WEBVTT 00:00:00.395 --> 00:00:02.768 Bok, zovem se Dessa, 00:00:02.792 --> 00:00:06.296 članica sam hip-hop skupine Doomtree. 00:00:06.728 --> 00:00:08.506 Ja sam ova u majici bez rukava. NOTE Paragraph 00:00:08.530 --> 00:00:10.188 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:00:10.212 --> 00:00:15.254 Zarađujem za život putujući i nastupajući kao reperica i pjevačica. 00:00:15.278 --> 00:00:18.492 Kada nastupamo kao skupina, naši koncerti izgledaju ovako. 00:00:18.875 --> 00:00:20.554 Ja sam ova u čizmama. 00:00:20.578 --> 00:00:23.008 Ima puno skakanja, ima puno znojenja. 00:00:23.032 --> 00:00:25.059 Glasno je, puno je energije. 00:00:25.083 --> 00:00:28.914 Ponekad dođe do nenamjernih tjelesnih dodira na sceni. 00:00:28.938 --> 00:00:32.377 Ponekad dođe do sasvim namjernih tjelesnih dodira na sceni. 00:00:32.401 --> 00:00:37.196 To je nekakav spoj igre hokeja i koncerta. NOTE Paragraph 00:00:38.364 --> 00:00:41.478 Međutim, kada izvodim svoju glazbu solo, 00:00:41.502 --> 00:00:44.270 težim melankoličnim zvucima. 00:00:44.685 --> 00:00:48.926 Prije par godina, dala sam majci nedovršen snimak novog albuma 00:00:48.950 --> 00:00:53.474 i rekla mi je, "Dušo, ovo je predivno, ali zašto je uvijek tako tužno?" NOTE Paragraph 00:00:53.498 --> 00:00:54.641 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:00:54.665 --> 00:00:57.278 "Uvijek stvaraš glazbu prikladnu da se iskrvari uz nju." 00:00:57.278 --> 00:01:00.531 Pomislila sam, "S kim se to družiš da bi znala takvu frazu?" NOTE Paragraph 00:01:00.555 --> 00:01:02.481 (Smijeh) 00:01:02.505 --> 00:01:05.980 Ali tijekom svoje karijere napisala sam toliko tužnih ljubavnih pjesama, 00:01:06.004 --> 00:01:07.956 da sam dobivala ovakve poruke od fanova: 00:01:07.980 --> 00:01:10.832 "Objavi novu pjesmu ili knjigu. Treba mi pomoć oko prekida." NOTE Paragraph 00:01:10.856 --> 00:01:13.394 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:01:14.346 --> 00:01:18.535 I nakon što sam jako dugo snimala i putovala izvodeći te pjesme, 00:01:18.559 --> 00:01:21.040 našla sam se u situaciji 00:01:21.064 --> 00:01:26.321 da je moje profesionalno područje rada bilo romantično uništenje. 00:01:27.335 --> 00:01:29.658 Ali ono što nije bilo javno, međutim, 00:01:29.682 --> 00:01:33.212 jest da je većina tih pjesama bila napisana o istom tipu. 00:01:33.962 --> 00:01:37.005 Dvije godine pokušavali smo raščistiti našu situaciju, 00:01:37.029 --> 00:01:39.005 zatim još pet 00:01:39.029 --> 00:01:40.682 i zatim sljedećih 10 godina. 00:01:41.389 --> 00:01:44.080 Ne samo da mi je srce bilo slomljeno, 00:01:44.104 --> 00:01:48.586 nego sam se i sramila što se ne mogu oporaviti 00:01:48.610 --> 00:01:52.585 od nečega od čega se drugi ljudi toliko uobičajeno oporavljaju. 00:01:54.474 --> 00:01:57.395 Iako sam znala kako ne činim dobro nijednome od nas, 00:01:57.419 --> 00:02:01.719 jednostavno nisam mogla odgonetnuti kako da se ostavim ljubavi. NOTE Paragraph 00:02:03.414 --> 00:02:05.259 Onda, pijući bijelo vino jedne večeri, 00:02:05.283 --> 00:02:08.730 pogledala sam TED govor dr. Helen Fisher, 00:02:08.754 --> 00:02:13.672 koja je tvrdila da je u svom radu uspjela odrediti koordinate ljubavi 00:02:13.696 --> 00:02:14.888 u ljudskom mozgu. 