[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:38.44,0:00:39.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Te vas de viaje? Dialogue: 0,0:00:40.36,0:00:41.74,Default,,0000,0000,0000,,¿Tan pronto, Jane? Dialogue: 0,0:00:42.57,0:00:43.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Sin aviso? Dialogue: 0,0:00:45.90,0:00:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Oh, lo siento, queridos, Dialogue: 0,0:00:47.76,0:00:49.52,Default,,0000,0000,0000,,me han llamado de pronto. Dialogue: 0,0:00:49.55,0:00:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Estaré fuera por unos 4 días, tal vez más. Dialogue: 0,0:00:54.03,0:00:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Pero regresarás a nosotros. Dialogue: 0,0:00:56.61,0:00:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Porque, hablas sin decir mucho. Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:01.01,Default,,0000,0000,0000,,¿Vas sola? Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Si. Es para ver o escuchar noticias Dialogue: 0,0:01:04.34,0:01:07.37,Default,,0000,0000,0000,,de un amigo el cual me\Nha tenido intranquila por un tiempo. Dialogue: 0,0:01:08.59,0:01:11.51,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Jane, te ves muy pálida. Dialogue: 0,0:01:11.55,0:01:13.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás segura que te sientes\Nlo suficientemente bien como para viajar? Dialogue: 0,0:01:13.86,0:01:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Nada me acontece, salvo la ansiedad en la mente, Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:19.11,Default,,0000,0000,0000,,la cual espero, mi viaje disipe. Dialogue: 0,0:01:20.95,0:01:22.87,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Diana, no puedo decirte más sobre el asunto Dialogue: 0,0:01:22.90,0:01:24.18,Default,,0000,0000,0000,,no ahora. Dialogue: 0,0:01:24.22,0:01:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento. Perdóname. Dialogue: 0,0:01:27.12,0:01:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Ésta es tu casa, Jane. Dialogue: 0,0:01:29.34,0:01:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Eres libre de ir y venir\Ncomo te plazca. Dialogue: 0,0:01:31.36,0:01:33.30,Default,,0000,0000,0000,,De ir y regresar, quieres decir. Dialogue: 0,0:01:34.06,0:01:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Jane, regresa ponto a nosotros. Dialogue: 0,0:01:36.86,0:01:38.60,Default,,0000,0000,0000,,¿Por favor? Dialogue: 0,0:02:00.64,0:02:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Mi jefe podría estar a bordo por todo lo que se. Dialogue: 0,0:02:02.76,0:02:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Y si estuviese en Thornfield Hall Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:06.25,Default,,0000,0000,0000,,con su pobre esposa lunática, Dialogue: 0,0:02:06.28,0:02:08.87,Default,,0000,0000,0000,,No me atrevería a buscar su \Npresencia o a hablarle. Dialogue: 0,0:02:09.100,0:02:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Decidí preguntar en el inn. Dialogue: 0,0:02:11.62,0:02:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Ellos podrían decirme\Ntodo lo que necesito saber. Dialogue: 0,0:02:33.15,0:02:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Buen día a usted, señora. Dialogue: 0,0:02:33.99,0:02:35.57,Default,,0000,0000,0000,,La vi bajar del autobús. Dialogue: 0,0:02:35.61,0:02:37.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Desea un cuarto? Dialogue: 0,0:02:37.22,0:02:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Si. No. Dialogue: 0,0:02:40.25,0:02:41.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tan lejos está Thornfield Hall de aquí? Dialogue: 0,0:02:41.73,0:02:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Oh, solo 3 kilómetros\Na través de aquéllos campos. Dialogue: 0,0:02:44.75,0:02:46.19,Default,,0000,0000,0000,,Iré pronto en el carruaje, Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:47.63,Default,,0000,0000,0000,,si desea que la lleve. Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Se lo agradezco. Debo ir de inmediato. Dialogue: 0,0:02:51.08,0:02:52.60,Default,,0000,0000,0000,,¿Podría usted cuidar de mi caja, por favor? Dialogue: 0,0:02:52.64,0:02:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Si, señora. Dialogue: 0,0:02:53.51,0:02:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:13.