WEBVTT 00:00:01.318 --> 00:00:04.088 Neste exato momento, 00:00:04.112 --> 00:00:07.011 a cada respiração, 00:00:07.035 --> 00:00:11.958 as principais cidades delta ao redor do mundo estão afundando, 00:00:11.982 --> 00:00:14.674 incluindo Nova Iorque, Londres, 00:00:14.698 --> 00:00:18.344 Tóquio, Xangai, Nova Orleans, 00:00:18.368 --> 00:00:21.389 e a minha cidade, Banguecoque. 00:00:23.017 --> 00:00:27.009 Essa é a versão comum da mudança climática. 00:00:28.602 --> 00:00:30.030 Essa é a minha. 00:00:30.594 --> 00:00:31.744 Nada demais, 00:00:31.768 --> 00:00:33.612 só um crocodilo na rua. NOTE Paragraph 00:00:33.636 --> 00:00:35.154 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:35.178 --> 00:00:38.499 Esse é um impacto urgente da mudança climática: 00:00:38.523 --> 00:00:40.355 cidades afundando. 00:00:42.292 --> 00:00:46.349 Aqui vemos a urbanização em Banguecoque, 00:00:46.373 --> 00:00:49.401 crescendo em todas as direções, 00:00:49.425 --> 00:00:52.975 mudando de terra porosa e agrícola, 00:00:53.894 --> 00:00:57.125 que consegue respirar e absorver água, 00:00:57.125 --> 00:00:59.446 para uma selva de concreto. 00:01:01.717 --> 00:01:06.222 É assim que ela fica depois de 30 minutos de chuva. 00:01:06.733 --> 00:01:08.553 Cada vez que chove, 00:01:08.577 --> 00:01:11.486 queria que o meu carro virasse um barco. 00:01:12.721 --> 00:01:15.178 Nessa terra não há lugar para a água. 00:01:15.789 --> 00:01:19.519 Ela perdeu a sua capacidade absorvente. NOTE Paragraph 00:01:22.170 --> 00:01:25.902 A realidade da região metropolitana de Banguecoque 00:01:25.906 --> 00:01:31.068 é de uma cidade com 15 milhões de pessoas 00:01:31.068 --> 00:01:36.734 vivendo, trabalhando e se deslocando sobre um rio delta inconstante e lamacento. 00:01:37.883 --> 00:01:42.989 Banguecoque está afundando mais de um centímetro por ano, 00:01:42.989 --> 00:01:49.949 quatro vezes mais rápido do que a taxa prevista de aumento dos níveis dos mares. 00:01:50.855 --> 00:01:56.266 Podemos chegar abaixo do nível do mar até 2030, 00:01:56.270 --> 00:01:58.130 que já está logo ali. NOTE Paragraph 00:02:00.946 --> 00:02:07.041 Não é coincidência que estou aqui como arquiteta paisagista. 00:02:07.638 --> 00:02:11.414 Quando criança, cresci numa casa geminada 00:02:11.414 --> 00:02:15.019 perto de uma rua movimentada sempre cheia de trânsito. 00:02:16.602 --> 00:02:20.823 Na frente da casa, havia um estacionamento de concreto, 00:02:20.823 --> 00:02:22.998 que era o meu parquinho. 00:02:24.190 --> 00:02:28.573 A única coisa viva que conseguia achar, 00:02:28.573 --> 00:02:30.277 e com a qual me divertia, 00:02:30.281 --> 00:02:35.536 eram umas plantinhas sorrateiras tentando crescer pelas rachaduras 00:02:35.536 --> 00:02:37.054 do chão de concreto. 00:02:37.943 --> 00:02:40.357 A minha brincadeira preferida com os amigos 00:02:40.357 --> 00:02:46.805 era cavar um buraco cada vez maior nessas rachaduras 00:02:46.805 --> 00:02:49.653 para deixar as plantinhas saírem 00:02:49.653 --> 00:02:51.642 cada vez mais. 00:02:53.535 --> 00:02:56.895 A arquitetura paisagista 00:02:56.895 --> 00:03:02.012 permite que eu continue minhas ambições de quebrar, NOTE Paragraph 00:03:02.016 --> 00:03:03.540 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:03.540 --> 00:03:07.879 