1 00:00:08,066 --> 00:00:12,015 Am venit aici să vă vorbesc despre democraţie. 2 00:00:12,015 --> 00:00:14,088 Despre adevărata democraţie. 3 00:00:14,088 --> 00:00:17,755 Cea care nu există astăzi! 4 00:00:17,755 --> 00:00:23,001 Şi cea care e singura capabilă de a ne scoate la liman. 5 00:00:23,001 --> 00:00:29,033 Sunt profesor în Marseille şi am început să activez propriu-zis în 2005. 6 00:00:29,033 --> 00:00:34,007 Interesul pentru politică mi l-am descoperit cu ocazia unei dezbateri politice din Franţa. 7 00:00:34,007 --> 00:00:37,067 Mai precis, un referendum privind o aşa-zisă „constituţie". 8 00:00:37,067 --> 00:00:42,074 Citind-o, m-am înfuriat, realizând pericolul pe care îl implica. 9 00:00:42,074 --> 00:00:48,064 Am scris un text de câteva zeci de pagini, cu alte zece pagini de note. 10 00:00:48,064 --> 00:00:50,079 Şi l-am publicat pe site-ul meu. 11 00:00:50,079 --> 00:00:56,001 L-am trimis listei mele de contacte, ca un mesaj într-o sticlă lansată în mare. 12 00:00:56,001 --> 00:00:58,087 Şi s-a întâmplat atunci ceva ce mi-a transformat viaţa. 13 00:00:58,087 --> 00:01:03,004 Oamenii s-au agăţat de textul meu, era exact ceea ce le lipsea. 14 00:01:03,004 --> 00:01:08,055 Luni întregi mi-am petrecut nopţile încercând să le răspund, 15 00:01:08,055 --> 00:01:10,067 în special celor care nu mă plăceau, 16 00:01:10,067 --> 00:01:14,097 încercând să le demonstrez că se înşelau. 17 00:01:14,097 --> 00:01:22,600 Şi încetul cu încetul, textul meu a ajuns în ziare, la televizor, la radio... 18 00:01:22,600 --> 00:01:25,007 Mulţi au venit să mă viziteze acasă. 19 00:01:25,007 --> 00:01:28,015 Numărul vizitatorilor site-ului creştea într-un ritm vertiginos! 20 00:01:28,015 --> 00:01:30,008 40.000 de vizitatori pe zi! 21 00:01:30,008 --> 00:01:32,037 12.000 de e-mailuri în 2 luni. 22 00:01:32,037 --> 00:01:38,014 Privind în urmă, îmi dau seama că ceea ce m-a schimbat 23 00:01:38,014 --> 00:01:41,004 a fost faptul că ceilalţi aveau privirile aţintite spre mine. 24 00:01:41,004 --> 00:01:43,051 Asta îmi dădea o forţă incredibilă! 25 00:01:43,051 --> 00:01:47,008 Pe de o parte privirile pozitive, care aşteptau ceva de la mine 26 00:01:47,008 --> 00:01:49,043 şi doream să fiu la înălţimea aşteptărilor. 27 00:01:49,043 --> 00:01:51,045 Şi apoi privirile celor care nu mă plăceau deloc, 28 00:01:51,045 --> 00:01:53,443 suspicioase, care mă numeau impostor, fără valoare, 29 00:01:53,443 --> 00:01:56,086 un om nepotrivit pentru locul în care mă plasasem. 30 00:01:56,086 --> 00:01:59,091 Doream să le arăt celor din urmă că se înşelau. 31 00:01:59,091 --> 00:02:01,078 Eram dublu motivat. 32 00:02:01,078 --> 00:02:05,074 Toate privirile aţintite asupra mea îmi dădeau o energie considerabilă. 33 00:02:05,074 --> 00:02:08,042 Şi care mă motivează şi astăzi. 34 00:02:08,042 --> 00:02:14,031 Am descoperit că acest tip de motivaţie e cunoscut de multă vreme. Atenienii o numeau „verecundia". 35 00:02:14,031 --> 00:02:17,094 Un concept foarte interesant şi esenţial. 36 00:02:17,094 --> 00:02:25,085 Felul în care un cetăţean era privit de către ceilalţi era important pentru atenieni. 37 00:02:25,085 --> 00:02:29,164 Asta îi împingea spre virtute. 38 00:02:29,164 --> 00:02:35,045 Când ceilalţi contau pe un cetăţean şi îl recompensau cu priviri aprobatoare, 39 00:02:35,045 --> 00:02:38,004 asta îl motiva pe cetăţeanul respectiv să fie virtuos. 