1 00:00:01,318 --> 00:00:04,088 En cet instant même, 2 00:00:04,112 --> 00:00:07,011 à chacune de nos respirations, 3 00:00:07,035 --> 00:00:11,958 des villes majeures bordant les estuaires à travers le monde s'enfoncent, 4 00:00:11,982 --> 00:00:14,674 comme New York, Londres, 5 00:00:14,698 --> 00:00:18,344 Tokyo, Shanghai, La Nouvelle-Orléans, 6 00:00:18,368 --> 00:00:21,389 et aussi ma ville, Bangkok. 7 00:00:23,017 --> 00:00:27,009 Voici la version habituelle du changement climatique. 8 00:00:28,602 --> 00:00:30,030 Ça, c'est la mienne. 9 00:00:30,594 --> 00:00:31,744 Pas grand chose, 10 00:00:31,768 --> 00:00:33,612 juste un crocodile dans la rue. 11 00:00:33,636 --> 00:00:35,154 (Rires) 12 00:00:35,178 --> 00:00:38,499 Ceci est une conséquence immédiate du changement climatique : 13 00:00:38,523 --> 00:00:40,355 des villes qui s'enfoncent. 14 00:00:42,292 --> 00:00:46,349 Ici, vous pouvez voir l'urbanisation de Bangkok, 15 00:00:46,373 --> 00:00:49,401 s’étendant dans toutes les directions, 16 00:00:49,425 --> 00:00:52,975 changeant d'une terre poreuse, agricole -- 17 00:00:53,894 --> 00:00:57,161 une terre qui peut respirer et absorber l'eau -- 18 00:00:57,185 --> 00:00:59,446 à une jungle bétonnée. 19 00:01:01,717 --> 00:01:06,222 C'est ce à quoi ressemble certains endroits après 30 minutes de pluie. 20 00:01:06,733 --> 00:01:08,553 Et à chaque fois qu'il pleut, 21 00:01:08,577 --> 00:01:11,486 j'aimerais que ma voiture se transforme en bateau. 22 00:01:12,721 --> 00:01:15,178 Cette terre n'a pas de place pour l'eau. 23 00:01:15,789 --> 00:01:19,519 Elle a perdu sa capacité d'absorption. 24 00:01:22,170 --> 00:01:25,882 La réalité de la région urbaine de Bangkok, 25 00:01:25,906 --> 00:01:31,028 c'est une ville de 15 millions d'habitants 26 00:01:31,052 --> 00:01:36,734 vivant, travaillant, se déplaçant sur un estuaire boueux en mouvement. 27 00:01:37,883 --> 00:01:42,959 Bangkok s'enfonce à une vitesse de plus d'un centimètre par an, 28 00:01:42,983 --> 00:01:49,949 ce qui est quatre fois plus rapide que la vitesse prédite pour la montée des eaux. 29 00:01:50,855 --> 00:01:56,266 Et nous pourrions être en dessous du niveau de la mer dès 2030, 30 00:01:56,290 --> 00:01:58,130 qui arrivera bien trop tôt. 31 00:02:00,946 --> 00:02:07,041 Ce n'est pas une coïncidence si je suis ici en tant qu'architecte paysagiste. 32 00:02:07,638 --> 00:02:11,414 Enfant, j'ai grandi dans une maison mitoyenne 33 00:02:11,438 --> 00:02:15,019 à côté d'une route très fréquentée, toujours pleine de monde. 34 00:02:16,602 --> 00:02:20,809 Devant la maison, il y avait un parking bétonné, 35 00:02:20,833 --> 00:02:22,998 et c’était mon terrain de jeux. 36 00:02:24,190 --> 00:02:28,563 Le seule créature vivante que je trouvais, 37 00:02:28,587 --> 00:02:30,257 et avec laquelle je m'amusais, 38 00:02:30,281 --> 00:02:35,532 c'était ces petites plantes sournoises qui tentent de pousser dans les fissures 39 00:02:35,556 --> 00:02:37,054 de la chaussée en béton. 40 00:02:37,943 --> 00:02:40,363 Mon jeu favori avec des amis 41 00:02:40,387 --> 00:02:46,795 était de creuser un trou encore plus gros et plus gros à travers cette fissure 42 00:02:46,819 --> 00:02:49,613 pour laisser cette petite plante émerger 43 00:02:49,637 --> 00:02:51,642 sortir en douce, de plus en plus. 44 00:02:53,535 --> 00:02:56,901 Et oui, le paysagisme 45 00:02:56,925 --> 00:03:02,012 me donne l’opportunité de continuer mon ambition géniale de fissure 46 00:03:02,036 --> 00:03:03,520 (RIres) 47 00:03:03,544 --> 00:03:07,879 de reconnecter cette terre bétonnée avec la nature. 