00:02:14.912 --> 00:02:18.653 Pomislila sam, pa ako bih mogla otkriti mjesto ljubavi u svome mozgu, 00:02:18.677 --> 00:02:20.124 možda bih je mogla izvući. NOTE Paragraph 00:02:20.148 --> 00:02:21.538 Pa sam otišla na Twitter. 00:02:21.611 --> 00:02:24.351 "Ima li tko pristup laboratoriju za magnetsku rezonanciju, 00:02:24.375 --> 00:02:25.854 recimo oko ponoći? 00:02:25.878 --> 00:02:28.394 Mijenjam za pristup backstageu i viski." NOTE Paragraph 00:02:28.418 --> 00:02:30.011 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:30.035 --> 00:02:31.687 Ovo je dr. Cheryl Olman, 00:02:31.711 --> 00:02:35.808 koja radi u Centru za magnetsku rezonanciju na Sveučilištu Minnesota. 00:02:35.832 --> 00:02:37.347 Prihvatila je moj izazov. 00:02:37.371 --> 00:02:40.828 Objasnila sam joj protokol dr. Fisher 00:02:40.852 --> 00:02:44.403 i odlučile smo ga ponoviti na uzorku jedne osobe, mene. NOTE Paragraph 00:02:44.427 --> 00:02:45.557 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:45.581 --> 00:02:49.948 Pa su me obukli u šumskozelenu halju, 00:02:51.455 --> 00:02:53.418 polegli na podlogu 00:02:53.442 --> 00:02:55.300 i poslali u MR uređaj. 00:02:55.324 --> 00:02:57.364 Ako vam nije poznata ova tehnologija, 00:02:57.388 --> 00:03:00.681 MR uređaj je veliki valjkasti magnet 00:03:00.705 --> 00:03:05.172 koji prati protjecanje deoksigeniziranog željeza u vašoj krvi. 00:03:05.196 --> 00:03:07.904 Zapravo procjenjuje koji dijelovi važeg mozga 00:03:07.928 --> 00:03:11.078 stvaraju najveće metaboličke zahtjeve u svakom pojedinom trenutku. 00:03:11.078 --> 00:03:12.478 Tako može odgonetnuti 00:03:12.502 --> 00:03:14.599 koje strukture su povezane s kojim zadatkom, 00:03:14.623 --> 00:03:18.242 primjerice, tapkanje prstom će uvijek osvijetliti isto područje, 00:03:18.266 --> 00:03:19.746 ili u mome slučaju, 00:03:19.770 --> 00:03:22.718 gledanje fotografija bivšeg dečka, 00:03:22.742 --> 00:03:26.574 a zatim gledanje fotografija tipa koji liči na mog bivšeg dečka 00:03:26.598 --> 00:03:28.442 ali za kog nemam snažnih osjećaja. 00:03:28.466 --> 00:03:29.792 On je bio kontrolna grupa. NOTE Paragraph 00:03:29.816 --> 00:03:31.139 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:03:31.841 --> 00:03:33.203 Kada sam izašla iz uređaja, 00:03:33.227 --> 00:03:36.635 dobili smo ove slike mog mozga u vrlo visokoj rezoluciji. 00:03:38.359 --> 00:03:41.241 Mogli smo razdvojiti polovice. 00:03:41.265 --> 00:03:47.088 Mogli smo uvećati moždanu koru i pogledati u svaki nabor, 00:03:47.112 --> 00:03:50.699 kroz pogled koji dr. Olman naziva "tepihom od moždane kože". NOTE Paragraph 00:03:50.723 --> 00:03:52.728 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:03:52.752 --> 00:03:58.431 Mogli smo vidjeti kako se moj mozak ponašao gledajući slike oba muškarca. 00:03:59.105 --> 00:04:00.622 Ovo je bilo važno. 00:04:00.646 --> 00:04:03.133 Mogli smo vidjeti svu aktivnost 00:04:03.157 --> 00:04:06.359 kada sam gledala u kontrolnog tipa i kada sam gledala u svog bivšeg, 00:04:06.383 --> 00:04:10.672 a uspoređujući ta dva seta podataka pronaći ćemo samu ljubav, 00:04:10.696 --> 00:04:14.672 na isti način kao kada bih stala na vagu potpuno odjevena 00:04:14.696 --> 00:04:17.039 i zatim ponovno bez odjeće, 00:04:17.063 --> 00:04:20.506 razlika u tim brojevima bila bi težina moje odjeće. 