pred šiestimi rokmi 0:05:25.440,0:05:27.520 som začala so svojím projektom. 0:05:27.520,0:05:34.518 S tímom sme vyhrali súťaž na navrhnutie[br]parku Chulalongkorn Centenary Park. 0:05:34.682,0:05:40.357 Bola to veľká odvážna misia[br]prvej univerzity v Thajsku: 0:05:40.357,0:05:44.510 Sté výročie oslávila tým, 0:05:44.510,0:05:51.127 že kus svojho pozemku darovala[br]mestu ako verejný park. 0:05:51.184,0:05:56.702 Park v meste znie možno[br]pre mnohé iné mestá normálne, 0:05:56.702,0:05:59.551 ale nie v Bangkoku. 0:06:00.285,0:06:05.619 Bangkok má na počet obyvateľov[br]najmenej verejnej zelene 0:06:05.619,0:06:09.000 spomedzi obrovských miest Ázie. 0:06:09.678,0:06:14.378 Náš projekt sa stal[br]prvým novým verejným parkom 0:06:14.378,0:06:17.145 za takmer 30 rokov. 0:06:17.833,0:06:20.378 Park s rozlohou 11 akrov, 0:06:20.378,0:06:23.788 veľkú zelenú škáru v srdci Bangkoku, 0:06:23.788,0:06:26.453 otvorili minulý rok. 0:06:26.509,0:06:28.268 (potlesk a ovácie) 0:06:28.268,0:06:29.636 Ďakujem. 0:06:29.636,0:06:31.669 (potlesk) 0:06:33.477,0:06:38.621 Štyri roky sme sa museli zúčastňovať[br]nespočetných stretnutí, 0:06:38.631,0:06:42.403 aby sme presvedčili[br]a nikdy neprestali presviedčať, 0:06:42.403,0:06:47.606 že tento park neslúži[br]len na skrášlenie mesta alebo rekreáciu. 0:06:47.606,0:06:50.624 Musí mestu pomôcť s vodou. 0:06:50.641,0:06:54.015 Musí mestu pomôcť čeliť[br]klimatickým zmenám. 0:06:54.028,0:06:56.169 Funguje to takto. 0:06:56.403,0:06:58.839 Bangkok je rovné mesto, 0:06:58.839,0:07:03.722 ale využívame gravitáciu tým,[br]že sme park naklonili, 0:07:03.722,0:07:07.881 aby sme zachytili každú dažďovú kvapku. 0:07:08.323,0:07:14.287 Vďaka gravitácii sa všetka voda[br]dostane z najvyššieho bodu k najnižšiemu. 0:07:14.364,0:07:19.303 Park má tri hlavné prvky,[br]ktoré fungujú ako jeden systém. 0:07:19.864,0:07:22.408 Prvý: zelená strecha. 0:07:22.732,0:07:25.827 Je to najväčšia zelená strecha v Thajsku 0:07:25.827,0:07:30.558 a sú pod ňou vodné cisterny a múzeum. 0:07:30.895,0:07:33.873 V období sucha môžeme[br]vďaka zachytenej vode 0:07:33.873,0:07:37.993 zavlažovať park celý mesiac. 0:07:39.106,0:07:42.946 Voda zo zelenej strechy[br]potom padá na mokriny, 0:07:42.946,0:07:49.981 kde rastú vodné rastliny,[br]ktoré vodu filtrujú a čistia. 0:07:50.073,0:07:52.286 Na nižšom konci 0:07:52.286,0:07:57.174 sa nachádza jazierko,[br]ktoré zadržuje zostatkovú vodu. 0:07:57.684,0:08:01.212 Pri jazierku sú vodné bicykle, 0:08:01.510,0:08:06.415 na ktorých môžu ľudia jazdiť[br]a pomáhať tak čistiť vodu. 0:08:06.415,0:08:12.619 Ich cvičenie sa stáva aktívnou[br]súčasťou vodného systému parku. 0:08:13.613,0:08:15.830 Keď vám život dá záplavu, 0:08:15.830,0:08:18.463 môžete sa aspoň zabávať vo vode. 0:08:18.463,0:08:19.880 (smiech) 0:08:20.624,0:08:25.118 Centenary Park[br]dáva priestor ľuďom aj vode, 0:08:25.118,0:08:29.502 čo je presne to, čo my[br]a naše mestá potrebujeme. 0:08:31.066,0:08:35.386 Je to obojživelný dizajn. 