40 00:02:38,004 --> 00:02:42,047 Iar când privirile celorlalţi deveneau reprobatoare, 41 00:02:42,047 --> 00:02:47,712 asta îl motiva să nu se îndepărteze de virtute. 42 00:02:47,712 --> 00:02:50,912 Şi într-adevăr funcţionează! Oamenii care posedă „verecundia", 43 00:02:50,912 --> 00:02:54,000 sunt mult mai virtuoşi decât restul. Şi deci, invers, 44 00:02:54,000 --> 00:02:56,064 cei care nu posedă „verecundia", sunt foarte periculoşi. 45 00:02:56,064 --> 00:02:59,033 Asta într-o epocă în care brutalitatea domina. 46 00:02:59,033 --> 00:03:02,457 Astăzi nu suntem obligaţi să îi omorâm pe cei periculoşi. 47 00:03:02,457 --> 00:03:05,409 Dar...am putea evita să le acordăm responsabilităţi. 48 00:03:05,409 --> 00:03:10,304 Încă din 2005 muncesc din greu... Pentru ce? 49 00:03:10,304 --> 00:03:13,544 Mai întâi am încercat să înţeleg cauza nedreptăţilor sociale. 50 00:03:13,544 --> 00:03:17,079 Am încercat să găsesc cauza principală a nedreptăţilor sociale. 51 00:03:17,079 --> 00:03:21,503 Şi apoi am descoperit cu încântare ideile geniale 52 00:03:21,503 --> 00:03:23,788 care fondau democraţia ateniană. 53 00:03:23,788 --> 00:03:25,064 O adevărată democraţie. 54 00:03:25,064 --> 00:03:26,889 Am pus la locul lor multe cuvinte. 55 00:03:26,889 --> 00:03:28,084 Cuvinte importante, 56 00:03:28,084 --> 00:03:31,053 cărora li s-a inversat sensul real de acum 200 de ani. 57 00:03:31,053 --> 00:03:35,411 Şi în final, am încercat să imaginez totul ca un şantier în lucru. 58 00:03:35,411 --> 00:03:40,013 Nu mi s-a revelat un adevăr, eu construiesc o idee. 59 00:03:40,013 --> 00:03:43,959 Încerc să fac din ea o idee robustă. 60 00:03:43,959 --> 00:03:50,037 Încerc să imaginez instituţii, instituţii bune, 61 00:03:50,037 --> 00:03:54,001 care ne-ar putea proteja pe noi toţi împotriva abuzurilor de putere. 62 00:03:54,001 --> 00:03:57,005 Contez pe aceste instituţii bune să ne împingă spre virtute. 63 00:03:57,005 --> 00:03:58,097 Nu contez pe cetăţeni virtuoşi. 64 00:03:58,097 --> 00:04:02,031 Nu există cetăţeni virtuoşi, avem în noi şi bine şi rău. 65 00:04:02,031 --> 00:04:05,641 Din contră, instituţiile bune ar putea să ne împingă spre virtute. 66 00:04:05,641 --> 00:04:10,489 Aşa cum cele rele, de astăzi, ne lasă într-o derivă completă, 67 00:04:10,489 --> 00:04:14,421 departe de interesul general şi de binele comun. 68 00:04:14,421 --> 00:04:21,439 În cercetările mele utilizez o metodă formidabilă, 69 00:04:21,439 --> 00:04:25,044 recomandată de Herodot (n.t. Hipocrate, eroare), 70 00:04:25,044 --> 00:04:28,047 medic vestit al Greciei antice care spunea: „Căutaţi cauza cauzelor." 71 00:04:28,047 --> 00:04:31,020 Şi utilizez sfatul lui tot timpul. 72 00:04:31,020 --> 00:04:33,014 De ce spunea el asta? 73 00:04:33,014 --> 00:04:35,940 El spunea că atunci când ai o problemă, o boală, 74 00:04:35,940 --> 00:04:38,437 evident că nu te lupţi cu efectele ei! 75 00:04:38,437 --> 00:04:40,710 Pentru că dacă o faci, nu elimini problema. 76 00:04:40,710 --> 00:04:43,009 La fel şi în ceea ce priveşte cauzele problemei! 77 00:04:43,009 --> 00:04:46,000 Sunt multiple! Prea mulţi factori! Nu aici e răspunsul! 78 00:04:46,000 --> 00:04:50,057 Trebuie cercetat printre toate cauzele, cauza principală. 79 00:04:50,057 --> 00:04:53,011 Dacă există una. Sau măcar una dintre cauzele determinante, 80 00:04:53,011 --> 00:04:55,016 adică cea care determină celelalte cauze. 