1 00:00:01,318 --> 00:00:04,088 今 この瞬間 2 00:00:04,112 --> 00:00:07,011 私たちが息をするたび 3 00:00:07,035 --> 00:00:11,958 世界中の主要なデルタ地帯にある都市が 沈み続けています 4 00:00:11,982 --> 00:00:14,674 それには ニューヨーク ロンドン 5 00:00:14,698 --> 00:00:18,344 東京 上海 ニューオリンズも含まれます 6 00:00:18,368 --> 00:00:21,389 そして 私の街 バンコクも 7 00:00:23,017 --> 00:00:27,009 これが一般的な気候変動のイメージですが 8 00:00:28,602 --> 00:00:30,030 私の街の場合はこうです 9 00:00:30,594 --> 00:00:31,744 大したことではありません 10 00:00:31,768 --> 00:00:33,612 ワニが道路にいるだけです 11 00:00:33,636 --> 00:00:35,154 (笑) 12 00:00:35,178 --> 00:00:38,499 これは気候変動による 急激な影響 13 00:00:38,523 --> 00:00:40,355 沈みゆく都市です 14 00:00:42,292 --> 00:00:46,349 これは バンコクの 都市化の様子です 15 00:00:46,373 --> 00:00:49,401 あらゆる方向に 成長していることがわかります 16 00:00:49,425 --> 00:00:52,975 透水性の高い農地 ― 17 00:00:53,894 --> 00:00:57,161 呼吸し 水を吸収できる土地は 18 00:00:57,185 --> 00:00:59,446 コンクリートジャングルへと 遷移しています 19 00:01:01,717 --> 00:01:06,222 これは 雨が降ってから30分ほどたった その土地の一部の様子です 20 00:01:06,733 --> 00:01:08,553 私は雨が降るたびに 21 00:01:08,577 --> 00:01:11,486 車がボートに変わってくれないかと 願っています 22 00:01:12,721 --> 00:01:15,178 この土地に 水が入る余地はありません 23 00:01:15,789 --> 00:01:19,519 吸水能力を失っているのです 24 00:01:22,170 --> 00:01:25,882 バンコク中心部の現実とは 25 00:01:25,906 --> 00:01:31,028 1500万人が生活し 働き 通勤している この街が 26 00:01:31,052 --> 00:01:36,734 流路が移り変わる泥っぽい河川がつくる デルタ地帯の上にあることです 27 00:01:37,883 --> 00:01:42,959 バンコクは1年に1センチ以上も 沈んでいて 28 00:01:42,983 --> 00:01:49,949 これは予想される海面の上昇の 4倍以上の速さです 29 00:01:50,855 --> 00:01:56,266 そして2030年までに 海面よりも低くなる可能性があり 30 00:01:56,290 --> 00:01:58,130 もう目前に迫っているのです 31 00:02:00,946 --> 00:02:07,041 私が景観設計家としてここにいるのは 偶然ではありません 32 00:02:07,638 --> 00:02:11,414 子供の頃 私は長屋で育ちました 33 00:02:11,438 --> 00:02:15,019 そこは いつも渋滞している 交通の激しい道路に接していました 34 00:02:16,602 --> 00:02:20,809 家の前には コンクリートの駐車場があり 35 00:02:20,833 --> 00:02:22,998 そこが私の遊び場となっていました 36 00:02:24,190 --> 00:02:28,563 私がそこで唯一見つけることができ 37 00:02:28,587 --> 00:02:30,257 しかも 楽しみを与えてくれた生物は 38 00:02:30,281 --> 00:02:35,532 コンクリートの割れ目を突き破り 成長しようとしている 39 00:02:35,556 --> 00:02:37,354 ひっそりと存在する小さな植物でした 40 00:02:37,943 --> 00:02:40,363 友達と私のお気に入りの遊びは 41 00:02:40,387 --> 00:02:46,795 この割れ目をどんどん掘っていって 42 00:02:46,819 --> 00:02:49,613 穴を大きくし この小さな植物がこっそりと這い出し 43 00:02:49,637 --> 00:02:51,642 もっと成長できるようにすることでした 44 00:02:53,535 --> 00:02:56,901 そしてそう 景観設計は 45 00:02:56,925 --> 00:03:02,012 私に 割れ目への情熱を 抱き続ける機会― 46 00:03:02,036 --> 00:03:03,520 (笑) 47 00:03:03,544 --> 00:03:07,879 