0:00:01.318,0:00:04.088 در همین لحظه 0:00:04.112,0:00:07.011 با هر نفسی که میکشیم، 0:00:07.035,0:00:11.958 عمده شهرهای دلتا در سرتاسر دنیا[br]در حال غرق شدن هستند، 0:00:11.982,0:00:14.674 از جمله نیویورک، لندن، 0:00:14.698,0:00:18.344 توکیو، شانگهای، نیواورلئان، 0:00:18.368,0:00:21.389 و همینطور شهر من بانکوک. 0:00:23.017,0:00:27.009 در اینجا نسخه معمول تغییرات آب و هوایی[br]را داریم. 0:00:28.602,0:00:30.030 این مال من است. 0:00:30.594,0:00:31.744 چیز چندانی ندارد، 0:00:31.768,0:00:33.612 فقط یک تمساح در خیابان است. 0:00:33.636,0:00:35.154 (خنده) 0:00:35.178,0:00:38.499 این تاثیر آنی تغییر آب و هوایی است: 0:00:38.523,0:00:40.355 شهرهای در حال غرق شدن. 0:00:42.292,0:00:46.349 در اینجا میتوانید شاهد[br]شهرسازی در بانکوک باشید، 0:00:46.373,0:00:49.401 در حال رشد از هر طرف، 0:00:49.425,0:00:52.975 با تغییر یافتن از زمین پرروزن کشاورزی-- 0:00:53.894,0:00:57.161 زمینی که قابلیت نفس کشیدن[br]و جذب آب را دارد-- 0:00:57.185,0:00:59.446 به جنگل بتونی. 0:01:01.717,0:01:06.222 بعد از ۳۰ دقیقه باران بخشهایی [br]از آن این شکلی میشوند. 0:01:06.733,0:01:08.553 و هر بار که باران میآید، 0:01:08.577,0:01:11.486 آرزو میکنم که ماشینم میتوانست به [br]قایق تبدیل شود. 0:01:12.721,0:01:15.178 این سرزمین جایی برای آب ندارد. 0:01:15.789,0:01:19.519 قابلیت جذب خود را از دست داده است. 0:01:22.170,0:01:25.882 واقعیت منطقه کلانشهر بانکوک، 0:01:25.906,0:01:31.028 شهری با جمعیت پانزده میلیونی است 0:01:31.052,0:01:36.734 که روی دلتای رودخانهای گل آلوده و [br]تغییر کننده کار و زندگی میکنند. 0:01:37.883,0:01:42.959 بانکوک هر سال یک سانتی متر غرق میشود، 0:01:42.983,0:01:49.949 که چهار برابر سریعتر از نرخ[br]پیش بینی شده از بالا آمدن سطح دریاست. 0:01:50.855,0:01:56.266 و تا ۲۰۳۰ میتوانیم پایینتر[br]از سطح دریا باشیم، 0:01:56.290,0:01:58.130 که بزودی هم اتفاق میافتد. 0:02:00.946,0:02:07.041 تصادفی نیست که امروز بعنوان[br]معمار محوطهسازی در اینجا حضور پیدا کردم. 0:02:07.638,0:02:11.414 در کودکی، در خانهای ردیفی 0:02:11.438,0:02:15.019 جنب جادهای شلوغ که همیشه [br]ترافیک داشت بزرگ شدم. 0:02:16.602,0:02:20.809 جلوی خانهام، یک پارکینگ بتونی قرار داشت 0:02:20.833,0:02:22.998 که زمین بازی من بود. 0:02:24.190,0:02:28.563 تنها موجود زنده ای که پیدا میکردم، 0:02:28.587,0:02:30.257 و با آنها خوش بودم، 0:02:30.281,0:02:35.532 این گیاهان کوچولویی بود که دزدکی[br]سعی داشتند از شکاف پیادهروی بتونی 0:02:35.556,0:02:37.054 رشد کنند. 0:02:37.943,0:02:40.363 بازی محبوبم با دوستانم کندن 0:02:40.387,0:02:46.795 یک حفره بزرگتر و بزرگتر [br]از میان این ترک بود 0:02:46.819,0:02:49.613 تا گیاه کوچولو بیرون بیاید-- 0:02:49.637,0:02:51.642 بیشتر و بیشتر بیرون بخزد. 0:02:53.535,0:02:56.901 و بله، معماری محوطه سازی 0:02:56.925,0:03:02.012 این امکان را برایم فراهم کرد [br]تا به جاه طلبی ترک ایجاد کردنم ادامه دهم-- 0:03:02.036,0:03:03.520 (خنده) 0:03:03.544,0:03:07.879 این سرزمین بتونی را به [br]طبیعت پیوند دوباره دهم. 0:03:10.053,0:03:13.280 قبلا، تایلندیها-- مردم من-- 0:03:13.304,0:03:19.182 به چرخه فصل خشک و مرطوب[br]عادت داشتیم 0:03:19.206,0:03:22.920 و حتی میتوانید ما را دوزیست بنامید. 