0:00:00.858,0:00:04.677 Comment pouvons-nous [br]utiliser les ordinateurs, 0:00:04.677,0:00:09.172 les caméras, les micros [br]pour représenter le monde 0:00:09.172,0:00:11.336 d'une manière alternative, 0:00:11.336,0:00:13.370 autant que possible ? 0:00:13.370,0:00:16.324 Comment, peut-être, [br]est-il possible d'utiliser internet 0:00:16.324,0:00:20.042 pour créer une nouvelle forme de cinéma ? 0:00:20.042,0:00:25.035 Et en fait, pourquoi filmons-nous ? 0:00:25.035,0:00:27.953 C'est avec ces questions simples 0:00:27.953,0:00:31.936 que j'ai commencé [br]à faire des films il y a 10 ans, 0:00:31.936,0:00:35.424 d'abord avec un ami, Christophe Abric. 0:00:35.424,0:00:37.809 Il avait un site internet, [br]La Blogothèque, 0:00:37.809,0:00:40.475 dédié à la musique indépendante. 0:00:40.475,0:00:42.130 Nous étions fous de musique. 0:00:42.130,0:00:44.822 Nous voulions montrer [br]la musique différemment, 0:00:44.822,0:00:47.410 filmer la musique [br]et les musiciens qu'on aimait, 0:00:47.410,0:00:50.871 aussi loin que possible [br]de l'industrie de la musique 0:00:50.871,0:00:53.253 et loin des clichés [br]qui lui sont attachés. 0:00:53.253,0:00:56.219 Nous publiions chaque semaine 0:00:56.219,0:00:57.969 des sessions sur internet. 0:00:57.969,0:01:01.230 On va voir quelques extraits maintenant. 0:01:05.944,0:01:09.744 De Grizzly Bear sous la douche 0:01:09.744,0:01:14.940 à Sigur Ros jouant dans un café parisien. 0:01:16.570,0:01:21.358 De Phoenix jouant à la tour Eiffel 0:01:21.358,0:01:24.581 à Tom Jones [br]dans sa chambre d'hôtel à New York. 0:01:26.241,0:01:28.707 D'Arcade Fire dans un ascenseur 0:01:28.707,0:01:30.856 à l'Olympia 0:01:30.856,0:01:35.554 à Beirut [br]descendant un escalier à Brooklyn. 0:01:36.486,0:01:40.500 De R.E.M. dans une voiture 0:01:40.500,0:01:42.863 à The National[br]autour d'une table un soir 0:01:42.863,0:01:46.620 dans le sud de la France. 0:01:46.620,0:01:49.952 De Bon Iver jouant avec des amis 0:01:49.952,0:01:52.925 dans un appartement de Montmartre 0:01:52.925,0:01:56.783 à Yeasayer durant une longue nuit, 0:01:56.783,0:01:59.866 et beaucoup, beaucoup, beaucoup d'autres 0:01:59.866,0:02:02.370 groupes inconnus ou célèbres. 0:02:02.370,0:02:03.926 Nous avons publié tous ces films 0:02:03.926,0:02:05.882 gratuitement sur internet, 0:02:05.882,0:02:08.898 et nous voulions partager 0:02:08.898,0:02:11.068 tous ces films [br]et représenter la musique 0:02:11.068,0:02:13.828 d'une manière différente. 0:02:13.828,0:02:16.998 Nous avions envie [br]de créer un autre genre d'intimité 0:02:16.998,0:02:18.662 avec ces nouvelles technologies. 0:02:18.662,0:02:21.768 A l'époque, il y a 10 ans, 0:02:21.768,0:02:24.018 il n'existait rien de tel sur Internet, 0:02:24.018,0:02:27.663 c'est pour cela, je crois, que[br]notre projet, les Spectacles à Emporter, 0:02:27.663,0:02:28.940 a eu beaucoup de succès, 0:02:28.940,0:02:32.720 touchant des millions de personnes. 