このコンクリートの土地を 自然に戻す機会を与えてくれます 48 00:03:10,053 --> 00:03:13,280 かつて タイ人「私の国の人々」は 49 00:03:13,304 --> 00:03:19,182 雨季と乾季の循環に 適応してきました 50 00:03:19,206 --> 00:03:22,920 いわば両生類です 51 00:03:22,944 --> 00:03:23,945 (笑) 52 00:03:23,969 --> 00:03:26,245 私たちは陸上と水上の両方で暮らしていました 53 00:03:26,841 --> 00:03:29,254 両方に適応したのです 54 00:03:30,166 --> 00:03:35,319 水は土地を肥沃にするので 洪水は私たちにとって幸せな出来事でした 55 00:03:37,115 --> 00:03:38,819 しかし今では 洪水は 56 00:03:40,493 --> 00:03:41,643 災害を意味します 57 00:03:42,654 --> 00:03:44,337 2011年に 58 00:03:44,361 --> 00:03:51,107 タイの歴史上 最も被害も 損害額も大きい 59 00:03:51,131 --> 00:03:52,382 洪水災害に見舞われました 60 00:03:53,094 --> 00:03:57,062 洪水はタイ中央部を 巨大な湖に変貌させました 61 00:03:58,659 --> 00:04:03,916 これは 洪水の規模を示したものです 画像の中央の黄色で囲ったところが 62 00:04:03,940 --> 00:04:06,662 バンコクの洪水の規模を示しています 63 00:04:08,401 --> 00:04:10,866 北から水があふれ 64 00:04:10,890 --> 00:04:13,900 洪水は複数の県へと 広がっていきました 65 00:04:16,681 --> 00:04:20,047 私と私の家族を含む 66 00:04:20,071 --> 00:04:23,311 何百万という国民が 67 00:04:23,335 --> 00:04:25,946 その土地から追いやられ 家を失いました 68 00:04:27,300 --> 00:04:29,318 街から脱出しなければならない 人たちもいましたが 69 00:04:30,259 --> 00:04:35,199 多くの人が家や財産を 失うことを恐れ 70 00:04:35,223 --> 00:04:40,838 電気も きれいな水もない 浸水地域に戻って生活しました 71 00:04:43,392 --> 00:04:45,969 私にとって この洪水は 72 00:04:45,993 --> 00:04:49,364 現代のインフラの問題を はっきりと反映していると思えます 73 00:04:50,597 --> 00:04:55,716 特に コンクリートによって 洪水と戦うという考え方のせいで 74 00:04:55,740 --> 00:05:01,517 私たちは不安定な気候に対し とても脆弱になりました 75 00:05:03,758 --> 00:05:07,358 しかしこの災害の中に 76 00:05:07,382 --> 00:05:08,740 私は天職を見つけました 77 00:05:09,477 --> 00:05:13,689 私の街が沈み続けている時に ただ座って待っていることはできません 78 00:05:15,171 --> 00:05:17,141 街は私を必要としていて 79 00:05:17,165 --> 00:05:21,200 しかも私にはこの問題を 解決する力がありました 80 00:05:22,949 --> 00:05:24,393 6年前 81 00:05:25,574 --> 00:05:27,486 私は自分のプロジェクトを始めました 82 00:05:27,510 --> 00:05:33,859 私たちのチームはチュラロンコン大学100周年 記念公園のデザインコンペで優勝しました 83 00:05:34,810 --> 00:05:40,548 これはタイで最も古い大学の創立100周年に 84 00:05:40,572 --> 00:05:44,597 その土地の一画を公共の公園として 市に提供するという 85 00:05:44,621 --> 00:05:49,754 大規模で大胆なプロジェクトでした 86 00:05:51,493 --> 00:05:56,840 公園を持つというのは他の多くの街において とても普通のことのように聞こえますが 87 00:05:56,864 --> 00:05:59,992 バンコクではそうではありません 88 00:06:00,016 --> 00:06:05,901 アジアのメガシティの中でも 一人当たりの公共緑地面積が 89 00:06:05,925 --> 00:06:08,129 最も狭い場所に入りますから 90 00:06:09,833 --> 00:06:14,664 私たちのプロジェクトは ほぼ30年ぶりの 91 00:06:14,688 --> 00:06:17,238 公共の新公園の建設になりました 92 00:06:17,712 --> 00:06:20,149 この約4.5ヘクタールの公園 