0:03:22.944,0:03:23.945 (خنده) 0:03:23.969,0:03:26.245 هم در خشکی و هم در آب زندگی میکردیم. 0:03:26.841,0:03:29.254 با هر دو سازگار بودیم. 0:03:30.166,0:03:35.319 و سیلاب رویدادی شادیبخش بود چون [br]خاک ما را بارور می کرد. 0:03:37.115,0:03:38.819 اما حالا، سیلاب به معنی... 0:03:40.493,0:03:41.643 فاجعه است. 0:03:42.654,0:03:44.337 در سال ۲۰۱۱، 0:03:44.361,0:03:51.107 تایلند با گرانترین و مخربترین فاجعه سیل [br]در تاریخ ما 0:03:51.131,0:03:52.382 مواجه شد. 0:03:53.094,0:03:57.062 سیلاب تایلند مرکزی را مبدل به [br]دریاچهای عظیم نمود. 0:03:58.659,0:04:03.916 در اینجا مقیاس سیل در مرکز تصویر[br]قابل دیدن است، 0:04:03.940,0:04:06.662 بانکوک در اینجا زرد رنگ است. 0:04:08.401,0:04:10.866 آب از شمال سرازیر شده بود، 0:04:10.890,0:04:13.900 و از چندین استان عبور میکرد. 0:04:16.681,0:04:20.047 میلونها نفر، 0:04:20.071,0:04:23.311 از جمله من و خانوادهام، 0:04:23.335,0:04:25.946 آواره و بی خانمان شدیم. 0:04:27.300,0:04:29.318 برخی مجبور به فرار از شهر شدند. 0:04:30.259,0:04:35.199 خیلیها از ترس از دست دادن خانه[br]و اموالشان 0:04:35.223,0:04:40.838 در سیل بدون برق و آب تمیز ماندند. 0:04:43.392,0:04:45.969 برای من، این سیل به روشنی نشان میدهد 0:04:45.993,0:04:49.364 که زیرساخت مدرن ما 0:04:50.597,0:04:55.716 و به خصوص ایده ما در مبارزه با سیل[br]از طریق بتون، 0:04:55.740,0:05:01.517 به شدت ما را در برابر تغییرات اقلیمی [br]آسیبپذیر کرده است. 0:05:03.758,0:05:07.358 اما در دل این فاجعه، 0:05:07.382,0:05:08.740 رسالت خود را یافتم. 0:05:09.477,0:05:13.689 نمیتوانستم بنشینم و منتظر بمانم[br]تا شهرم غرق شود. 0:05:15.171,0:05:17.141 شهرم به من نیاز داشت، 0:05:17.165,0:05:21.200 و من توانایی حل این مشکل را داشتم. 0:05:22.949,0:05:24.393 شش سال پیش، 0:05:25.574,0:05:27.486 پروژهام را شروع کردم. 0:05:27.510,0:05:33.859 تیمم و من برنده مسابقه طراحی[br]برای پارک سنتناری چولالانگکورن شدیم. 0:05:34.810,0:05:40.548 افدامی جسورانه و بزرگ از نخستین[br]دانشگاه در تایلند 0:05:40.572,0:05:44.597 به مناسبت بزرگداشت ۱۰۰ سالگی دانشگاه 0:05:44.621,0:05:49.754 با اعطای این تکه زمین بعنوان [br]پارکی عمومی به شهر ما. 0:05:51.493,0:05:56.840 داشتن پارک برای خیلی از شهرها[br]چیز عادی به نظر میسد، 0:05:56.864,0:05:59.992 اما نه در بانکوک، 0:06:00.016,0:06:05.901 که کمترین سرانه فضای سبز عمومی را در میان 0:06:05.925,0:06:08.129 ابر شهرهای آسیایی دارد. 0:06:09.833,0:06:14.664 پروژه ما نخستین پارک عمومی تقریبا 0:06:14.688,0:06:17.238 در این ۳۰ سال بوده است. 0:06:17.712,0:06:20.149 پارکی ۱۱ هکتاری-- 0:06:20.173,0:06:24.258 شکاف سبز بزرگی در قلب بانکوک-- 0:06:24.282,0:06:26.032 که همینم پارسال افتتاح شد. 0:06:26.950,0:06:28.215 (تشویق و تحسین) 0:06:28.239,0:06:29.434 متشکرم. 