81 00:04:55,016 --> 00:04:57,008 Asta este cauza care ne trebuie! 82 00:04:57,008 --> 00:04:59,027 Asta este ceea ce caut. 83 00:04:59,027 --> 00:05:00,096 Atunci, 84 00:05:00,096 --> 00:05:03,069 împărtăşesc totul cu prietenii mei activişti 85 00:05:03,069 --> 00:05:05,075 - de când am început să fac politică întâlnesc mulţi oameni - 86 00:05:05,075 --> 00:05:07,064 care rezistă de multă vreme. 87 00:05:07,064 --> 00:05:09,638 Şi împărtăşesc cu ei, evident, toate aceste lupte. 88 00:05:09,638 --> 00:05:14,012 Am realizat o schemă pentru a vă arăta multitudinea de forme 89 00:05:14,012 --> 00:05:21,056 sub care aceşti oameni au pornit o mişcare de rezistenţă. O schemă cu forma unui arbore. 90 00:05:21,056 --> 00:05:23,801 Ea îmi permite să vă arăt că 91 00:05:23,801 --> 00:05:27,435 - şi e surprinzător - aceşti oameni se concentrează 92 00:05:27,435 --> 00:05:32,176 asupra unor lucruri foarte importante, dar care nu sunt decât consecinţe. 93 00:05:32,176 --> 00:05:36,001 Cred că nimeni nu încearcă să înţeleagă cauza acestora! 94 00:05:36,001 --> 00:05:38,002 Am impresia că eu am găsit-o. Poate mă înşel. 95 00:05:38,002 --> 00:05:41,048 Dar am impresia că am găsit o cauză comună, 96 00:05:41,048 --> 00:05:45,095 care e la baza lipsei noastre de putere şi a tuturor nedreptăţilor. 97 00:05:45,095 --> 00:05:47,028 Deci, încep cu consecinţele. 98 00:05:47,028 --> 00:05:49,877 Cu nedreptăţile sociale: încerc să-mi dau seama de unde vin. 99 00:05:49,877 --> 00:05:53,022 Cred că provin din cauza absenţei controlului puterii politice, 100 00:05:53,022 --> 00:05:56,821 care provoacă lipsa de putere a poporului. 101 00:05:56,821 --> 00:06:00,038 Cred că nedreptăţile sociale există pentru că oamenii „buni", 102 00:06:00,038 --> 00:06:05,380 oamenii „normali", nu au puterea de a rezista. 103 00:06:05,380 --> 00:06:08,027 Toate cei care rezistă, toţi aceşti militanţi, 104 00:06:08,027 --> 00:06:10,026 îşi petrec viaţa într-o luptă continuă... 105 00:06:10,026 --> 00:06:12,067 Ei nu schimbă nimic! 106 00:06:12,067 --> 00:06:14,078 De ce oare? 107 00:06:14,078 --> 00:06:18,079 Pentru că lipsa puterii politice le interzice să acţioneze. 108 00:06:18,079 --> 00:06:22,099 Dar de unde vine această lipsă de putere politică? 109 00:06:22,099 --> 00:06:27,093 După toate analizele mele, aceasta vine de la constituţie. 110 00:06:27,093 --> 00:06:32,038 Text care face ca aleşii noştri să fie irevocabili. 111 00:06:32,038 --> 00:06:34,000 Nu trebuie să dea socoteală de ceea ce fac. 112 00:06:34,000 --> 00:06:36,089 Noi nu putem să ne alegem candidaţii. 113 00:06:36,089 --> 00:06:39,042 Nu avem un referendum bazat pe iniţiativa populară. 114 00:06:39,042 --> 00:06:42,653 Nu putem decide nimic din proprie iniţiativă. 115 00:06:42,653 --> 00:06:46,007 Lăsăm moneda să fie privatizată pentru că nu există nimic în constituţie, 116 00:06:46,007 --> 00:06:49,078 care să o oblige să rămână publică etc. etc. 117 00:06:49,078 --> 00:06:52,098 Nu am timp de detalii, dar lipsa noastră de putere 118 00:06:52,098 --> 00:06:55,051 e programată în constituţie, nu cade din cer! 119 00:06:55,051 --> 00:06:57,043 Nu e nimic magic, totul e scris negru pe alb. 120 00:06:57,043 --> 00:06:59,061 Încerc să înțeleg care e cauza cauzelor. 121 00:06:59,061 --> 00:07:03,011 Ce anume face ca peste tot în întreaga lume, 122 00:07:03,011 --> 00:07:06,028 toate constituţiile să programeze lipsa de putere a popoarelor? 