93 00:06:20,173 --> 00:06:24,258 バンコクの中心の 大きな緑の「割れ目」は 94 00:06:24,282 --> 00:06:26,032 つい昨年オープンしました 95 00:06:26,950 --> 00:06:28,215 (拍手と歓声) 96 00:06:28,239 --> 00:06:29,434 ありがとうございます 97 00:06:29,458 --> 00:06:33,546 (拍手) 98 00:06:33,570 --> 00:06:38,483 4年間 私たちは無数の会議で 強く説得を続け 99 00:06:38,507 --> 00:06:42,071 決して諦めませんでした 100 00:06:42,095 --> 00:06:47,707 この公園は美化や レクリエーションのためだけでなく 101 00:06:47,731 --> 00:06:50,424 都市の治水の役に立つもので あるべきで 102 00:06:50,448 --> 00:06:53,424 気候変動に立ち向かう都市の 役に立つべきものであるという説得です 103 00:06:53,991 --> 00:06:55,615 仕組みはこうです 104 00:06:56,488 --> 00:06:58,759 バンコクは平らな街です 105 00:06:58,783 --> 00:07:03,759 だから雨を1滴残らず集めるために 公園全体を傾けることで 106 00:07:03,783 --> 00:07:06,346 重力の力を借りました 107 00:07:08,490 --> 00:07:12,029 重力は水を最も高いところから 108 00:07:12,053 --> 00:07:13,607 最も低い所へ流れさせます 109 00:07:14,551 --> 00:07:19,102 この公園には1つのシステムとして機能する 3つの主要な要素があります 110 00:07:19,854 --> 00:07:21,603 1つ目はグリーンルーフ 111 00:07:22,594 --> 00:07:25,748 これはタイで最も大きいものです 112 00:07:25,772 --> 00:07:29,337 雨水タンクと その下に博物館を備えています 113 00:07:30,880 --> 00:07:32,261 乾季には 114 00:07:32,285 --> 00:07:37,775 集められた雨は最大で1ヶ月間 公園の水やりに使うことができます 115 00:07:39,313 --> 00:07:42,733 屋根から流れた水は 116 00:07:43,646 --> 00:07:47,402 ろ過を助け 浄水作用のある 土着の水生植物が生い茂る 117 00:07:47,426 --> 00:07:49,061 湿地を通って流れ落ちます 118 00:07:50,223 --> 00:07:52,049 そして下端では 119 00:07:52,073 --> 00:07:56,366 貯水池がすべての水を集めます 120 00:07:57,466 --> 00:08:01,014 この池にはウォーターバイクがあります 121 00:08:01,604 --> 00:08:05,682 人々がペダルをこぐことで 水の浄化の助けになります 122 00:08:06,260 --> 00:08:12,025 彼らの運動が 公園の水制御システムの 一部になるということです 123 00:08:13,698 --> 00:08:15,619 洪水に見舞われることはあっても 124 00:08:15,643 --> 00:08:17,520 水を楽しめるんですよ 125 00:08:17,544 --> 00:08:19,293 (笑) 126 00:08:20,608 --> 00:08:24,950 100周年記念公園は 人々のための空間と 水のための空間を提供します 127 00:08:24,974 --> 00:08:28,488 まさにそれは 私たちと私たちの街に必要なもので 128 00:08:31,114 --> 00:08:35,038 水陸両用のデザインとなっています 129 00:08:35,466 --> 00:08:38,336 この公園は洪水を 免れるためのものではなく 130 00:08:38,753 --> 00:08:41,963 洪水とともに生きる方法を作り出します 131 00:08:42,741 --> 00:08:47,194 そして1滴の雨も この公園では無駄にしません 132 00:08:48,133 --> 00:08:54,135 この公園は4千キロリットルの水を 集めて蓄えることができます 133 00:08:56,873 --> 00:08:58,023 (拍手) 134 00:08:58,047 --> 00:08:59,237 ありがとうございます 135 00:08:59,261 --> 00:09:03,319 (拍手) 136 00:09:03,343 --> 00:09:07,207 私にとっては 与えられた すべてのプロジェクトが 137 00:09:07,231 --> 00:09:11,311 コンクリートジャングルに より多くの 緑の割れ目を作るチャンスなのです 138 00:09:12,441 --> 00:09:16,902 そして 