48 00:03:10,053 --> 00:03:13,280 Avant cela, les Thaïs, mon peuple, 49 00:03:13,304 --> 00:03:19,182 nous étions adaptés au cycle des saisons sèches et humides, 50 00:03:19,206 --> 00:03:22,920 et vous pourriez nous qualifier d'amphibies. 51 00:03:22,944 --> 00:03:23,945 (Rires) 52 00:03:23,969 --> 00:03:26,245 Nous vivions à la fois sur terre et sur l'eau. 53 00:03:26,841 --> 00:03:29,254 Nous nous étions adaptés aux deux. 54 00:03:30,166 --> 00:03:35,319 Et la crue était un événement heureux, où l'eau fertilisait notre terre. 55 00:03:37,115 --> 00:03:38,819 Mais désormais, la crue signifie... 56 00:03:40,493 --> 00:03:41,643 le désastre. 57 00:03:42,654 --> 00:03:44,337 En 2011, en Thaïlande, 58 00:03:44,361 --> 00:03:51,107 a eu lieu l'inondation la plus dévastatrice et la plus coûteuse 59 00:03:51,131 --> 00:03:52,382 de notre histoire. 60 00:03:53,094 --> 00:03:57,062 Les inondations ont transformé le centre de la Thaïlande en un lac immense. 61 00:03:58,659 --> 00:04:03,916 Ici, vous pouvez voir l’échelle de l'inondation au centre de l'image, 62 00:04:03,940 --> 00:04:06,662 par rapport à l’échelle de Bangkok, surlignée en jaune. 63 00:04:08,401 --> 00:04:10,866 L'eau avait débordé du Nord, 64 00:04:10,890 --> 00:04:13,900 faisant son chemin à travers les différentes provinces. 65 00:04:16,681 --> 00:04:20,047 Des millions de personnes, 66 00:04:20,071 --> 00:04:23,311 y compris ma famille et moi, 67 00:04:23,335 --> 00:04:25,946 furent déplacées et sans abri. 68 00:04:27,300 --> 00:04:29,318 Certains ont dû fuir la ville. 69 00:04:30,259 --> 00:04:35,199 Nombreux étaient terrifiés à l’idée de perdre leur maison et leurs biens, 70 00:04:35,223 --> 00:04:40,838 si bien qu'ils sont restés au milieu des eaux sans électricité et sans eau potable. 71 00:04:43,392 --> 00:04:45,969 Pour moi, cette inondation reflète clairement 72 00:04:45,993 --> 00:04:49,364 que nos infrastructures modernes, 73 00:04:50,597 --> 00:04:55,716 et surtout notre notion de combattre les inondations avec du béton, 74 00:04:55,740 --> 00:05:01,517 nous a rendus extrêmement vulnérables à l'incertitude du climat. 75 00:05:03,758 --> 00:05:07,358 Mais au cœur de ce désastre, 76 00:05:07,382 --> 00:05:08,740 j'ai trouvé ma voie. 77 00:05:09,477 --> 00:05:13,689 Je ne peux pas juste m'asseoir et attendre alors que ma ville continue de s'enfoncer. 78 00:05:15,171 --> 00:05:17,141 La ville avait besoin de moi, 79 00:05:17,165 --> 00:05:21,200 et j’étais capable de trouver une solution au problème. 80 00:05:22,949 --> 00:05:24,393 Il y a six ans, 81 00:05:25,574 --> 00:05:27,486 j'ai commencé mon projet. 82 00:05:27,510 --> 00:05:33,859 Avec mes équipes j'ai gagné la compétition pour le Chulalongkorn Centenary Park. 83 00:05:34,810 --> 00:05:40,548 Ce fut la grande et audacieuse mission de la première université de Thaïlande 84 00:05:40,572 --> 00:05:44,597 pour célébrer son centième anniversaire 85 00:05:44,621 --> 00:05:49,754 en donnant cette parcelle de terre à notre ville pour en faire un parc public. 86 00:05:51,493 --> 00:05:56,840 Avoir des parcs paraît très normal pour beaucoup d'autres villes, 87 00:05:56,864 --> 00:05:59,992 mais pas à Bangkok, 88 00:06:00,016 --> 00:06:05,901 qui a un des plus bas taux d'espaces verts publics par habitant 89 00:06:05,925 --> 00:06:08,129 parmi les mégapoles d'Asie. 90 00:06:09,833 --> 00:06:14,664 Notre projet est devenu le premier nouveau parc public 91 00:06:14,688 --> 00:06:17,238 en presque 30 ans. 92 00:06:17,712 --> 00:06:20,149 Le parc de 11 hectares -- 93 00:06:20,173 --> 00:06:24,258 une grande fissure verte au cœur de Bangkok -- 94 00:06:24,282 --> 00:06:26,032 a ouvert il y a juste un an. 95 00:06:26,950 --> 00:06:28,215 (Applaudissements) 96 00:06:28,239 --> 00:06:29,434 Merci. 