0:02:32.720,0:02:35.920 Après quelques temps, j'ai voulu - 0:02:35.920,0:02:37.830 j'ai voulu faire autre chose. 0:02:37.830,0:02:40.800 J'ai eu envie de voyager [br]et de découvrir d'autres musiques, 0:02:40.800,0:02:42.735 d'explorer le monde, 0:02:42.735,0:02:44.523 d'aller voir d'autres choses, 0:02:44.523,0:02:46.564 et en fait c'était aussi 0:02:46.564,0:02:50.535 cette idée de cinéma nomade [br]que j'avais en tête. 0:02:50.535,0:02:57.583 Comment réunir l'utilisation [br]des nouvelles technologies et la route ? 0:02:57.583,0:02:59.431 Comment éditer mes films dans un bus 0:02:59.431,0:03:01.466 traversant les Andes ? 0:03:01.466,0:03:03.400 Je suis donc parti 5 ans pour un voyage 0:03:03.400,0:03:05.334 autour du monde. 0:03:05.334,0:03:10.310 J'ai alors commencé la collection de[br]musiques et de films Petites Planètes, 0:03:10.310,0:03:13.526 qui était un hommage [br]au réalisateur français Chris Marker. 0:03:13.526,0:03:16.371 Nous allons maintenant voir des extraits 0:03:16.371,0:03:18.556 de ces nouveaux films. 0:03:23.356,0:03:29.070 De la diva brésilienne [br]du techno-brega, Gaby Amarantos 0:03:32.904,0:03:35.671 à un ensemble féminin de Tchétchénie. 0:03:39.241,0:03:44.315 De la musique électronique expérimentale [br]à Singapour avec One Man Nation 0:03:46.368,0:03:51.222 à l'icône brésilienne Tom Zé [br]chantant sur son toit à Sao Paulo. 0:03:54.672,0:03:57.916 De The Bambir, [br]ce groupe de rock génial d'Arménie 0:03:59.846,0:04:02.303 à de la musique traditionnelle 0:04:02.303,0:04:06.114 dans un restaurant à Tbilissi en Géorgie. 0:04:07.731,0:04:13.051 De White Shoes, [br]groupe pop rétro de Djakarta, 0:04:15.012,0:04:20.040 à DakhaBrakha, [br]groupe révolutionnaire de Kiev. 0:04:22.320,0:04:24.020 De Tomi Lebrero 0:04:24.020,0:04:28.136 et son bandonéon et ses amis [br]à Buenos Aires, 0:04:28.136,0:04:30.735 à de nombreux autres endroits 0:04:30.735,0:04:33.412 et de musiciens à travers le monde. 0:04:33.412,0:04:36.381 Je voulais en faire un périple. 0:04:36.381,0:04:38.147 Faire tous ces films 0:04:38.147,0:04:39.778 aurait été impossible 0:04:39.778,0:04:41.229 avec une major, 0:04:41.229,0:04:42.630 avec une structure. 0:04:42.630,0:04:45.711 Je voyageais seul avec un sac à dos - 0:04:45.711,0:04:48.180 ordinateur, caméra et micros. 0:04:48.180,0:04:50.965 Seul, en fait, [br]mais avec toutes ces personnes locales, 0:04:50.965,0:04:53.800 rencontrer mon équipe, [br]qui n'était que des amateurs, 0:04:53.800,0:04:57.715 sur place là-bas, 0:04:57.715,0:04:59.976 et allant d'un endroit à l'autre, 0:04:59.976,0:05:01.457 filmant comme si je randonnais. 0:05:01.457,0:05:04.352 Je pensais vraiment que le cinéma 0:05:04.352,0:05:06.544 pouvait être cette chose toute simple : 0:05:06.544,0:05:11.263 je veux faire un film [br]et vous allez me loger pour la nuit. 0:05:11.263,0:05:16.195 Je vous donne un moment de cinéma [br]et vous m'offrez une caïpirinha. 