00:04:20.530 --> 00:04:24.221 Kada smo obavili tu usporedbu podataka, oduzeli smo jedne od drugih, 00:04:24.245 --> 00:04:28.321 pronašli smo aktivnost upravo u području koje je predvidjela dr. Fisher. NOTE Paragraph 00:04:30.170 --> 00:04:31.390 Ovo sam ja. 00:04:32.343 --> 00:04:34.421 A ovo je moj zaljubljeni mozak. 00:04:35.060 --> 00:04:38.921 Postojala je aktivnost u toj narančastoj točkici, ventralno-tegmentalnom području, 00:04:38.945 --> 00:04:42.350 ova crvena zavojnica je prednji cingulum, 00:04:42.374 --> 00:04:46.459 a ovaj zlatni set rogova je repata jezgra. 00:04:47.094 --> 00:04:50.049 Nakon što je uzela vremena da analizira podatke sa svojim timom 00:04:50.073 --> 00:04:52.103 i nekoliko suradnika, Andreom i Philom, 00:04:52.127 --> 00:04:54.835 Cheryl mi je poslala jednu sliku, presjek. 00:04:56.018 --> 00:04:59.598 To je bio presjek moga mozga, 00:04:59.622 --> 00:05:01.322 s jednom točkom aktivnosti 00:05:01.346 --> 00:05:04.387 koja je predstavljala moje osjećaje za tog tipa. NOTE Paragraph 00:05:06.354 --> 00:05:08.320 Znala sam da sam zaljubljena, 00:05:08.344 --> 00:05:11.962 to je bio i razlog zašto sam otišla ovoliko daleko. 00:05:11.986 --> 00:05:16.065 Ali imati sliku kao dokaz za to doimalo se kao oslobođenje. 00:05:16.089 --> 00:05:19.863 Bilo je, "Da, sve je to u mojoj glavi, ali sada znam točno gdje." NOTE Paragraph 00:05:19.887 --> 00:05:22.956 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:05:23.971 --> 00:05:27.140 A osjećala sam se i kao ubojica koji vidi svoju metu. 00:05:27.164 --> 00:05:29.805 To je to što moram uništiti. NOTE Paragraph 00:05:30.299 --> 00:05:34.771 Pa sam odlučila početi sa serijom tretmana 00:05:34.795 --> 00:05:37.130 zvanih "neurofeedback". 00:05:37.154 --> 00:05:40.792 Radila sam sa Penijean Gracefire, 00:05:40.816 --> 00:05:44.781 koja mi je objasnila da ćemo trenirati moj mozak. 00:05:44.805 --> 00:05:46.422 Nema nikakve lobotomije. 00:05:46.446 --> 00:05:49.195 Treniramo ga baš kao što bismo trenirali mišić, 00:05:49.219 --> 00:05:52.009 kako bi bio dovoljno gibljiv i otporan 00:05:52.033 --> 00:05:54.590 da prikladno odgovori mojim okolnostima. 00:05:55.164 --> 00:05:58.756 Kada smo na trkaćoj traci, predviđamo 00:05:58.780 --> 00:06:01.268 da će nam srce snažno lupati, 00:06:01.292 --> 00:06:04.604 a dok spavamo, zatražit ćemo od tog mišića da uspori. 00:06:05.195 --> 00:06:09.876 Slično tome, kada sam u dugoročnoj, održivoj, ispunjenoj ljubavnoj vezi, 00:06:09.900 --> 00:06:12.624 emocionalni centri u mom mozgu bi trebali biti aktivni, 00:06:12.648 --> 00:06:16.206 a kada nisam u dugoročnoj, održivoj, ispunjenoj ljubavnoj vezi, 00:06:16.230 --> 00:06:19.341 trebali bi se kad-tad opustiti. NOTE Paragraph 00:06:20.579 --> 00:06:25.171 Došla je k meni sa setom elektroda manjih od novčića 00:06:25.195 --> 00:06:28.317 koji su bili dovoljno osjetljivi da prepoznaju moje moždane valove 00:06:28.317 --> 00:06:30.603 kroz moje kosti, kosu i lubanju. 00:06:30.627 --> 00:06:34.708 Kada me je prikopčala, mogla sam vidjeti rad svog mozga u realnom vremenu. 