123 00:07:06,028 --> 00:07:09,019 Nu e un complot, nu poate fi un complot, 124 00:07:09,019 --> 00:07:13,038 nu de fiecare dată şi în toate ţările! Nu acesta e răspunsul! 125 00:07:13,038 --> 00:07:14,929 E un proces universal care trebuie 126 00:07:14,929 --> 00:07:17,007 să aibă o cauză universală. 127 00:07:17,007 --> 00:07:21,346 Cred că toate constituţiile sunt rele. 128 00:07:21,346 --> 00:07:23,541 Ele programează lipsa de putere a poporului, 129 00:07:23,541 --> 00:07:25,023 în loc de a programa puterea lui. 130 00:07:25,023 --> 00:07:27,042 În loc să ne protejeze împotriva abuzului de putere, 131 00:07:27,042 --> 00:07:29,035 constituţiile ne programează lipsa de putere. 132 00:07:29,035 --> 00:07:31,099 Cred că e din cauza celor care scriu constituţia, 133 00:07:31,099 --> 00:07:34,042 din cauza autorilor constituţiilor, 134 00:07:34,042 --> 00:07:39,004 care au un interes personal să nu scrie constituţii bune, 135 00:07:39,004 --> 00:07:43,008 să nu menţioneze puterea poporului. 136 00:07:43,008 --> 00:07:47,071 Ei sunt judecător şi acuzat, ei sunt profesioniştii politicii. 137 00:07:47,071 --> 00:07:50,004 Ne apropiem astfel de cauza cauzelor. 138 00:07:50,004 --> 00:07:52,078 Nu e vina lor, nu ei sunt cei corupţi. 139 00:07:52,078 --> 00:07:55,005 Noi suntem! Cei care îi lăsăm să le scrie! 140 00:07:55,005 --> 00:07:57,091 Pentru a înţelege importanţa acestei greşeli, 141 00:07:57,091 --> 00:08:01,047 haideţi să ne amintim ce este o constituţie. 142 00:08:01,047 --> 00:08:06,016 Noi, popoarele, încă de acum 2500 de ani, 143 00:08:06,016 --> 00:08:09,467 avem nevoie să alegem reprezentanţi, 144 00:08:09,498 --> 00:08:16,063 pentru a produce şi a aplica legi care ne protejează de legea junglei: 145 00:08:16,063 --> 00:08:19,000 în care cel mai puternic câştigă. 146 00:08:19,000 --> 00:08:22,012 Deci, aceşti oameni, reprezentanţii, sunt foarte utili, desigur! 147 00:08:22,012 --> 00:08:25,004 Ei produc legi de care avem nevoie pentru a întreţine pacea în societate. 148 00:08:25,004 --> 00:08:27,092 Dar aceştia sunt în acelaşi timp foarte periculoşi! 149 00:08:27,092 --> 00:08:30,091 Dacă încep să abuzeze de puterea pe care o au, 150 00:08:30,091 --> 00:08:33,091 să servească interesele unei caste în loc de interesul general, 151 00:08:33,091 --> 00:08:36,061 dacă încep să abuzeze de puterea lor, devenind nebuni, 152 00:08:36,061 --> 00:08:40,096 pentru că puterea îi face să devină nebuni în mod sistematic. 153 00:08:40,096 --> 00:08:43,017 Da, ştim asta de acum 2500 de ani! 154 00:08:43,017 --> 00:08:46,053 Puterea te face să devii nebun! 155 00:08:46,053 --> 00:08:51,007 Toate puterile tind spre un abuz. 156 00:08:51,007 --> 00:08:53,435 Întotdeauna! (spunea Montesquieu) 157 00:08:53,435 --> 00:08:56,074 E ca o lege a fizicii, implacabilă. 158 00:08:56,074 --> 00:09:00,084 Există o idee genială pentru a ne proteja împotriva ei: 159 00:09:00,084 --> 00:09:02,099 constituţia. 160 00:09:02,099 --> 00:09:04,066 Deci ce este constituţia? 161 00:09:04,066 --> 00:09:06,082 E un text situat deasupra tuturor puterilor 162 00:09:06,082 --> 00:09:08,087 și care nu are rolul de a organiza puterile politice. 163 00:09:08,087 --> 00:09:10,064 Puterile nu au nevoie de noi pentru a se organiza. 