97 00:06:29,458 --> 00:06:33,546 (Applaudissements) 98 00:06:33,570 --> 00:06:38,483 Pendant quatre ans, nous avons persévéré au travers d'innombrables réunions 99 00:06:38,507 --> 00:06:42,071 pour convaincre et ne jamais abandonner de convaincre 100 00:06:42,095 --> 00:06:47,707 que ce parc n'est pas juste un embellissement ou un terrain de jeux : 101 00:06:47,731 --> 00:06:50,424 il doit aider la ville à s'occuper de l'eau, 102 00:06:50,448 --> 00:06:53,424 il doit aider la ville à affronter le changement climatique. 103 00:06:53,991 --> 00:06:55,615 Et voici comment ça marche. 104 00:06:56,488 --> 00:06:58,759 Bangkok est une ville plate, 105 00:06:58,783 --> 00:07:03,759 donc nous avons exploité le pouvoir de gravité en inclinant le parc entier 106 00:07:03,783 --> 00:07:06,346 pour collecter chaque goutte de pluie. 107 00:07:08,490 --> 00:07:12,029 La force de gravité fait descendre l'eau depuis le plus haut point 108 00:07:12,053 --> 00:07:13,607 jusqu'au point le plus bas. 109 00:07:14,551 --> 00:07:19,102 Ce parc a trois éléments principaux qui fonctionnent en un système. 110 00:07:19,854 --> 00:07:21,603 Le premier, la toiture végétale. 111 00:07:22,594 --> 00:07:25,748 Il s'agit de la plus grande toiture végétale de Thaïlande, 112 00:07:25,772 --> 00:07:29,337 avec les réservoirs d'eau de pluie et le musée en-dessous. 113 00:07:30,880 --> 00:07:32,261 Durant la saison sèche, 114 00:07:32,285 --> 00:07:37,775 la pluie collectée peut être utilisée pour arroser le parc pendant un mois. 115 00:07:39,313 --> 00:07:42,733 L’écoulement sur la toiture végétale tombe à travers les zones humides 116 00:07:43,646 --> 00:07:47,402 avec les plantes aquatiques indigènes qui peuvent faire office de filtres 117 00:07:47,426 --> 00:07:49,061 et aider à nettoyer l'eau. 118 00:07:50,223 --> 00:07:52,049 Et au point le plus bas, 119 00:07:52,073 --> 00:07:56,366 le bassin de rétention collecte toute l'eau. 120 00:07:57,466 --> 00:08:01,014 Dans ce bassin, il y a des vélos stationnaires à eau. 121 00:08:01,604 --> 00:08:05,682 Les gens peuvent pédaler et aider à nettoyer l'eau. 122 00:08:06,260 --> 00:08:12,025 Leur exercice devient une part active du système d'eau du parc. 123 00:08:13,698 --> 00:08:15,619 Quand la vie vous donne une inondation, 124 00:08:15,643 --> 00:08:17,520 amusez-vous avec l'eau. 125 00:08:17,544 --> 00:08:19,293 (Rires) 126 00:08:20,608 --> 00:08:24,950 Centenary Park a de la place pour les gens et pour l'eau, 127 00:08:24,974 --> 00:08:28,488 ce qui est exactement ce que nous et nos villes avons besoin. 128 00:08:31,114 --> 00:08:35,038 Ceci est un design amphibie. 129 00:08:35,466 --> 00:08:38,336 Ce parc n'est pas fait pour nous débarrasser des inondations. 130 00:08:38,753 --> 00:08:41,963 Il est fait pour trouver un moyen de vivre avec. 131 00:08:42,741 --> 00:08:47,194 Et pas une seule goutte de pluie n'est gaspillée dans ce parc. 132 00:08:48,133 --> 00:08:54,135 Ce parc peut contenir et collecter plus de 4 millions de litres d'eau. 133 00:08:56,873 --> 00:08:58,023 (Applaudissements) 134 00:08:58,047 --> 00:08:59,237 Merci. 