0:06:29.458,0:06:33.546 (تشویق) 0:06:33.570,0:06:38.483 برای چهار سال، [br]ملاقاتهای بیشماری داشتهایم 0:06:38.507,0:06:42.071 تا متقاعد کنیم و دست از[br]متقاعد کردن برنداریم 0:06:42.095,0:06:47.707 که این پارک صرفا برای[br]قشنگی یا تفریح نیست: 0:06:47.731,0:06:50.424 باید به شهر برای مواجه با آب کمک کند، 0:06:50.448,0:06:53.424 باید به شهر کمک کند با تغییرات اقلیمی[br]روبرو شود. 0:06:53.991,0:06:55.615 و اینطور عمل میکند. 0:06:56.488,0:06:58.759 بانکوک شهر مسطحی است، 0:06:58.783,0:07:03.759 بنابراین نیروی جاذبه را با شیب دادن[br]تمام پارک مهار کردیم 0:07:03.783,0:07:06.346 تا تمام قطرات باران جمع شود. 0:07:08.490,0:07:12.029 نیروی جاذبه، هرزآب را از بالاترین نقطه [br]به پایینترین نقطه 0:07:12.053,0:07:13.607 پایین میکشد. 0:07:14.551,0:07:19.102 این پارک سه عنصر اصلی که[br]بعنوان یک سیستم کار میکند. 0:07:19.854,0:07:21.603 اولین بام سبز. 0:07:22.594,0:07:25.748 بزرگترین بام سبز تایلند است 0:07:25.772,0:07:29.337 با تانکرهای آب باران و [br]موزه زیر آن. 0:07:30.880,0:07:32.261 در فصل خشک، 0:07:32.285,0:07:37.775 از باران گرد آمده برای آبیاری[br]پارک بمدت یکماه استفاده میشود. 0:07:39.213,0:07:43.683 سپس هرزآب روی بام سبز که [br]لای زمینهای خیس میریزد[br] 0:07:43.683,0:07:47.426 با گیاهان بومی آبی که به فیلتر 0:07:47.426,0:07:49.061 و تمیزی آب کمک میکنند. 0:07:50.223,0:07:52.049 در انتهای زیرین، 0:07:52.073,0:07:56.366 آبگیر نگهداری همه آب را جمع آوری میکند. 0:07:57.466,0:08:01.014 در این آبگیر، دوچرخههای آبی داریم. 0:08:01.604,0:08:05.682 آدمها میتواند پا بزنند و به [br]تمیزی آب کمک کنند. 0:08:06.260,0:08:12.025 تمرین آنها جزء فعالی از نظام [br]آبی پارک میشود. 0:08:13.698,0:08:15.619 وقتی زندگی برای شما سیل میدهد، 0:08:15.643,0:08:17.520 با آب تفریح کنید. 0:08:17.544,0:08:19.293 (خنده) 0:08:20.608,0:08:24.950 پارک سنتناری هم برای آدمها فضا دارد[br]و هم برای آب، 0:08:24.974,0:08:28.488 که دقیقا چیزی است که ما [br]و شهرهای ما نیاز داریم. 0:08:31.114,0:08:35.038 یک طرح دوزیستی است. 0:08:35.466,0:08:38.336 این پارک درباره رها شدن [br]از شر سیل نیست. 0:08:38.753,0:08:41.963 درباره خلق راهی برای زندگی کردن [br]با آن است. 0:08:42.741,0:08:47.194 و حتی یک قطره آب هم در این پارک[br]هدر نمیرود. 0:08:48.133,0:08:54.135 این پارک قادر به نگهداشتن و جمعآوری[br]یک میلیون گالن آب است. 0:08:56.873,0:08:58.023 (تشویق) 0:08:58.047,0:08:59.237 متشکرم. 