0:08:35.386,0:08:38.673 Úlohou parku nie je[br]skoncovať so záplavami, 0:08:38.711,0:08:42.504 ale nájsť spôsob, ako s nimi žiť. 0:08:42.673,0:08:48.185 V tomto parku sa nevyplytvá[br]ani kvapka dažďovej vody. 0:08:48.203,0:08:55.453 Dokáže zachytiť až 4 milióny litrov vody. 0:08:56.667,0:08:57.927 (potlesk) 0:08:57.967,0:09:00.205 Ďakujem. 0:09:03.261,0:09:07.331 Každý projekt je pre mňa príležitosť 0:09:07.331,0:09:11.922 vytvoriť ďalšie zelené škáry[br]do betónovej džungle. 0:09:12.266,0:09:16.561 Riešením je krajinná architektúra. 0:09:16.605,0:09:21.488 Ako premena betónovej[br]strechy na mestskú farmu, 0:09:21.488,0:09:24.542 ktorá pomáha absorbovať dážď, 0:09:24.542,0:09:27.472 zmierniť horúčavy v mestách 0:09:27.472,0:09:30.864 a pestovať plodiny v strede mesta. 0:09:31.338,0:09:34.681 Využíva opustené betónové štruktúry 0:09:34.693,0:09:38.860 a mení ich na zelené mosty pre chodcov. 0:09:38.864,0:09:43.500 A ďalší príklad: Thammasatská univerzita 0:09:43.734,0:09:47.177 čoskoro dokončí najväčšiu zelenú strechu 0:09:47.177,0:09:52.587 v akademickom kampuse[br]v juhovýchodnej Ázii. 0:09:54.401,0:09:59.551 Silné záplavy[br]sú už bežnou súčasťou života. 0:09:59.619,0:10:06.434 Juhovýchodná Ázia,[br]región s najdlhším pobrežím, 0:10:06.446,0:10:10.229 je kvôli ním v extrémnom nebezpečenstve. 0:10:10.247,0:10:14.799 Vybudovanie parku je len jedným z riešení. 0:10:14.799,0:10:17.645 Povedomie o klimatických zmenách znamená, 0:10:17.645,0:10:22.642 že v každej profesii, v ktorej pôsobíme, 0:10:22.642,0:10:27.649 sme čoraz viac povinní[br]rozumieť klimatickému riziku. 0:10:27.649,0:10:33.836 Nech pracujeme na čomkoľvek,[br]malo by to byť súčasťou riešenia. 0:10:34.232,0:10:38.056 Pretože ak budú naše mestá 0:10:38.056,0:10:41.335 pokračovať ako doteraz, 0:10:41.540,0:10:45.045 podobná katastrofa sa bude opakovať znova 0:10:45.767,0:10:47.464 a znova. 0:10:49.344,0:10:52.731 Vytváranie riešení[br]v potápajúcich sa mestách 0:10:52.744,0:10:59.250 je ako robenie nemožného možným. 0:10:59.881,0:11:07.631 Preto by som sa s vami podelila[br]o slovo, na ktoré nikdy nezabúdam. 0:11:07.631,0:11:10.564 To slovo je: „tangjai.“ 0:11:12.032,0:11:18.885 Doslovný preklad „tang“ je „pevne stáť“. 0:11:19.908,0:11:23.936 A „jai“ znamená „srdce“. 0:11:24.316,0:11:29.167 Pevne stáť srdcom pri svojom cieli. 0:11:29.167,0:11:34.050 V thajčine, keď sa do niečoho pustíte, 0:11:34.050,0:11:36.911 svoju prácu robíte s „tangjai“.[br] 0:11:36.914,0:11:41.942 Do svojich činov teda dáte srdce. 0:11:41.955,0:11:44.025 Nech je cesta akokoľvek hrboľatá 0:11:44.025,0:11:46.337 a škára akokoľvek veľká, 0:11:46.337,0:11:51.826 idete za svojím cieľom,[br]lebo tam máte srdce. 0:11:52.714,0:11:55.951 A áno. Thajsko je domovom. 0:11:58.057,0:12:00.857 Táto zem je mojím jediným domovom. 0:12:01.479,0:12:07.732 A tam pevne stojí aj moje srdce. 0:12:07.732,0:12:09.935 Kde stojí to vaše? 0:12:10.001,0:12:10.873 Ďakujem. 0:12:10.873,0:12:11.753 (potlesk) 0:12:11.753,0:12:12.985 Ďakujem. 0:12:13.300,0:12:14.311 Kòp kun ka. 0:12:14.978,0:12:16.945 (potlesk a ovácie)