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay alguien aquí? Dialogue: 0,0:04:13.38,0:04:14.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Señora? Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:16.15,Default,,0000,0000,0000,,¿Es ella la mujer del autobús? Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Aquí estoy. ¿Qué ha sucedido? ¿Qué está haciendo aquí? Dialogue: 0,0:04:18.50,0:04:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Estaba en un estado extraño, señora. Dialogue: 0,0:04:20.28,0:04:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Yo... Estaba preocupada por ti. Dialogue: 0,0:04:22.97,0:04:23.84,Default,,0000,0000,0000,,Venía hacia aquí, Dialogue: 0,0:04:23.88,0:04:26.05,Default,,0000,0000,0000,,y pensé en echar un vistazo a la \Nvieja y pobre mansión. Dialogue: 0,0:04:26.78,0:04:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que tal vez le gustaría que lo \Nllevara de vuelta al inn. Dialogue: 0,0:04:30.69,0:04:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Si, es triste, señora, ¿no? Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Viví aquí alguna vez, como mayordomo. Dialogue: 0,0:04:35.06,0:04:37.32,Default,,0000,0000,0000,,No en mi tiempo. Usted es un extraño para mi. Dialogue: 0,0:04:37.35,0:04:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Y usted para mi, señorita. Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:40.97,Default,,0000,0000,0000,,No, fue en el tiempo del difunto Mr. Rochester. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:42.63,Default,,0000,0000,0000,,¿El difunto? ¿Está muerto? Dialogue: 0,0:04:42.66,0:04:45.20,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir, el padre del presente\NMr. Rochester. Dialogue: 0,0:04:46.41,0:04:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Debió de haber estado lejos de estas\Ntierras, señora, Dialogue: 0,0:04:48.41,0:04:50.30,Default,,0000,0000,0000,,o habría escuchado que \Nsucedió el otoño pasado. Dialogue: 0,0:04:50.34,0:04:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Oh, fue una terrible calamidad, señora. Dialogue: 0,0:04:53.34,0:04:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Todo se fue. Todo se quemó. Dialogue: 0,0:04:55.69,0:04:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Antes de que los bomberos pudieran\Nllegar de Millcote, Dialogue: 0,0:04:58.13,0:05:00.50,Default,,0000,0000,0000,,todo el edificio \Nera una masa de fuego. Dialogue: 0,0:05:01.41,0:05:02.91,Default,,0000,0000,0000,,Lo presencié yo mismo. Dialogue: 0,0:05:05.86,0:05:07.07,Default,,0000,0000,0000,,¿Se sabe cómo empezó? Dialogue: 0,0:05:07.11,0:05:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Oh, adivinaron, señora, adivinaron. Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Y los sirvientes tenían que una historia que contar. Dialogue: 0,0:05:11.69,0:05:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Usted, probablemente no esté al tanto\Nseñora, que había una mujer, Dialogue: 0,0:05:14.85,0:05:17.42,Default,,0000,0000,0000,,una lunática, que mantenían en la casa. Dialogue: 0,0:05:17.45,0:05:18.96,Default,,0000,0000,0000,,Escuché algo sobre ello. Dialogue: 0,0:05:21.19,0:05:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, una cosa muy extraña sucedió\Ndesde hace un año. Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Una cosa muy extraña Dialogue: 0,0:05:24.75,0:05:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Esta mujer, señora, resultó ser la\Nesposa del Sr. Roachester, Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:31.12,Default,,0000,0000,0000,,y había una joven, \Nuna institutriz en la mansión, Dialogue: 0,0:05:31.15,0:05:33.01,Default,,0000,0000,0000,,de la que el Sr. Edward se enamoró. Dialogue: 0,0:05:33.05,0:05:35.62,Default,,0000,0000,0000,,Eso no importa. Por favor, \Ncuénteme del incendio. Dialogue: 0,0:05:36.34,0:05:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, señora. Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:39.88,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, pues parece que arriba,\Nen la habitación de la lunática, Dialogue: 0,0:05:39.92,0:05:42.23,Default,,0000,0000,0000,,mientras su guardia dormia... Dialogue: 0,0:06:18.15,0:06:19.84,Default,,0000,0000,0000,,¡Señor! ¡Señor! Dialogue: 0,0:06:25.71,0:06:27.40,Default,,0000,0000,0000,,¡Te odio! Dialogue: 0,0:06:27.43,0:06:29.