0:05:16.195,0:05:18.480 Ou une autre boisson, 0:05:18.480,0:05:20.715 ça dépend où vous êtes. 0:05:20.715,0:05:24.172 Au Pérou, ils boivent le pisco sour. 0:05:24.172,0:05:29.014 En fait, quand je suis arrivé au Pérou, 0:05:29.014,0:05:34.289 je n'avais aucune idée [br]de ce que j'y allais faire. 0:05:34.289,0:05:41.569 J'avais simplement [br]un numéro de téléphone, 0:05:41.569,0:05:43.064 d'une personne. 0:05:43.064,0:05:44.407 Trois mois plus tard, 0:05:44.407,0:05:48.735 après avoir voyagé à travers tout le pays [br]j'avais enregistré 33 films, 0:05:48.735,0:05:51.755 uniquement avec l'aide de personnes locales, 0:05:51.755,0:05:54.217 uniquement de personnes 0:05:54.217,0:05:56.469 à qui je demandais [br]toujours la même chose : 0:05:56.469,0:06:01.515 qu'il y a-t-il d'important [br]à filmer ici, aujourd'hui ? 0:06:01.515,0:06:03.343 En vivant de cette façon, 0:06:03.343,0:06:06.174 en travaillant sans aucune structure, 0:06:06.174,0:06:11.369 je pouvais réagir sur le moment 0:06:11.369,0:06:14.787 et décider ce qu'il était[br]important de filmer. 0:06:14.787,0:06:17.033 C'est important [br]de filmer cette personne, 0:06:17.033,0:06:21.049 c'est important de créer cet échange. 0:06:21.049,0:06:24.100 En arrivant en Tchétchénie, 0:06:24.100,0:06:26.310 la première personne que j'ai rencontrée 0:06:26.310,0:06:28.520 m'a regardé en me demandant : 0:06:28.520,0:06:30.730 « Que faites-vous ici ? 0:06:30.730,0:06:33.734 Êtes-vous un journaliste ? [br]une O.N.G. ? Un politicien ? 0:06:33.734,0:06:36.872 Quels problèmes allez-vous étudier ? » 0:06:36.872,0:06:39.482 Eh bien, j'étais là-bas pour effectuer[br]des recherches 0:06:39.482,0:06:42.440 sur les rituels soufis en Tchétchénie - 0:06:42.440,0:06:45.575 il y a une incroyable culture [br]du soufisme en Tchétchénie, 0:06:45.575,0:06:49.569 qui est totalement inconnue [br]en dehors de cette région. 0:06:50.849,0:06:52.903 Du moment que les gens ont compris 0:06:52.903,0:06:55.343 que j'allais leur donner ces films - 0:06:55.343,0:06:58.143 que je les mettrais en ligne[br]sous licence Creative Commons 0:06:58.143,0:06:59.955 mais que je les leur donnerais aussi 0:06:59.955,0:07:01.917 pour qu'ils en fassent ce qu'ils veulent. 0:07:01.917,0:07:03.970 Je veux les montrer[br]sous une belle lumière. 0:07:03.970,0:07:06.378 Je veux les représenter de façon 0:07:06.378,0:07:09.649 à ce que les petits-enfants [br]regardent leurs grands-parents, 0:07:09.649,0:07:11.204 et se disent : 0:07:11.204,0:07:14.888 « Wow, mon grand-père [br]est aussi cool que Beyoncé. » (Rires) 0:07:16.288,0:07:18.144 C'est vraiment très important. 0:07:18.144,0:07:21.643 (Applaudissements) 0:07:21.643,0:07:22.948 C'est très important 0:07:22.948,0:07:24.604 parce que c'est de cette façon que 0:07:24.604,0:07:28.430 les gens vont pouvoir regarder [br]leur culture et leur pays différemment. 0:07:28.430,0:07:30.614 Ils vont y penser différemment. 0:07:30.614,0:07:34.540 C'est aussi une manière de maintenir [br]une certaine diversité. 