00:06:37.299 --> 00:06:39.249 U drugom prizoru koji mi je pokazala, 00:06:39.273 --> 00:06:43.238 mogla sam vidjeti točno one dijelove mozga koji su bili hiperaktivni, 00:06:43.262 --> 00:06:44.425 ovdje obojane crveno; 00:06:44.449 --> 00:06:46.706 hipoaktivni, obojani u plavo; 00:06:46.730 --> 00:06:49.944 i zdravi prag ponašanja, 00:06:49.968 --> 00:06:52.382 zeleno područje, Zlatokosino područje, 00:06:52.406 --> 00:06:53.930 kamo sam željela ići. 00:06:53.954 --> 00:06:56.910 Zapravo, možemo izdvojiti upravo te dijelove mog mozga 00:06:56.934 --> 00:06:59.636 koji su povezani s romantičnom regulacijom 00:06:59.660 --> 00:07:01.826 i koje je otkrila studija dr. Fisher. 00:07:02.686 --> 00:07:07.771 Pa me je Penijean nekoliko puta 00:07:07.795 --> 00:07:09.669 spojila na sve te elektrode 00:07:10.573 --> 00:07:13.799 i objasnila mi je da ne moram ništa činiti niti misliti. 00:07:13.823 --> 00:07:16.390 Trebala sam samo ostati mirna 00:07:16.414 --> 00:07:18.273 i budna 00:07:18.297 --> 00:07:19.575 i gledati. NOTE Paragraph 00:07:21.791 --> 00:07:25.614 (Zvukovi harfe i vibrafona) NOTE Paragraph 00:07:25.638 --> 00:07:27.279 To sam i učinila. 00:07:27.303 --> 00:07:30.262 Svaki put kada bi moj mozak radio na zdravom pragu, 00:07:30.286 --> 00:07:34.947 dobila sam kratak zvuk glazbe harfe i vibrafona. 00:07:36.145 --> 00:07:40.550 I samo sam promatrala svoj mozak kako se rotira brzinom zvrka 00:07:40.574 --> 00:07:42.492 na televizoru moga oca. 00:07:43.219 --> 00:07:44.941 To nije vodilo u očekivanom smjeru. 00:07:45.340 --> 00:07:47.970 Rekla je da će se učenje zapravo odvijati nesvjesno. 00:07:47.994 --> 00:07:50.850 Ali tada sam razmišljala o drugim stvarima koje sam naučila 00:07:50.850 --> 00:07:52.823 bez svjesnog korištenja svoje svijesti. 00:07:52.847 --> 00:07:54.315 Kada vozite bicikl, 00:07:54.339 --> 00:07:58.293 zapravo nemam pojma što, naprimjer, radi mišić moga lijevog bedra, 00:07:58.317 --> 00:08:01.868 ili kako moj leđni mišić zna što činiti ako krenem udesno. 00:08:01.892 --> 00:08:03.092 Tijelo jednostavno nauči. 00:08:03.116 --> 00:08:07.233 Slično tome, Pavlovljevi psi vjerojatno ne znaju previše o, recimo, 00:08:07.257 --> 00:08:11.126 proteinskim strukturama ili valovima zvuka zvona, 00:08:11.150 --> 00:08:14.770 ali ipak otpuštaju slinu jer je tijelo uparilo ta dva podražaja. 00:08:15.713 --> 00:08:17.108 Završila sam seriju tretmana, 00:08:17.878 --> 00:08:21.245 vratila sam se u MR uređaj dr. Cheryl Olman, 00:08:21.269 --> 00:08:22.945 ponovili smo protokol, 00:08:22.969 --> 00:08:24.162 iste fotografije -- 00:08:24.186 --> 00:08:28.749 moj bivši, kontrolni tip, a za potrebe znanstvene nepristranosti, 00:08:28.773 --> 00:08:31.004 Cheryl i njezin tim nisu znali koji je koji, 00:08:31.028 --> 00:08:33.180 kako ne bi mogli utjecati na ishod. NOTE Paragraph 00:08:35.170 --> 00:08:39.620 Nakon što je analizirala drugi set podataka, 00:08:39.644 --> 00:08:41.167 poslala mi je ovu sliku. 00:08:41.968 --> 00:08:43.528 Rekla je, 00:08:43.552 --> 00:08:46.364 "Prisutnost tipa A u tvome mozgu 00:08:46.388 --> 00:08:48.558 izgleda osjetno izbrisanom. 00:08:48.582 --> 00:08:52.764 Mislim da je to poželjan ishod", zarez, da, upitnik. NOTE Paragraph 00:08:52.788 --> 00:08:55.167 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:08:55.984 --> 00:08:58.116 To i jest bio upravo željeni ishod. 00:08:58.140 --> 00:09:01.689 Konačno sam si dozvolila trenutak introspekcije, 00:09:01.713 --> 00:09:03.996 kako sam se osjećala? 00:09:05.316 --> 00:09:07.015 S jedne strane, bilo je kao 00:09:08.452 --> 00:09:12.144 da imam isti raspon osjećaja koje sam imala i ranije. 