164 00:09:10,064 --> 00:09:12,002 Nu au deloc nevoie de noi. 165 00:09:12,002 --> 00:09:14,074 Constituţia -- toţi cetăţenii ar trebui să ştie asta -- 166 00:09:14,074 --> 00:09:17,035 serveşte la îngrădirea puterilor politice. 167 00:09:17,035 --> 00:09:19,085 Puterilor politice trebuie să le fie teamă de constituţie. 168 00:09:19,085 --> 00:09:22,029 Pentru ca noi să fim protejaţi 169 00:09:22,029 --> 00:09:25,043 împotriva abuzurilor de putere! 170 00:09:25,043 --> 00:09:27,032 Staţi aşa... 171 00:09:27,032 --> 00:09:32,357 Dacă reprezentanţilor trebuie să le fie teamă de constituţie... 172 00:09:32,357 --> 00:09:35,802 Nu trebuie ca ei înşişi să o scrie! 173 00:09:35,802 --> 00:09:39,009 Dacă o scriu ei înşişi, îşi vor aroga în totalitate puterea 174 00:09:39,009 --> 00:09:41,138 şi vor programa lipsa noastră completă de putere. 175 00:09:41,138 --> 00:09:43,041 Pâna şi un copil înţelege asta. 176 00:09:43,041 --> 00:09:46,018 Ideea principală, esenţială, este că 177 00:09:46,018 --> 00:09:49,008 nu oamenii care deţin puterea trebuie să scrie regulile puterii. 178 00:09:49,008 --> 00:09:52,002 Nu trebuie să ne aşteptăm ca ei să renunţe la putere. 179 00:09:52,002 --> 00:09:54,006 Ei nu o vor face niciodată. 180 00:09:54,006 --> 00:09:56,073 Soluţia nu va veni de la ei, ci de la noi. 181 00:09:56,073 --> 00:09:59,041 Noi trebuie să le interzicem să scrie constituţia. 182 00:09:59,041 --> 00:10:02,028 După părerea mea, asta e ideea esenţială care ne lipsea. 183 00:10:02,028 --> 00:10:05,014 Şi atunci, în lupta dintre oamenii normali 184 00:10:05,014 --> 00:10:09,029 contra celor care exercită puterea în momentul de faţă, există... 185 00:10:09,029 --> 00:10:13,019 Ah, timpul trece repede, e adevărat! 186 00:10:13,019 --> 00:10:15,370 Există un fenomen de inversare a cuvintelor. 187 00:10:15,370 --> 00:10:18,045 Întâi şi-ntâi, eu nu sunt un cetăţean. 188 00:10:18,045 --> 00:10:23,757 Un cetăţean e autonom, el îşi votează propriile legi. 189 00:10:23,757 --> 00:10:26,034 Eu nu sunt decât un simplu alegător. 190 00:10:26,034 --> 00:10:28,078 Asta înseamnă că sunt heteronom. 191 00:10:28,078 --> 00:10:31,016 Mă supun legilor scrise de către alţii. 192 00:10:31,016 --> 00:10:35,015 Ni se spune că suntem „cetăţeni", dar suntem duşi de nas. 193 00:10:35,015 --> 00:10:38,001 Ne mândrim cu termenul respectiv, dar nu suntem cetăţeni. 194 00:10:38,001 --> 00:10:40,039 Ce facem noi în această „democraţie"? 195 00:10:40,039 --> 00:10:42,068 În această „falsă democraţie". 196 00:10:42,068 --> 00:10:44,036 Care sunt drepturile noastre? 197 00:10:44,036 --> 00:10:45,083 Avem dreptul de a ne decide stăpânii 198 00:10:45,083 --> 00:10:48,058 care vor decide totul în locul nostru timp de 5 ani. 199 00:10:48,058 --> 00:10:51,043 Îi desemnăm dintre oameni pe care nu i-am ales noi. 200 00:10:51,043 --> 00:10:53,979 În plus, bogătaşii sunt cei care i-au ales. 201 00:10:53,979 --> 00:10:57,344 Iar dacă aleşii ne trădează în ultimul hal, 202 00:10:57,344 --> 00:11:00,592 nu avem nici cel mai mărunt mijloc de a rezista! 203 00:11:00,592 --> 00:11:03,150 E drept că avem libertatea de a ne exprima. 204 00:11:03,150 --> 00:11:05,002 Dar vine fără nici o forţă de a constrânge. 205 00:11:05,002 --> 00:11:08,096 Avem dreptul să trăncănim cât vrem, cât timp nu produce nici un efect. 206 00:11:08,096 --> 00:11:12,014 Îndată ce spusele noastre duc la o schimbare, se ajunge la măceluri. 207 00:11:12,014 --> 00:11:14,048 Şi noi numim asta democraţie!? 