0:07:37.956,0:07:40.549 Pourquoi filmer ? 0:07:40.549,0:07:42.710 Hmm. Il y a une très bonne citation 0:07:42.710,0:07:44.634 du penseur américain Hakim Bey 0:07:44.634,0:07:48.060 qui dit : « Chaque enregistrement 0:07:48.060,0:07:51.966 est la pierre tombale [br]d'un concert live. » 0:07:51.966,0:07:54.981 C'est une très bonne phrase [br]à garder en mémoire 0:07:54.981,0:07:58.889 dans cette époque saturée d'images. 0:07:58.889,0:08:00.409 Quel est l'intérêt ? 0:08:00.409,0:08:03.189 Et où allons-nous avec ça ? 0:08:03.189,0:08:06.470 Je faisais des recherches [br]avec cette idée en tête : 0:08:06.470,0:08:09.085 quel est l'intérêt ? 0:08:09.085,0:08:11.305 Je recherchais la musique, [br]essayant d'attirer, 0:08:11.305,0:08:14.173 de me rapprocher,[br]de quelque chose d'originel. 0:08:14.173,0:08:16.267 D'où cela vient-il ? 0:08:16.267,0:08:18.408 Je suis Français. Je n'avais aucune idée 0:08:18.408,0:08:21.524 de ce que j'allais découvrir, [br]qui était une chose toute simple : 0:08:21.524,0:08:23.949 au départ, tout était sacré, 0:08:23.949,0:08:27.369 et la musique [br]était une guérison spirituelle. 0:08:29.472,0:08:32.767 Comment utiliser ma caméra, 0:08:32.767,0:08:37.255 mon petit outil, pour se rapprocher 0:08:37.255,0:08:39.701 et peut-être capturer [br]non seulement cette transe 0:08:39.701,0:08:45.595 mais aussi trouver un équivalent, [br]une ciné-transe, peut-être, 0:08:45.595,0:08:48.047 quelque chose [br]qui soit en harmonie complète 0:08:48.047,0:08:50.815 avec les gens ? 0:08:50.815,0:08:55.154 C'est la nouvelle recherche [br]que j'ai entreprise 0:08:55.154,0:08:59.575 sur la spiritualité, [br]les nouveaux esprits du monde. 0:08:59.575,0:09:03.376 D'autres extraits. 0:09:07.913,0:09:11.609 Du rite funéraire [br]du Tana Toraja en Indonésie 0:09:17.127,0:09:20.645 à une cérémonie de la Pâque [br]dans le nord de l'Ethiopie. 0:09:23.629,0:09:26.198 Du Jathilan, un rite populaire de transe 0:09:26.198,0:09:29.299 sur l'île de Java, 0:09:30.270,0:09:34.812 au Umbanda dans le nord du Brésil. 0:09:38.580,0:09:41.847 Les rites soufis de Tchétchénie 0:09:45.386,0:09:49.179 à une messe dans l'église [br]la plus sainte d'Arménie. 0:09:54.846,0:09:56.691 Quelques chansons soufis à Harar, 0:09:56.691,0:09:59.307 la ville sainte d'Ethiopie, 0:10:02.102,0:10:04.281 à une cérémonie ayahuasca 0:10:04.281,0:10:08.404 dans les profondeurs de l'Amazonie [br]péruvienne avec les Shipibo. 0:10:11.836,0:10:14.162 A mon nouveau projet,[br]que je mène en ce moment 0:10:14.162,0:10:15.798 ici au Brésil « Hibridos. » 0:10:15.798,0:10:17.584 J'y travaille avec Priscilla Telmon. 0:10:17.584,0:10:22.547 Nos recherches se font sur les nouvelles [br]spiritualités dans tout le pays. 0:10:22.547,0:10:28.505 C'est ma quête, ma petite quête de ce que [br]j'appelle l'ethnographie expérimentale, 0:10:28.505,0:10:36.773 essayer de combiner ces différents genres, 0:10:36.773,0:10:40.060 essayer de regagner [br]une certaine complexité. 