para conectar essas terras de concreto de volta à natureza. NOTE Paragraph 00:03:10.053 --> 00:03:13.280 Antes nós, os tailandeses, o meu povo, 00:03:13.304 --> 00:03:19.192 éramos adaptados aos ciclos de estações seca e úmida, 00:03:19.192 --> 00:03:23.275 e podíamos ser chamados de anfíbios. NOTE Paragraph 00:03:23.715 --> 00:03:26.245 Vivíamos em ambos, terra e água. 00:03:26.841 --> 00:03:29.254 Éramos adaptados aos dois. 00:03:30.166 --> 00:03:35.319 Alagamentos eram bons porque a água fertilizava o nosso solo. 00:03:37.115 --> 00:03:38.819 Mas agora, inundação quer dizer 00:03:40.493 --> 00:03:41.643 desastre. NOTE Paragraph 00:03:42.654 --> 00:03:44.367 Em 2011, 00:03:44.367 --> 00:03:51.137 a Tailândia foi atingida pelo desastre de inundação mais prejudicial e caro 00:03:51.137 --> 00:03:52.382 da nossa história. 00:03:53.094 --> 00:03:57.062 Inundações transformaram o centro da Tailândia em um lago enorme. 00:03:58.659 --> 00:04:03.900 Aqui, vemos a escala da inundação no centro da imagem, 00:04:03.900 --> 00:04:06.662 à escala de Banguecoque, delineada em amarelo. 00:04:08.401 --> 00:04:10.906 A água estava transbordando do norte, 00:04:10.906 --> 00:04:13.900 passando por várias províncias. 00:04:16.681 --> 00:04:20.077 Milhões de pessoas, 00:04:20.077 --> 00:04:23.335 incluindo eu e minha família, 00:04:23.335 --> 00:04:25.946 foram deslocadas e desalojadas. 00:04:27.300 --> 00:04:29.728 Algumas tiveram que escapar da cidade. 00:04:30.259 --> 00:04:35.219 Muitas tiveram medo de perder suas casas e seus pertences, 00:04:35.219 --> 00:04:40.838 e ficaram no alagamento sem eletricidade e água potável. NOTE Paragraph 00:04:43.392 --> 00:04:46.009 Para mim, isso claramente reflete 00:04:46.009 --> 00:04:49.364 que a nossa infraestrutura moderna, 00:04:50.597 --> 00:04:55.700 e, especialmente, a nossa noção de enfrentar inundações com concreto, 00:04:55.700 --> 00:05:01.517 nos deixou extremamente vulneráveis à incerteza climática. 00:05:03.758 --> 00:05:07.358 Mas no coração dessa tragédia, 00:05:07.362 --> 00:05:08.740 encontrei o meu chamado. 00:05:09.477 --> 00:05:14.149 Não posso ficar sentada esperando a minha cidade continuar a afundar. 00:05:15.171 --> 00:05:17.141 A cidade precisava de mim, 00:05:17.145 --> 00:05:21.200 e eu tinha a habilidade para consertar esse problema. NOTE Paragraph 00:05:22.949 --> 00:05:24.393 Há seis anos, 00:05:25.574 --> 00:05:27.480 comecei o meu projeto. 00:05:27.480 --> 00:05:33.859 Meu time e eu vencemos a competição de design do Parque Centenário Chulalongkorn. 00:05:34.810 --> 00:05:40.558 Foi uma missão grande e ousada da primeira universidade da Tailândia 00:05:40.558 --> 00:05:44.581 pra comemorar seu aniversário de 100 anos, 00:05:44.581 --> 00:05:49.754 dando esse pedaço de terra como parque público à cidade. 