135 00:08:59,261 --> 00:09:03,319 (Applaudissements) 136 00:09:03,343 --> 00:09:07,207 N'importe quel projet, pour moi, est une opportunité 137 00:09:07,231 --> 00:09:11,311 de créer plus de fissures vertes à travers cette jungle de béton 138 00:09:12,441 --> 00:09:16,902 en utilisant le paysagisme comme une solution, 139 00:09:16,926 --> 00:09:22,041 comme transformer ce toit en béton en une ferme urbaine, 140 00:09:22,065 --> 00:09:25,064 ce qui peut aider à absorber la pluie; 141 00:09:25,088 --> 00:09:27,248 réduire un îlot de chaleur urbain 142 00:09:27,272 --> 00:09:29,676 et faire pousser de la nourriture en ville ; 143 00:09:31,112 --> 00:09:34,684 réutiliser les infrastructures en béton abandonnées 144 00:09:34,708 --> 00:09:37,961 pour qu'elles deviennent des ponts végétaux piétonniers ; 145 00:09:38,923 --> 00:09:43,940 et un autre parc anti-inondation à l’Université de Thammasat, 146 00:09:43,964 --> 00:09:49,780 ce qui en fait presque le plus grand toit vert sur un campus universitaire, 147 00:09:49,804 --> 00:09:51,426 en Asie du Sud-Est à ce jour. 148 00:09:54,807 --> 00:09:59,366 Les inondations graves font partie de notre nouvelle norme, 149 00:09:59,390 --> 00:10:03,306 mettant la région d'Asie du Sud-Est, 150 00:10:03,330 --> 00:10:06,617 la région avec le plus long littoral, 151 00:10:06,641 --> 00:10:08,329 en grand péril. 152 00:10:10,039 --> 00:10:13,128 Créer un parc est seulement une solution. 153 00:10:14,685 --> 00:10:16,319 Prendre conscience 154 00:10:16,343 --> 00:10:22,555 du changement climatique, signifie que, dans chaque métier, nous sommes concernés, 155 00:10:22,579 --> 00:10:27,590 nous sommes de plus en plus forcés de comprendre les risques climatiques 156 00:10:27,614 --> 00:10:33,251 et de proposer tous les projets auxquels nous travaillons comme des solutions. 157 00:10:34,386 --> 00:10:38,902 Parce que si nos villes continuent 158 00:10:38,926 --> 00:10:40,672 dans la voie qu'elles ont prise, 159 00:10:41,854 --> 00:10:45,179 une catastrophe similaire se reproduira encore... 160 00:10:45,964 --> 00:10:47,452 et encore. 161 00:10:49,531 --> 00:10:52,779 Créer une solution pour ces villes qui s'enfoncent 162 00:10:52,803 --> 00:10:58,429 est comme rendre l'impossible possible. 163 00:10:59,909 --> 00:11:01,059 Et pour cela, 164 00:11:02,070 --> 00:11:07,638 j'aimerais partager un mot que je garde toujours en tête, 165 00:11:07,662 --> 00:11:10,277 ce mot est « tangiai ». 166 00:11:11,968 --> 00:11:18,150 La traduction littérale pour « tang » est « se tenir fermement », 167 00:11:19,942 --> 00:11:23,079 et « jai » signifie «cœur». 168 00:11:24,723 --> 00:11:28,128 Tenir fermement à votre projet de tout votre cœur. 169 00:11:29,325 --> 00:11:33,939 Dans la langue thai, quand vous vous engagez à faire quelque chose, 170 00:11:33,963 --> 00:11:37,096 vous mettez tangiai devant votre parole, 171 00:11:37,120 --> 00:11:41,085 pour que votre cœur soit avec vos actions. 172 00:11:42,023 --> 00:11:44,223 Peu importe les embûches sur le chemin, 173 00:11:44,247 --> 00:11:46,230 la taille de la fissure, 174 00:11:46,254 --> 00:11:48,119 vous poursuivez votre but, 175 00:11:48,143 --> 00:11:50,637 parce que c'est là où votre cœur se trouve. 176 00:11:52,720 --> 00:11:55,537 Et oui, la Thaïlande est mon pays natal. 177 00:11:58,107 --> 00:12:00,180 Cette terre est ma seule maison, 178 00:12:01,648 --> 00:12:06,826 et c'est là que se tient fermement mon cœur. 179 00:12:07,637 --> 00:12:09,296 Où se tient le vôtre ? 180 00:12:09,954 --> 00:12:11,105 Merci. 181 00:12:11,129 --> 00:12:12,146 (Applaudissements) 182 00:12:12,170 --> 00:12:13,321 Merci. 183 00:12:13,345 --> 00:12:14,496 Kòp kun ka. 184 00:12:14,520 --> 00:12:17,738 (Applaudissements et acclamations)