0:10:41.485,0:10:44.000 Pourquoi filmer ? 0:10:44.000,0:10:46.681 J'en étais toujours là. 0:10:46.681,0:10:50.494 Je crois vraiment [br]que le cinéma nous apprend à voir. 0:10:50.494,0:10:51.900 La façon dont nous montrons 0:10:51.900,0:10:56.150 le monde change la façon [br]dont nous voyons le monde, 0:10:56.150,0:10:58.290 et nous vivons à une époque où les médias 0:10:58.290,0:11:00.899 font un très mauvais travail 0:11:00.899,0:11:03.126 de représentation du monde : 0:11:03.126,0:11:07.160 la violence, les extrémistes, 0:11:07.160,0:11:09.314 que les évenements spectaculaires, 0:11:09.314,0:11:11.541 que des simplifications de la vie [br]quotidienne. 0:11:11.541,0:11:13.666 Je pense que nous enregistrons 0:11:13.666,0:11:17.252 pour regagner une certaine complexité. 0:11:17.252,0:11:22.423 Pour réinventer la vie aujourd'hui, 0:11:22.423,0:11:26.213 nous devons créer [br]de nouvelles formes d'images. 0:11:26.213,0:11:28.377 Et c'est très simple. 0:11:28.377,0:11:31.060 Muito Obrigado.[br](Merci beaucoup.) 0:11:31.060,0:11:35.158 (Applaudissements) 0:11:42.204,0:11:45.263 Bruno Giussani : [br]Vincent, Vinvent, Vincent. 0:11:45.263,0:11:48.301 Merci. Nous devons nous préparer [br]pour la présentation suivante, 0:11:48.301,0:11:50.888 et j'ai une question pour vous, [br]et la question est : 0:11:50.888,0:11:54.914 vous arrivez dans ces endroits [br]que vous nous avez montrés, 0:11:54.914,0:11:56.818 et vous portez une caméra 0:11:56.818,0:11:59.313 et je suppose [br]que vous êtes bien accueilli 0:11:59.313,0:12:02.080 mais vous n'êtes pas toujours [br]entièrement bien accueilli. 0:12:02.080,0:12:04.634 Vous entrez dans des rites sacrés, 0:12:04.634,0:12:08.471 des moments privés dans un village, [br]une ville, 0:12:08.471,0:12:10.680 un groupe de gens. 0:12:10.680,0:12:12.576 Comment brisez-vous la glace 0:12:12.576,0:12:14.859 quand vous sortez votre caméra ? 0:12:18.000,0:12:20.605 V.M. : Je pense que vous la brisez [br]avec votre corps, 0:12:20.605,0:12:23.243 plus qu'avec vos connaissances. 0:12:23.243,0:12:25.610 C'est ce que mes voyages m'ont appris, 0:12:25.610,0:12:28.433 de faire confiance à la mémoire du corps 0:12:28.433,0:12:31.083 plus qu'à la mémoire du cerveau. 0:12:31.083,0:12:33.395 Le respect, c'est faire un pas en avant, 0:12:33.395,0:12:36.240 pas faire un pas en arrière, [br]et je pense vraiment 0:12:36.240,0:12:39.190 qu'en engageant votre corps [br]dans le moment, dans la cérémonie, 0:12:39.190,0:12:41.553 dans les endroits, [br]les gens vous accueillent 0:12:41.553,0:12:43.237 et comprennent votre énergie. 0:12:43.237,0:12:44.900 B.G. : La plupart des vidéos 0:12:44.900,0:12:47.569 que vous avez faites [br]sont une seule prise. 0:12:47.569,0:12:49.177 Il y a très peu de montage. 