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Te odio! Dialogue: 0,0:06:32.73,0:06:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Y el minuto siguiente \Nse extendía, destrozada sobre el pavimento Dialogue: 0,0:06:36.79,0:06:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Tan muerta como las piedras sobre \Nlas cuales yacía su cerebro y sangre. Dialogue: 0,0:06:40.02,0:06:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Fue aterrorizante. Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Oh, santo Dios. Dialogue: 0,0:06:47.22,0:06:48.67,Default,,0000,0000,0000,,¿Se perdieron otras vidas? Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:51.58,Default,,0000,0000,0000,,No, señora, pero tal vez habría sido mejor\Nsi se hubieran perdido. Dialogue: 0,0:06:51.62,0:06:52.81,Default,,0000,0000,0000,,¿A qué se refiere? Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, pobre señor Edward. Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Algunos dicen que fue un juicio por\Nintentar casarse con esa pobre muchacha. Dialogue: 0,0:06:57.67,0:06:58.56,Default,,0000,0000,0000,,Usted dijo que estaba vivo. Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Si, si puede llamarlo vivo. Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Está ciego como topo. Dialogue: 0,0:07:03.58,0:07:04.66,Default,,0000,0000,0000,,¿Ciego? Dialogue: 0,0:07:04.70,0:07:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Pues, después de que la Sra. Rochester murió, \Nél se vino abajo, Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:10.38,Default,,0000,0000,0000,,pero hubo un choque, y cuando lo sacaron\Nde las ruinas. Dialogue: 0,0:07:10.41,0:07:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Él solo estaba vivo. Dialogue: 0,0:07:12.66,0:07:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Mr. Carter tuvo que amputar Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,una mano y perdió un ojo, Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:17.84,Default,,0000,0000,0000,,y el otro estaba tan inflamado, Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:19.71,Default,,0000,0000,0000,,que el Sr. Rochester no puede ver. Dialogue: 0,0:07:19.74,0:07:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Es un ciego lisiado. Dialogue: 0,0:07:22.28,0:07:23.39,Default,,0000,0000,0000,,¿En dónde está ahora? Dialogue: 0,0:07:23.43,0:07:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Con el viejo John y su esposa, en Ferndean, Dialogue: 0,0:07:26.52,0:07:28.39,Default,,0000,0000,0000,,una casa que tiene, a unos 48 kilómetros. Dialogue: 0,0:07:28.42,0:07:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Está muy venido a bajo, dicen. Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:31.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Vino en su carruaje? Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Si, señora. Dialogue: 0,0:07:32.59,0:07:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Por favor lleveme a Ferndean. \NLe pagaré bien. Dialogue: 0,0:07:34.78,0:07:36.92,Default,,0000,0000,0000,,- De una vez, por favor, de una vez. \N- Si, señora. Dialogue: 0,0:08:21.71,0:08:24.13,Default,,0000,0000,0000,,Pero no deja que la gente lo ayude. Nunca. Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:37.33,Default,,0000,0000,0000,,María, ¿cómo estás? Dialogue: 0,0:08:38.63,0:08:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Y John, ¿cómo estás? Dialogue: 0,0:08:42.46,0:08:45.11,Default,,0000,0000,0000,,¿Ni una palabra de bienvenida de ninguno\Nde ustedes? Dialogue: 0,0:08:46.26,0:08:47.69,Default,,0000,0000,0000,,No soy un fantasma, Dialogue: 0,0:08:48.53,0:08:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Señorita Eyre. Dialogue: 0,0:08:49.65,0:08:51.27,Default,,0000,0000,0000,,¿Es usted en verdad, señorita Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,vino a este lugar tan solitario\Na esta hora? Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:56.03,Default,,0000,0000,0000,,Está apartado, ¿verdad? Dialogue: 0,0:08:58.45,0:09:00.33,Default,,0000,0000,0000,,Él desea vivir lejos del\Nmundo, señorita. Dialogue: 0,0:09:03.30,0:09:04.70,Default,,0000,0000,0000,,Me tomó horas en carruaje. Dialogue: 0,0:09:05.65,0:09:07.33,Default,,0000,0000,0000,,He venido desde Thornfield. Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Se lo que sucedió ahí. Dialogue: 0,0:09:09.22,0:09:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Si, terrible fue. Dialogue: 0,0:09:10.99,0:09:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Envié el carruaje de regreso. Dialogue: 0,0:09:12.68,0:09:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Estoy segura de que pueden encontrarme \Nuna habitación para pasar la noche. Dialogue: 0,0:09:14.50,0:09:16.88,Default,,0000,0000,0000,,No hay nada más que \Nel cuarto viejo y polvoso de arriba. Dialogue: 0,0:09:16.91,0:09:19.87,Default,,0000,0000,0000,,Puede subir con una escoba,\NJohn, y prender el fuego. Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Y yo me puedo asegurar que la señorita\NEye Dialogue: 0,0:09:22.16,0:09:24.57,Default,,0000,0000,0000,,tenga sábanas secas y una cama \Ncálida para la noche. Dialogue: 0,0:09:27.64,0:09:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Ahí está el amo Dialogue: 0,0:09:28.76,0:09:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Cuando vaya a su amo, Dialogue: 0,0:09:31.19,0:09:32.98,Default,,0000,0000,0000,,dígale que hay alguien aquí que desea\Nverlo, Dialogue: 0,0:09:33.84,0:09:35.20,Default,,0000,0000,0000,,pero no le diga mi nombre. Dialogue: 0,0:09:39.46,0:09:40.78,Default,,0000,0000,0000,,No creo que quiera verla, señorita. Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Se niega a ver a cualquiera. Dialogue: 0,0:09:47.13,0:09:49.40,Default,,0000,0000,0000,,John, dejé mi caja bajo el \Nárbol junto a la puerta. Dialogue: 0,0:09:49.44,0:09:50.51,Default,,0000,0000,0000,,¿Podría buscarlo por mi, por favor? Dialogue: 0,0:09:50.54,0:09:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Está empezando a obscurecer, \Nllevela a mi habitación. Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Si, No se ha olvidado quien hace Dialogue: 0,0:09:57.27,0:09:58.90,Default,,0000,0000,0000,,la búsqueda y la cargada, señorita. Dialogue: 0,0:09:59.75,0:10:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, John. Dialogue: 0,0:10:11.53,0:10:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Debe enviar su nombre y asunto. Dialogue: 0,0:10:15.92,0:10:17.21,Default,,0000,0000,0000,,¿Es esto para lo que llamó? Dialogue: 0,0:10:17.25,0:10:19.70,Default,,0000,0000,0000,,SI. Siempre hace que le llevemos velas Dialogue: 0,0:10:19.71,0:10:22.02,Default,,0000,0000,0000,,en la obscuridad, aunque esté ciego. Dialogue: 0,0:10:23.04,0:10:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Yo la llevaré para él. Dialogue: 0,0:10:24.23,0:10:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Dios, ¿qué me dirá? Dialogue: 0,0:10:29.13,0:10:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Es la habitación al final del corredor\Nseñorita. Dialogue: 0,0:10:46.74,0:10:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Déme el agua, María. Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:13.97,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué sucede? Dialogue: 0,0:11:15.59,0:11:17.01,Default,,0000,0000,0000,,Abajo, Pilot. Dialogue: 0,0:11:37.47,0:11:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Eres tú, María, ¿cierto? Dialogue: 0,0:11:39.52,0:11:41.10,Default,,0000,0000,0000,,María está en la cocina. Dialogue: 0,0:11:42.85,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién es? Dialogue: 0,0:11:46.13,0:11:47.54,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién es? ¿Quién habla? Dialogue: 0,0:11:47.57,0:11:48.94,Default,,0000,0000,0000,,¿Desea más agua, señor? Dialogue: 0,0:11:48.97,0:11:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Derramé la mitad de lo que estaba en el vaso. Dialogue: 0,0:11:50.22,0:11:51.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién es? Dialogue: 0,0:11:53.78,0:11:54.93,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es? Dialogue: 0,0:11:54.96,0:11:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Pilot me conoce. Dialogue: 0,0:11:57.20,0:11:58.38,Default,,0000,0000,0000,,John y María saben que estoy aquí. Dialogue: 0,0:11:58.41,0:12:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Llegué esta tarde. Dialogue: 0,0:12:00.23,0:12:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Santo Dios. Dialogue: 0,0:12:02.96,0:12:05.