解決の手段として 景観設計を利用します 139 00:09:16,926 --> 00:09:22,041 例えば コンクリートの屋根を 都会の農場に変え 140 00:09:22,065 --> 00:09:25,064 雨を吸収させ 141 00:09:25,088 --> 00:09:27,248 都市のヒートアイランド現象を緩和し 142 00:09:27,272 --> 00:09:29,676 街の真ん中で食べ物を育てます 143 00:09:31,112 --> 00:09:34,684 放棄されたコンクリート構造物も 再利用して 144 00:09:34,708 --> 00:09:37,961 緑の歩道橋にします 145 00:09:38,923 --> 00:09:43,940 また タンマサート大学にある もう1つの洪水防止用の公園に 146 00:09:43,964 --> 00:09:49,780 東南アジアで 今のところ最大の グリーンルーフが 147 00:09:49,804 --> 00:09:51,426 ほぼ完成しています 148 00:09:54,807 --> 00:09:59,366 深刻な洪水が 今では当たり前の出来事となり 149 00:09:59,390 --> 00:10:03,306 東南アジアの 150 00:10:03,330 --> 00:10:06,617 海岸線に近くにあるほとんどの地域を 151 00:10:06,641 --> 00:10:08,329 危険にさらしています 152 00:10:10,039 --> 00:10:13,128 公園を作ることは 解決策の1つに過ぎません 153 00:10:14,685 --> 00:10:16,319 気候変動に対する配慮とは 154 00:10:16,343 --> 00:10:22,555 自分がどんな職業に就いていようと 気候に対するリスクを理解し 155 00:10:22,579 --> 00:10:27,590 自分が取り組んでいることが何であれ それを対策の一環にする 156 00:10:27,614 --> 00:10:33,251 義務が高まっていることに 気づくことなのです 157 00:10:34,386 --> 00:10:38,902 なぜなら私たちの街が 158 00:10:38,926 --> 00:10:40,672 今までのやり方を続ければ 159 00:10:41,854 --> 00:10:45,179 同様の大惨事が また何度も何度も 160 00:10:45,964 --> 00:10:47,452 起きるからです 161 00:10:49,531 --> 00:10:52,779 これらの沈みゆく都市で 解決策を創出することは 162 00:10:52,803 --> 00:10:58,429 不可能を可能にするようなものです 163 00:10:59,909 --> 00:11:01,059 そしてそのために 164 00:11:02,070 --> 00:11:07,638 私がいつも心に留めている 1つの言葉を共有したいと思います 165 00:11:07,662 --> 00:11:10,277 それは「tangjai」です 166 00:11:11,968 --> 00:11:18,150 文字どおり訳すと 「tang」は 「しっかりと立っている」という意味で 167 00:11:19,942 --> 00:11:23,079 「jai」は「心」を意味します 168 00:11:24,723 --> 00:11:28,128 「気持ちを 自分が定めた目標に しっかりと向け」て下さい 169 00:11:29,325 --> 00:11:33,939 タイ語では 何かをすると約束したら 170 00:11:33,963 --> 00:11:37,096 tangjaiの精神を 常に忘れずにいれば 171 00:11:37,120 --> 00:11:41,085 あなたの行動に 心がこもるでしょう 172 00:11:42,023 --> 00:11:44,223 どんなにけわしい道でも 173 00:11:44,247 --> 00:11:46,230 どんなに大きな割れ目でも 174 00:11:46,254 --> 00:11:48,119 あなたは目標に向かって進みます 175 00:11:48,143 --> 00:11:50,637 そこにあなたの心があるからです 176 00:11:52,720 --> 00:11:55,537 そして タイは故郷です 177 00:11:58,107 --> 00:12:00,180 この大地は私の唯一の故郷で 178 00:12:01,648 --> 00:12:06,826 私の心は しっかりとそこに向いています 179 00:12:07,637 --> 00:12:09,296 皆さんの心は どちらを向いていますか? 180 00:12:09,954 --> 00:12:11,105 ありがとうございました 181 00:12:11,129 --> 00:12:12,146 (拍手) 182 00:12:12,170 --> 00:12:13,321 ありがとうございました 183 00:12:13,345 --> 00:12:14,496 コップ クン カー(ありがとう) 184 00:12:14,520 --> 00:12:17,738 (拍手と歓声)