0:12:49.177,0:12:50.921 Vous avez monté celles-ci 0:12:50.921,0:12:53.486 au début de la session[br]à cause de leur longueur, etc. 0:12:53.486,0:12:55.313 Mais sinon, vous y allez et capturez 0:12:55.313,0:12:57.119 tout ce qu'il se passe devant vos yeux 0:12:57.119,0:12:59.853 sans trop planifier, est-ce le cas ? 0:12:59.853,0:13:01.586 C'est vrai ? 0:13:01.586,0:13:03.594 V.M. : Mon idée est que 0:13:03.594,0:13:07.614 tant que l'on ne coupe pas, d'une manière, 0:13:07.614,0:13:10.719 tant qu'on laisse la personne regarder, 0:13:10.719,0:13:13.688 de plus en plus de téléspectateurs [br]se sentiront proches, 0:13:13.688,0:13:16.501 et se rapprocheront du moment, 0:13:16.501,0:13:20.337 de ce moment et de cet endroit. 0:13:20.337,0:13:23.869 Je pense vraiment que c'est respecter [br]le téléspectateur, 0:13:23.869,0:13:27.581 de ne pas couper, passer[br]d'un moment à l'autre, 0:13:27.581,0:13:29.645 de simplement laisser[br]le temps se dérouler. 0:13:29.645,0:13:31.749 B.G. : Parlez-moi [br]de votre nouveau projet, 0:13:31.749,0:13:33.284 « Hibridos » ici au Brésil. 0:13:33.284,0:13:35.062 Avant de venir à TEDGlobal, [br]en fait, 0:13:35.062,0:13:37.333 vous avez voyagé [br]dans tout le pays pour cela. 0:13:37.333,0:13:39.156 Parlez-nous en un peu. 0:13:39.156,0:13:41.485 V.M. : « Hibridos » est...[br]Je pense que le Brésil, 0:13:41.485,0:13:45.658 loin des clichés, est le pays [br]le plus religieux au monde, 0:13:45.658,0:13:48.504 le plus spirituel et le plus ouvert 0:13:48.504,0:13:51.541 en matière [br]d'expérimentations spitiruelles. 0:13:51.541,0:13:54.515 C'est un grand projet [br]que je réalise cette année, 0:13:54.515,0:13:59.315 effectuer des recherches[br]dans différentes régions du Brésil, 0:13:59.315,0:14:01.150 dans différentes formes de cultes, 0:14:01.150,0:14:03.408 et essayer de comprendre[br]comment les gens cohabitent 0:14:03.408,0:14:05.003 avec la spiritualité de nos jours. 0:14:05.003,0:14:08.489 B.G. : L'homme que vous allez [br]accueillir maintenant 0:14:08.489,0:14:10.199 et Vincent va le présenter, 0:14:10.199,0:14:13.851 apparaît dans une de vos vidéos. 0:14:13.851,0:14:15.718 Quand avez-vous réalisé cette vidéo ? 0:14:15.718,0:14:18.272 V.M. : Il y a à peu près 4 ans, je pense 0:14:18.272,0:14:20.758 4 ans, lors de mon premier voyage. 0:14:20.758,0:14:23.602 B.G. : Un de vos premiers au Brésil. 0:14:23.602,0:14:25.833 V.M. : Un des premiers au Brésil, oui. 0:14:25.833,0:14:27.290 Je l'ai filmé à Recife, 0:14:27.290,0:14:29.259 là d'où il vient. 0:14:29.259,0:14:32.269 B.G. : Présentons-le.[br]Qui attendons-nous ? 0:14:32.269,0:14:33.740 V.M. : Rapidement. 0:14:33.740,0:14:36.343 C'est un honneur pour moi d'accueillir[br]sur le plateau 0:14:36.343,0:14:39.304 un des plus grands musiciens brésiliens [br]de tous les temps. 0:14:39.304,0:14:41.643 Veuillez acceuillir Naná Vasconcelos. 0:14:41.643,0:14:43.555 B.G. : Naná Vasconcelos ! 0:14:43.555,0:14:47.961 (Applaudissements) 0:14:50.563,0:14:57.309 (Musique) 0:19:07.657,0:19:11.815 Naná Vasconcelos : Allons dans la jungle. 0:23:47.636,0:23:51.636 (Applaudissements)