00:05:51.493 --> 00:05:56.844 Ter um parque parece muito normal para várias outras cidades, 00:05:56.844 --> 00:05:59.966 mas não para Banguecoque, 00:05:59.966 --> 00:06:05.895 que tem uma das menores áreas verdes públicas per capita 00:06:05.895 --> 00:06:08.129 entre as megacidades da Ásia. 00:06:09.833 --> 00:06:14.694 Nosso projeto se tornou o primeiro novo parque público 00:06:14.694 --> 00:06:17.238 em quase 30 anos. 00:06:17.712 --> 00:06:20.143 O parque de 11 acres, 00:06:20.143 --> 00:06:24.252 uma grande rachadura verde no coração da cidade, 00:06:24.252 --> 00:06:26.032 abriu no ano passado. NOTE Paragraph 00:06:26.950 --> 00:06:28.235 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:28.239 --> 00:06:29.474 Obrigada. NOTE Paragraph 00:06:29.474 --> 00:06:31.926 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:06:33.570 --> 00:06:38.487 Por quatro anos, passamos por inúmeras reuniões, 00:06:38.487 --> 00:06:42.071 para convencer e nunca desistir de convencer 00:06:42.075 --> 00:06:47.701 que esse parque não é apenas para embelezamento ou recreação. 00:06:47.701 --> 00:06:50.474 Ele tem que ajudar a cidade a lidar com a água, 00:06:50.474 --> 00:06:53.424 e confrontar a mudança climática. NOTE Paragraph 00:06:53.991 --> 00:06:55.615 Eis como funciona: 00:06:56.488 --> 00:06:58.799 Banguecoque é uma cidade plana, 00:06:58.799 --> 00:07:03.753 então aproveitamos o poder da gravidade para inclinar todo o parque 00:07:03.753 --> 00:07:06.346 para coletar cada pingo de chuva. 00:07:08.490 --> 00:07:12.049 A gravidade puxa o escoamento do ponto mais alto 00:07:12.049 --> 00:07:13.607 para o mais baixo. 00:07:14.551 --> 00:07:19.102 Esse parque tem três componentes principais que funcionam como um sistema. 00:07:19.854 --> 00:07:21.603 O primeiro: o teto verde. 00:07:22.594 --> 00:07:25.742 Esse é o maior teto verde na Tailândia, 00:07:25.742 --> 00:07:29.337 com tanques de chuva e museu embaixo. 00:07:30.880 --> 00:07:32.291 Na estação seca, 00:07:32.291 --> 00:07:37.775 a chuva coletada pode ser usada para regar o parque por até um mês. 00:07:39.313 --> 00:07:42.733 O escoamento no teto verde cai sobre as várzeas 00:07:43.646 --> 00:07:47.376 com plantas nativas que ajudam a filtrar 00:07:47.376 --> 00:07:49.061 e limpar a água. 00:07:50.223 --> 00:07:52.079 Na extremidade inferior, 00:07:52.079 --> 00:07:56.366 a lagoa de retenção coleta toda a água. NOTE Paragraph 00:07:57.466 --> 00:08:01.014 Nessa lagoa, existem bicicletas d'água. 00:08:01.604 --> 00:08:05.682 As pessoas podem pedalar e ajudar a limpar a água. 00:08:06.260 --> 00:08:12.025 Esse exercício se torna parte ativa do sistema de água do parque. 00:08:13.698 --> 00:08:15.639 Quando a vida lhe dá uma inundação, 00:08:15.643 --> 00:08:17.540 divirta-se com a água! NOTE Paragraph 00:08:17.544 --> 00:08:19.293 (Risos) NOTE Paragraph 00:08:20.608 --> 00:08:24.970 O Parque Centenário dá espaço às pessoas e à água, 00:08:24.974 --> 00:08:28.488 exatamente o que nós e nossas cidades precisam. 00:08:31.114 --> 00:08:35.038 Esse é um design anfíbio. 00:08:35.466 --> 00:08:38.336 Esse parque não tem a intenção de acabar com inundações. 00:08:38.753 --> 00:08:41.963 Trata-se de criar um modo de conviver com elas. 00:08:42.741 --> 00:08:47.194 Nenhuma gota de chuva é desperdiçada nesse parque. 