208 00:11:14,048 --> 00:11:16,014 Totul e din cauza noastră! 209 00:11:16,014 --> 00:11:18,084 Ar trebui să boicotăm aceşti termeni care induc în eroare, 210 00:11:18,084 --> 00:11:23,029 să refuzăm a numi democraţie ceea ce este exact contrariul. 211 00:11:23,029 --> 00:11:28,013 Participăm la propria noastră lipsă de putere politică, acceptând 212 00:11:28,013 --> 00:11:33,001 să numim democraţie ceea ce este negaţia însăşi a drepturilor noastre. 213 00:11:33,001 --> 00:11:35,958 Când utilizăm termenul democraţie în mod eronat, 214 00:11:35,958 --> 00:11:40,236 nu reuşim nici măcar să formulăm o soluţie. 215 00:11:40,236 --> 00:11:43,500 Avem nevoie de democraţie, dar nu reuşim să ajungem la această concluzie. 216 00:11:43,500 --> 00:11:46,021 Pentru că utilizăm cuvântul democraţie pentru a desemna contrariul lui. 217 00:11:46,021 --> 00:11:48,007 E genial să inversezi astfel cuvintele! 218 00:11:48,007 --> 00:11:50,003 E "big brother" cu adevărat! 219 00:11:50,003 --> 00:11:53,066 Nimic nu s-a întâmplat accidental. Nu exista o adevărată democraţie 220 00:11:53,066 --> 00:11:56,007 nici în 1789, acum 200 de ani, când a început totul. 221 00:11:56,007 --> 00:11:58,002 Nimic nu s-a degradat pe parcurs! 222 00:11:58,002 --> 00:12:00,084 Sieyès, un mare gânditor al Revoluţiei Franceze, 223 00:12:00,084 --> 00:12:05,072 o personalitate de prim rang, scria în 1789: 224 00:12:05,072 --> 00:12:14,313 „Cetăţenii care îşi aleg ei înşişi reprezentanţi 225 00:12:14,313 --> 00:12:18,086 nu pot să scrie legea... 226 00:12:18,086 --> 00:12:22,065 ei trebuie să renunţe la a scrie legile ei înşişi. 227 00:12:22,065 --> 00:12:26,895 Ei nu au nici o voinţă particulară de impus. 228 00:12:26,895 --> 00:12:28,499 Dacă ei ar dicta ceea ce vor, 229 00:12:28,499 --> 00:12:30,844 Franţa n-ar mai fi acest stat reprezentativ, 230 00:12:30,844 --> 00:12:33,087 ci ar fi un stat democratic. 231 00:12:33,087 --> 00:12:38,009 Repet deci: poporul, într-o ţară care nu e o democraţie 232 00:12:38,009 --> 00:12:41,007 (şi Franţa nu poate fi una), nu poate vorbi, 233 00:12:41,007 --> 00:12:43,233 nu poate acţiona decât prin intermediul reprezentanţilor săi." 234 00:12:43,233 --> 00:12:45,062 Staţi așa, tipul ăsta nu era un democrat! 235 00:12:45,062 --> 00:12:47,055 Şi ştia foarte bine ce înseamnă o democraţie. 236 00:12:47,055 --> 00:12:48,915 Veţi vedea imediat. 237 00:12:48,915 --> 00:12:53,074 Toată lumea ştia, înainte de 1789, Montesquieu, Aristotel, 238 00:12:53,074 --> 00:12:57,023 toţi ştiau că alegerile sunt aristocratice, deci oligarhice. 239 00:12:57,023 --> 00:12:59,009 Aristotel spunea acelaşi lucru explicit. Iată citatul. 240 00:12:59,009 --> 00:13:03,089 Montesquieu, de asemenea. Aveţi aici citatul. 241 00:13:03,089 --> 00:13:07,013 Căutaţi-le pe Internet, nu prea mai am timp. 242 00:13:07,013 --> 00:13:10,041 Insist, există două lucruri foarte importante: 243 00:13:10,041 --> 00:13:14,071 timp de 200 de ani de tragere la sorţi în Atena... 244 00:13:14,071 --> 00:13:16,914 unde existau şi bogaţi şi săraci. 245 00:13:16,914 --> 00:13:20,055 OK, ştiu că ei nu luau în calcul nici sclavii, nici femeile. 246 00:13:20,055 --> 00:13:22,081 Nu vorbesc de ei, ci de cetăţeni! 247 00:13:22,081 --> 00:13:27,043 Cetăţenii din acea epocă, timp de 200 de ani de tragere la sorţi, 248 00:13:27,043 --> 00:13:29,035 săracii au fost cei care au dirijat, întotdeauna. 