00:09:12.168 --> 00:09:14.692 Ovo nije film "Vječni sjaj nepobjedivog uma." 00:09:14.716 --> 00:09:16.590 Tip nije bio stranac. 00:09:17.764 --> 00:09:23.529 Ali imala sam ljubav i ljubomoru i prijateljstvo i privlačnost i poštovanje 00:09:23.553 --> 00:09:28.372 i sve te zamršene osjećaje koje nakupite nakon dugotrajne ljubavi. 00:09:28.396 --> 00:09:33.755 Ali osjetila sam kao da su dobroćudni osjećaji isplivali na površinu, 00:09:34.651 --> 00:09:39.207 a osjećaji ovisnosti i manje velikodušni osjećaji 00:09:40.310 --> 00:09:41.999 više nisu bili prisutni. 00:09:42.602 --> 00:09:44.850 To nekako zvuči kao mala stvar, 00:09:44.874 --> 00:09:46.395 to preraspodjeljivanje osjećaja, 00:09:46.409 --> 00:09:48.660 ali za mene je to bila ogromna stvar. 00:09:48.684 --> 00:09:50.462 Ako bih vam rekla, 00:09:50.486 --> 00:09:52.486 "Dat ću ti anesteziju 00:09:52.510 --> 00:09:55.136 i izvadit ću ti umnjake", 00:09:55.160 --> 00:09:58.718 stvarno bi vam bio bitan redoslijed tih dviju stvari. NOTE Paragraph 00:09:58.742 --> 00:10:01.236 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:10:02.266 --> 00:10:04.144 Također sam se osjećala 00:10:04.168 --> 00:10:08.593 kao da imam tu neobičnu filozofsku povlasticu 00:10:08.617 --> 00:10:11.281 da razumijem ljubav. 00:10:12.940 --> 00:10:16.650 Laboratorij mi je ponudio 3D ispis moje repate jezgre. 00:10:17.358 --> 00:10:19.431 Mogla sam držati ljubav u ruci. NOTE Paragraph 00:10:19.455 --> 00:10:20.822 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:10:21.201 --> 00:10:22.368 Obavila sam je broncom 00:10:22.392 --> 00:10:25.863 i pretvorila u ogrlicu koju sam prodala na štandu tijekom koncerata. NOTE Paragraph 00:10:25.887 --> 00:10:28.669 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:10:28.693 --> 00:10:35.040 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:10:35.819 --> 00:10:39.483 A zatim, uz pomoć nekoliko prijatelja iz Minneapolisa, 00:10:39.507 --> 00:10:41.164 jedna od njih je Becky, 00:10:41.188 --> 00:10:43.759 napravili smo od nje ogromnu disko kuglu NOTE Paragraph 00:10:43.783 --> 00:10:45.247 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:10:45.271 --> 00:10:48.278 koja se spuštala sa stropa na mojim većim koncertima. NOTE Paragraph 00:10:49.057 --> 00:10:53.005 Osjećala sam da imam priliku bolje razumjeti ljubav, 00:10:53.029 --> 00:10:57.216 čak i ovisničke dijelove. 00:10:57.240 --> 00:11:00.936 To nije uredno, simetrično, valentinsko srce. 00:11:00.960 --> 00:11:03.094 Ona je tjelesna, sustavna, 00:11:03.118 --> 00:11:08.114 ona je grozomoran par ovčjih rogova utisnutih duboko u vašoj lubanji, 00:11:08.138 --> 00:11:10.458 i kada taj poseban momak prođe pored vas, 00:11:10.482 --> 00:11:11.911 upali se, 00:11:11.935 --> 00:11:14.861 a ako se i vi njemu sviđate i usrećujete jedno drugo, 00:11:14.885 --> 00:11:16.504 onda se raspiruju plamenovi. 00:11:16.528 --> 00:11:17.950 A ako mu se ne sviđate, 00:11:17.974 --> 00:11:20.025 onda skupite tim neuroznanstvenika 00:11:20.049 --> 00:11:21.683 da ga silom istjerate. NOTE Paragraph 00:11:21.707 --> 00:11:23.617 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:11:23.641 --> 00:11:24.876 Hvala. NOTE Paragraph 00:11:24.900 --> 00:11:27.405 (Pljesak)