00:08:48.133 --> 00:08:54.135 Ele consegue manter e coletar um milhão de galões de água. NOTE Paragraph 00:08:56.873 --> 00:08:58.043 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:58.047 --> 00:08:59.237 Obrigada. NOTE Paragraph 00:08:59.241 --> 00:09:01.579 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:03.349 --> 00:09:07.201 Cada grande projeto, para mim, é uma oportunidade 00:09:07.201 --> 00:09:11.311 de criar mais rachaduras verdes nessa selva de concreto 00:09:12.441 --> 00:09:16.902 usando a arquitetura de paisagem como uma solução, 00:09:16.906 --> 00:09:22.035 como transformar esse teto de concreto em uma fazenda urbana, 00:09:22.035 --> 00:09:25.094 que pode ajudar a absorver a chuva, 00:09:25.094 --> 00:09:27.298 reduzir ilhas de calor urbanas, 00:09:27.298 --> 00:09:29.676 cultivar alimentos no meio da cidade; 00:09:31.112 --> 00:09:34.668 reutilizar estruturas de concreto abandonadas 00:09:34.668 --> 00:09:37.961 para se tornarem pontes verdes para pedestres. 00:09:38.923 --> 00:09:43.454 Outro parque à prova de inundação na Universidade Thammasat, 00:09:43.934 --> 00:09:49.774 que quase completa o maior telhado verde em um campus acadêmico 00:09:49.774 --> 00:09:51.426 no sudeste asiático. NOTE Paragraph 00:09:54.807 --> 00:09:59.360 Inundação severa é o nosso novo normal, 00:09:59.360 --> 00:10:03.300 colocando a região do sudeste asiático, 00:10:03.300 --> 00:10:06.647 a região com mais costas, 00:10:06.647 --> 00:10:08.329 em extremo risco. 00:10:10.039 --> 00:10:13.128 Criar um parque é só uma solução. 00:10:14.685 --> 00:10:16.349 A consciência em mudança climática 00:10:16.349 --> 00:10:22.605 significa que, em cada profissão que estamos envolvidos, 00:10:22.605 --> 00:10:27.584 temos cada vez mais o dever de entender o risco climático 00:10:27.584 --> 00:10:33.251 e colocar o que quer que estejamos trabalhando como parte da solução. 00:10:34.386 --> 00:10:38.922 Porque se nossas cidades continuarem 00:10:38.926 --> 00:10:40.672 como estão agora, 00:10:41.854 --> 00:10:45.179 uma catástrofe semelhante vai acontecer de novo, 00:10:45.964 --> 00:10:47.452 e de novo. NOTE Paragraph 00:10:49.531 --> 00:10:52.809 Criar soluções nessas cidades afundadas 00:10:52.809 --> 00:10:55.819 é como tornar o impossível... 00:10:57.439 --> 00:10:58.819 possível. 00:10:59.909 --> 00:11:01.059 Para isso, 00:11:02.070 --> 00:11:07.098 gostaria de compartilhar uma palavra que sempre tenho em mente, 00:11:07.662 --> 00:11:10.277 que é "tangjai". 00:11:11.968 --> 00:11:18.350 A tradução literal de "tang" é "posicionar-se com firmeza" 00:11:19.942 --> 00:11:23.079 e "jai" significa coração. 00:11:24.723 --> 00:11:28.128 Posicione seu coração com firmeza no seu objetivo. 00:11:29.325 --> 00:11:33.999 Na língua tailandesa, quando nos comprometemos a fazer algo, 00:11:33.999 --> 00:11:37.106 usamos "tangjai" na frente da palavra, 00:11:37.106 --> 00:11:41.285 para que nosso coração esteja na nossa ação. 00:11:42.023 --> 00:11:46.223 Não importa o quão duro seja o caminho, quão grande seja a rachadura, 00:11:46.224 --> 00:11:48.139 você atravessa até o seu objetivo, 00:11:48.143 --> 00:11:51.017 porque é lá que o seu coração está. NOTE Paragraph 00:11:52.720 --> 00:11:55.537 Tailândia é o meu lar. 00:11:58.107 --> 00:12:00.180 Essa terra é o meu único lar, 00:12:01.648 --> 00:12:06.826 onde posiciono meu coração com firmeza. 00:12:07.637 --> 00:12:09.296 Onde você posiciona o seu? NOTE Paragraph 00:12:09.954 --> 00:12:11.165 Obrigada. NOTE Paragraph 00:12:11.165 --> 00:12:12.186 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:12:12.186 --> 00:12:13.361 Obrigada. NOTE Paragraph 00:12:13.361 --> 00:12:14.516 Kòp kun ka. NOTE Paragraph 00:12:14.516 --> 00:12:16.818 (Aplausos)