249 00:13:29,035 --> 00:13:31,071 Întotdeauna! 250 00:13:31,071 --> 00:13:34,036 Din contră, avem şi alte exemple extrase din istorie, 251 00:13:34,036 --> 00:13:36,474 care nu sunt nişte păreri, sunt fapte! 252 00:13:36,474 --> 00:13:39,069 Timp de 200 de ani de tragere la sorţi, săracii au guvernat. 253 00:13:39,069 --> 00:13:41,006 Existau şi bogaţi. Dar nu ei erau cei care guvernau. 254 00:13:41,006 --> 00:13:42,525 Săracii guvernau. 255 00:13:42,525 --> 00:13:45,003 Şi mai apoi timp de 200 de ani de guvernare reprezentativă 256 00:13:45,003 --> 00:13:47,085 - pentru că nu se numeşte democraţie, 257 00:13:47,085 --> 00:13:50,007 ci o „guvernare reprezentativă" - 258 00:13:50,007 --> 00:13:53,066 În acest tip de regim, timp de 200 de ani, întotdeauna bogaţii au guvernat. 259 00:13:53,066 --> 00:13:55,006 Întotdeauna! 260 00:13:55,006 --> 00:14:00,043 Pentru că tragerea la sorţi dă puterea săracilor, a celor 99%. 261 00:14:00,043 --> 00:14:04,046 Pentru că alegerile dau puterea celor 1%, celor ultra bogaţi. 262 00:14:04,046 --> 00:14:09,025 Până când săracii, cei 99%, vor apăra alegerile!? 263 00:14:09,025 --> 00:14:11,606 Ca şi cum ar fi vorba de o vacă sacră! 264 00:14:11,606 --> 00:14:16,026 E nemaipomenit să vezi toţi aceşti săraci care 265 00:14:16,026 --> 00:14:20,005 apără alegerile pe când tragerea la sorţi le-ar reda puterea... 266 00:14:20,005 --> 00:14:23,049 Ce anume ne face să ţinem atât la alegeri? 267 00:14:23,049 --> 00:14:27,039 Nu ţine de raţiune, 268 00:14:27,039 --> 00:14:30,069 deoarece faptele arată că alegerile nu sunt în interesul nostru. 269 00:14:30,069 --> 00:14:32,389 Din contră, totul ţine de mituri. 270 00:14:32,389 --> 00:14:35,004 Aşa-zisă şcoală republicană ne învaţă de la vârste fragede 271 00:14:35,004 --> 00:14:37,099 că alegerile = democraţie, democraţie = alegeri etc. 272 00:14:37,099 --> 00:14:40,023 Şi încă de mici credem că e adevărat. 273 00:14:40,023 --> 00:14:44,001 Ne trebuie deci o perioadă de dezintoxicare de aceste minciuni ale hoţilor de putere. 274 00:14:44,001 --> 00:14:46,069 Trebuie să redăm cuvintelor sensul lor iniţial. 275 00:14:46,069 --> 00:14:49,009 Nu suntem într-o democraţie şi exact de democraţie avem nevoie, 276 00:14:49,009 --> 00:14:51,005 o democraţie cu tragere la sorţi, 277 00:14:51,005 --> 00:14:53,067 care ne va elibera de cei care vor puterea. 278 00:14:53,067 --> 00:14:55,077 Pentru a schimba lucrurile, nu putem 279 00:14:55,077 --> 00:14:59,082 să contăm pe cei care deţin acum puterea. 280 00:14:59,082 --> 00:15:03,003 Soluţia nu va veni de la ei. 281 00:15:03,003 --> 00:15:06,038 Soluţia va veni de la oamenii normali, oamenii simpli. 282 00:15:06,038 --> 00:15:08,063 Oameni care nu doresc să deţină puterea. 283 00:15:08,063 --> 00:15:10,008 Trebuie să cunoaşteţi ideea lui Alain. 284 00:15:10,008 --> 00:15:14,034 Un gânditor formidabil, vi-l recomand, care spunea: 285 00:15:14,034 --> 00:15:17,046 „Caracteristica principală a omului cinstit, 286 00:15:17,046 --> 00:15:21,087 este de a nu dori deloc să-i guverneze pe ceilalţi, 287 00:15:21,087 --> 00:15:26,013 ci de a dori să se guverneze doar pe el însuşi. 288 00:15:26,013 --> 00:15:31,002 Asta spune totul. Cu alte cuvinte, cei mai răi guvernează." 289 00:15:31,002 --> 00:15:34,022 Dacă oamenii cinstiţi nu vor să guverneze 290 00:15:34,022 --> 00:15:36,066 şi dacă dăm puterea, ca în guvernarea reprezentativă, 291 00:15:36,066 --> 00:15:41,006 celor care o doresc, atunci cei mai răi guvernează. 