0:08:59.261,0:09:03.319 (تحسین) 0:09:03.343,0:09:07.207 هر پروژهای، برای من ، فرصتی است 0:09:07.231,0:09:11.311 تا شکافهای سبز بیشتری را از لابلای [br]این جنگل بتونی 0:09:12.441,0:09:16.902 با استفاده از معماری محوطهسازی [br]بعنوان یک راهحل خلق کنم، 0:09:16.926,0:09:22.041 مثل تبدیل این سقف بتونی[br]به مزرعهای شهری، 0:09:22.065,0:09:25.064 که به جذب باران کمک میکند؛ 0:09:25.088,0:09:27.248 جزیره حرارت شهری را کاهش میدهد 0:09:27.272,0:09:29.676 و در وسط شهر غذا پرورش میدهد؛ 0:09:31.112,0:09:34.684 با استفاده مجدد از ساختار بتونی متروکه 0:09:34.708,0:09:37.961 آن را به پل عابر سبز تبدیل می کند؛ 0:09:38.923,0:09:43.940 و پارک ضد سیل دیگر در دانشگاه تاماست، 0:09:43.964,0:09:49.780 که تا به الان تقریبا بزرگترین بام سبز [br]در محوطه دانشگاهی 0:09:49.804,0:09:51.426 در جنوب شرق آسیا را تکمیل میکند. 0:09:54.807,0:09:59.366 سیل شدید هنجار تازه ما است، 0:09:59.390,0:10:03.306 منطقه جنوب شرقی آسیا-- 0:10:03.330,0:10:06.617 منطقهای با بیشترین کرانه ساحلی--- 0:10:06.641,0:10:08.329 با خطر بسیار بالایی روبروست. 0:10:10.039,0:10:13.128 آفرینش یک پارک تنها یک راهحل است. 0:10:14.685,0:10:16.319 آگاهی از تغییرات اقلیمی 0:10:16.343,0:10:22.555 یعنی ما در هر حرفهای که مشغولیم، 0:10:22.579,0:10:27.590 به شدت مستلزم به فهمیدن خطرات[br]آب و هوایی 0:10:27.614,0:10:33.251 و جهت دادن کارهایمان بعنوان بخشی از [br]راهحل هستیم. 0:10:34.386,0:10:38.902 زیرا اگر شهرهای ما 0:10:38.926,0:10:40.672 همین روند فعلی را ادامه دهند، 0:10:41.854,0:10:45.179 فاجعه مشابهی دوباره رخ میدهد... 0:10:45.964,0:10:47.452 بله دوباره. 0:10:49.531,0:10:52.779 آفرینش یک راه حل در این[br]شهرهای در حال غرق شدن 0:10:52.803,0:10:58.429 مثل ممکن ساختن غیرممکن است. 0:10:59.909,0:11:01.059 و برای همین، 0:11:02.070,0:11:07.638 مایلم این حرفی را که همیشه در ذهنم هست[br]برایتان بگویم، 0:11:07.662,0:11:10.277 .tangjai 0:11:11.968,0:11:18.150 ترجمعه لغوی tang محکم قرار داشتن است، 0:11:19.942,0:11:23.079 و "jai" یعنی قلب. 0:11:24.723,0:11:28.128 پس قلبت را سفت و محکم در هدفت قرار بده. 0:11:29.325,0:11:33.939 در زبان تایلندی،[br]وقتی متعهد به انجام کاری میشوید، 0:11:33.963,0:11:37.096 tangjai را پیشاپیش کلمات خود قرار میدهید، 0:11:37.120,0:11:41.085 بنابراین جای قلبتان در عمل شماست. 0:11:42.023,0:11:44.223 فارغ از سخت بودن راه، 0:11:44.247,0:11:46.230 بزرگی شکاف، 0:11:46.254,0:11:48.119 در مسیر هدف خود جلو میروید، 0:11:48.143,0:11:50.637 زیرا قلب شما در آنجاست. 0:11:52.720,0:11:55.537 و بله، تایلند خانه من است. 0:11:58.107,0:12:00.180 این سرزمین تنها خانهی من است، 0:12:01.648,0:12:06.826 و قبلم سفت و سخت به آن تعلق دارد. 0:12:07.637,0:12:09.296 قلب شما در کجا قرار دارد؟ 0:12:09.954,0:12:11.105 متشکرم. 0:12:11.129,0:12:12.146 (تشویق) 0:12:12.170,0:12:13.321 متشکرم. 0:12:13.345,0:12:14.496 Kòp kun ka. 0:12:14.520,0:12:17.738 (تشویق و تحسین)