292 00:15:41,006 --> 00:15:45,074 Aceasta e o capcană dezesperantă -- Alain are dreptate spunând asta. 293 00:15:45,074 --> 00:15:48,002 În guvernarea reprezentativă, atât timp cât dăm 294 00:15:48,002 --> 00:15:51,054 puterea celor care o doresc, toţi oamenii cinstiţi 295 00:15:51,054 --> 00:15:54,081 buni, cei care nu doresc puterea, nu îi vom avea. 296 00:15:54,081 --> 00:15:58,068 Dar putem ieşi din această capcană. 297 00:15:58,068 --> 00:16:01,039 Cu ajutorul unei adevărate democraţii! 298 00:16:01,039 --> 00:16:03,053 Dând puterea oricărei persoane. Şi cei mai buni dintre noi 299 00:16:03,053 --> 00:16:07,017 sunt printre toţi ceilalţi, cei care nu doresc puterea. 300 00:16:07,017 --> 00:16:09,037 Avem nevoie de democraţie! 301 00:16:09,037 --> 00:16:12,019 Dar trebuie să o dorim cu adevărat. 302 00:16:12,019 --> 00:16:14,008 Nu trebuie să aşteptăm ca aleşii noştrii să o dorească. 303 00:16:14,008 --> 00:16:15,047 Ei nu o vor dori niciodată! 304 00:16:15,047 --> 00:16:18,016 Aleşii nu doresc o adevărată democraţie, i-ar duce în şomaj! 305 00:16:18,016 --> 00:16:22,005 Tragerea la sorţi ateniană dădea doar un pic de putere politică, 306 00:16:22,005 --> 00:16:24,082 nu pentru mult timp şi niciodată de două ori la rând, 307 00:16:24,082 --> 00:16:27,077 utilizând multe controale, dar nu am timp să dezvolt. 308 00:16:27,077 --> 00:16:32,016 Atenienii dădeau doar puţină putere celor traşi la sorţi, 309 00:16:32,016 --> 00:16:34,067 pentru a păstra puterea pentru ei înşişi! 310 00:16:34,067 --> 00:16:36,009 Nu cei traşi la sorţi votau legile. 311 00:16:36,009 --> 00:16:41,098 Ei făceau parte din poliţie, justiţie, ei aplicau legile. 312 00:16:41,098 --> 00:16:43,093 Ei pregăteau legile, pentru că atenienii 313 00:16:43,093 --> 00:16:47,524 nu puteau să o facă la adunare. 314 00:16:47,524 --> 00:16:51,069 Puterea politică a reprezentanţilor era slăbită de tragerea la sorţi... 315 00:16:51,069 --> 00:16:53,083 Slăbită de tragerea la sorţi! 316 00:16:53,083 --> 00:16:57,059 Cetăţenii aveau garanţia de a rămâne suverani. 317 00:16:57,059 --> 00:17:01,001 Nu trebuie să ne fie frică de tragerea la sorţi. Noi am fi, 318 00:17:01,001 --> 00:17:04,064 noi toţi, mult mai puternici cu un sistem de tragere la sorţi, 319 00:17:04,064 --> 00:17:07,017 care ar face din reprezentanţii noştri, servitorii noştri, 320 00:17:07,017 --> 00:17:11,059 care nu ne-ar putea deveni vreodată stăpâni. 321 00:17:11,059 --> 00:17:18,002 Un ultim lucru pentru a încheia... 322 00:17:18,002 --> 00:17:23,002 Un singur lucru... 323 00:17:23,002 --> 00:17:28,008 Vizitaţi le-message.org, site făcut de unul dintre voi. 324 00:17:28,008 --> 00:17:30,001 Cred că noi ar trebui să ne organizăm ca nişte viruşi, 325 00:17:30,001 --> 00:17:35,076 fără a aştepta ceva de la media sau de la oamenii aflaţi la putere... 326 00:17:35,076 --> 00:17:38,062 Haideţi să dăm cuvântul mai departe după principiul: 327 00:17:38,062 --> 00:17:41,001 „Nu trebuie ca adunarea constituantă să mai fie aleasă, 328 00:17:41,001 --> 00:17:42,099 trebuie ca ea să fie trasă la sorţi." 329 00:17:42,099 --> 00:17:45,074 Totul va veni de aici. 330 00:17:45,074 --> 00:17:48,048 Cred că această idee este validă pentru întregul Pământ. 331 00:17:48,048 --> 00:17:50,693 Vă mulţumesc pentru atenţie. 332 00:17:50,693 --> 00:17:54,618 (Aplauze)