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué desilusión ha caído sobre mí? Dialogue: 0,0:12:05.13,0:12:07.77,Default,,0000,0000,0000,,¿Que dulce locura me ha tomado cautivo? Dialogue: 0,0:12:07.80,0:12:09.85,Default,,0000,0000,0000,,No hay engaño, ni locura. Dialogue: 0,0:12:11.63,0:12:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Déjame tocarte. Dialogue: 0,0:12:15.28,0:12:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Sus dedos. Dialogue: 0,0:12:17.56,0:12:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Sus pequeños, ligeros dedos. Dialogue: 0,0:12:19.93,0:12:22.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Eres tú, Jane? ¿Qué es esto? Dialogue: 0,0:12:22.27,0:12:23.65,Default,,0000,0000,0000,,Ésta es su figura. Dialogue: 0,0:12:24.61,0:12:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Y ésta es su voz. Dialogue: 0,0:12:25.91,0:12:28.18,Default,,0000,0000,0000,,Toda ella está aquí. Su corazón también. Dialogue: 0,0:12:30.28,0:12:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Jane Eyre. Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Jane Eyre. Dialogue: 0,0:12:36.93,0:12:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Regresé a ti. Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Tales sueños que he tenido en las noches Dialogue: 0,0:12:42.34,0:12:44.50,Default,,0000,0000,0000,,donde la sujetaba \Na mi corazón como hago ahora, Dialogue: 0,0:12:44.54,0:12:45.92,Default,,0000,0000,0000,,y la besaba. Dialogue: 0,0:12:57.70,0:13:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Y se sentía como si me amara. Dialogue: 0,0:13:00.15,0:13:03.14,Default,,0000,0000,0000,,Y confiaba en que ella jamás me dejaría. Dialogue: 0,0:13:05.03,0:13:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Lo que nunca voy a hacer desde éste día. Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:09.59,Default,,0000,0000,0000,,¿Nunca? Dialogue: 0,0:13:11.49,0:13:14.06,Default,,0000,0000,0000,,Pero siempre desperté y \Nme dí cuenta que era una mofa vacía. Dialogue: 0,0:13:16.74,0:13:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Mi gentil, dulce sueño... Dialogue: 0,0:13:21.93,0:13:23.59,Default,,0000,0000,0000,,volarás también tu. Dialogue: 0,0:13:36.70,0:13:38.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Esto se siente cómo una mofa? Dialogue: 0,0:13:39.36,0:13:40.88,Default,,0000,0000,0000,,¿Llamas a ésto un sueño? Dialogue: 0,0:13:40.91,0:13:42.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Eres tu, es, Jane? Dialogue: 0,0:13:44.27,0:13:45.39,Default,,0000,0000,0000,,¿Tu has regresado a mi? Dialogue: 0,0:13:45.42,0:13:46.42,Default,,0000,0000,0000,,He regresado. Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:48.46,Default,,0000,0000,0000,,¿No yaces muerta en alguna zanja? Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:53.04,Default,,0000,0000,0000,,¿No eres una despreciada forajida entre extraños? Dialogue: 0,0:13:53.07,0:13:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Soy una mujer independiente ahora. Dialogue: 0,0:13:54.65,0:13:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Un tío en Madeira murió, \Ny me dejó 5,000 libras. Dialogue: 0,0:13:58.41,0:13:59.94,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué, Janet? Dialogue: 0,0:14:01.97,0:14:03.37,Default,,0000,0000,0000,,¿Eres una mujer independiente? Dialogue: 0,0:14:05.13,0:14:06.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Una mujer rica? Dialogue: 0,0:14:09.63,0:14:12.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Una mujer... libre? Dialogue: 0,0:14:12.13,0:14:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Bastante rica. Dialogue: 0,0:14:14.32,0:14:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Para construir una casa cerca Dialogue: 0,0:14:16.89,0:14:18.39,Default,,0000,0000,0000,,a la que puedas llegar y\Nsentarte en mi salita Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:19.92,Default,,0000,0000,0000,,cuando necesites compañía en una tarde. Dialogue: 0,0:14:20.64,0:14:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Ah, eres rica, Jane. Dialogue: 0,0:14:24.40,0:14:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Tendrás ahora sin duda amigos,\Nque no sufrirán para que tu Dialogue: 0,0:14:26.78,0:14:28.92,Default,,0000,0000,0000,,te dediques a un pobre\Ndesastre de ciego. Dialogue: 0,0:14:30.02,0:14:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Soy mi propia ama, señor. Dialogue: 0,0:14:35.31,0:14:36.65,Default,,0000,0000,0000,,¿Y te quedarás? Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Ciertamente. Dialogue: 0,0:14:42.68,0:14:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Seré tu vecina, Dialogue: 0,0:14:43.93,0:14:46.65,Default,,0000,0000,0000,,tu enfermera, tu ama de llaves. Dialogue: 0,0:14:48.15,0:14:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Te encuentro solo. Seré tu compañía. Dialogue: 0,0:14:51.90,0:14:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Te leeré, caminaré contigo, Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:55.88,Default,,0000,0000,0000,,me sentaré contigo, esperaré por ti, Dialogue: 0,0:14:55.91,0:14:58.32,Default,,0000,0000,0000,,seré ojos y mano para ti. Dialogue: 0,0:14:58.36,0:15:00.74,Default,,0000,0000,0000,,No te dejaré desolado. Dialogue: 0,0:15:00.77,0:15:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lástima, no amor. Dialogue: 0,0:15:02.94,0:15:04.56,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:15:05.61,0:15:06.48,Default,,0000,0000,0000,,- Déjame. \N- No Dialogue: 0,0:15:06.51,0:15:08.09,Default,,0000,0000,0000,,¡Déjame! Dialogue: 0,0:15:11.44,0:15:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Te lo suplico. Dialogue: 0,0:15:27.41,0:15:28.76,Default,,0000,0000,0000,,Él fue alguna vez así. Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo la vez que la Sra. Fairfax... Dialogue: 0,0:15:42.19,0:15:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Maria. Dialogue: 0,0:15:47.36,0:15:48.39,Default,,0000,0000,0000,,¡María! Dialogue: 0,0:15:48.42,0:15:49.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Si, señor? Dialogue: 0,0:15:51.17,0:15:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra visitante no se pudo haber ido. \N¿Dónde está? Dialogue: 0,0:15:52.96,0:15:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ella.... Dialogue: 0,0:15:54.94,0:15:56.20,Default,,0000,0000,0000,,está en alguna parte de la casa ,señor. Dialogue: 0,0:15:56.23,0:15:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, encuéntrala. Tráela. Dialogue: 0,0:15:58.25,0:15:59.50,Default,,0000,0000,0000,,Si, señor. Dialogue: 0,0:16:01.36,0:16:02.46,Default,,0000,0000,0000,,Estoy aquí, señor. Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:03.96,Default,,0000,0000,0000,,Sigo aquí. Dialogue: 0,0:16:08.03,0:16:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Jane... Dialogue: 0,0:16:12.03,0:16:13.32,Default,,0000,0000,0000,,no debes irte. Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Te he tocado, sentido, escuchado. Dialogue: 0,0:16:21.80,0:16:23.37,Default,,0000,0000,0000,,No puedo dejar estas alegrías. Dialogue: 0,0:16:26.06,0:16:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Pensarán que soy egoísta, \Npero eso no importa. Dialogue: 0,0:16:31.24,0:16:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, señor, está arreglado. Dialogue: 0,0:16:33.58,0:16:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Si, Dialogue: 0,0:16:36.32,0:16:38.39,Default,,0000,0000,0000,,pero tu entiendes una cosa por quedarte, Dialogue: 0,0:16:38.42,0:16:40.12,Default,,0000,0000,0000,,y yo entiendo otra. Dialogue: 0,0:16:43.71,0:16:45.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Que ve cómo mi entendimiento señor? Dialogue: 0,0:16:45.38,0:16:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Quieres decir que esperarás por mi, como una\Nespecie de pequeña enfermera. Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Si fueras tan gentil. Dialogue: 0,0:16:54.99,0:16:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que tengo que entretener sentimientos\Npaternales para usted. Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:03.27,Default,,0000,0000,0000,,¿No lo cree? Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Ven, dime. Dialogue: 0,0:17:09.04,0:17:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Pensaré, señor, en lo que le guste. Dialogue: 0,0:17:12.89,0:17:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Pero no puedes ser siempre mi enfermera, Janet. Dialogue: 0,0:17:17.19,0:17:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Eres jóven. Dialogue: 0,0:17:18.54,0:17:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Debes casarte algún día. Dialogue: 0,0:17:21.87,0:17:23.01,Default,,0000,0000,0000,,No me importa casarme. Dialogue: 0,0:17:23.05,0:17:24.32,Default,,0000,0000,0000,,¡Debería importarte! Dialogue: 0,0:17:26.74,0:17:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Si fuera lo que una vez fui, Dialogue: 0,0:17:28.30,0:17:30.13,Default,,0000,0000,0000,,intentaría hacer que te importara. Dialogue: 0,0:17:33.88,0:17:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Era hora de que alguien empezara a \Nrehumanizarlo, señor. Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:37.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Tienes un peine de bolsillo contigo? Dialogue: 0,0:17:40.56,0:17:41.67,Default,,0000,0000,0000,,¿Para qué? Dialogue: 0,0:17:41.71,0:17:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Ven, dámelo. Dialogue: 0,0:17:58.02,0:17:59.68,Default,,0000,0000,0000,,Listo, mejor. Dialogue: 0,0:17:59.72,0:18:02.21,Default,,0000,0000,0000,,Su negra melena desalineada es alarmante. Dialogue: 0,0:18:02.24,0:18:03.74,Default,,0000,0000,0000,,¿Y esto? Dialogue: 0,0:18:07.69,0:18:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Es una lástima verlo. Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:13.39,Default,,0000,0000,0000,,Y una lástima ver tus ojos Dialogue: 0,0:18:14.63,0:18:16.74,Default,,0000,0000,0000,,y la cicatriz en tu frente. Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:23.01,Default,,0000,0000,0000,,¿Quiere cenar, señor? Dialogue: 0,0:18:23.05,0:18:24.33,Default,,0000,0000,0000,,No quiero cenar. Dialogue: 0,0:18:25.28,0:18:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Nunca ceno. Dialogue: 0,0:18:26.51,0:18:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, cenará esta noche. Dialogue: 0,0:18:28.09,0:18:29.60,Default,,0000,0000,0000,,Está hambriento, estoy segura. Dialogue: 0,0:18:54.29,0:18:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Listo. Mucho mejor. Dialogue: 0,0:18:57.71,0:18:59.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Puede decir cuándo hay un buen fuego? Dialogue: 0,0:18:59.76,0:19:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Con el ojo derecho. Puedo ver un brillo. Dialogue: 0,0:19:03.61,0:19:05.05,Default,,0000,0000,0000,,¿Puede ver las velas? Dialogue: 0,0:19:07.68,0:19:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Muy difusas. Dialogue: 0,0:19:08.59,0:19:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Cada una es un borrón brilloso. Dialogue: 0,0:19:13.01,0:19:14.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedes verme? Dialogue: 0,0:19:17.48,0:19:19.72,Default,,0000,0000,0000,,No, mi hada. Dialogue: 0,0:19:21.52,0:19:23.41,Default,,0000,0000,0000,,Pero puedo escucharte y tocarte. Dialogue: 0,0:19:27.14,0:19:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Jane, creí que te repugnaba. Dialogue: 0,0:19:30.59,0:19:31.70,Default,,0000,0000,0000,,¿En serio? Dialogue: 0,0:19:32.45,0:19:34.22,Default,,0000,0000,0000,,¿Soy espantoso, Jane? Dialogue: 0,0:19:35.32,0:19:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Si, señor. Siempre lo fue, lo sabe. Dialogue: 0,0:19:44.08,0:19:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Bueno... la crueldad no se ha ido Dialogue: 0,0:19:45.59,0:19:47.10,Default,,0000,0000,0000,,de ti, a donde sea que hayas viajado. Dialogue: 0,0:19:48.00,0:19:50.41,Default,,0000,0000,0000,,He estado lejos, \Ncon mejores personas que usted, señor Dialogue: 0,0:19:50.45,0:19:52.28,Default,,0000,0000,0000,,mucho más refinadas y exaltadas. Dialogue: 0,0:19:52.31,0:19:54.10,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, ¿con quién demonios has estado? Dialogue: 0,0:19:54.70,0:19:55.90,Default,,0000,0000,0000,,No lo sacaras de mi esta noche. Dialogue: 0,0:19:55.94,0:19:57.78,Default,,0000,0000,0000,,Estas muy cansado, \Nte diré mañana. Dialogue: 0,0:19:57.82,0:20:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Tu cruel, desafiante. Dialogue: 0,0:20:00.12,0:20:03.40,Default,,0000,0000,0000,,Nacida hada\Npero criada por humanos. Dialogue: 0,0:20:05.14,0:20:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Ahora voy a dejarte. Dialogue: 0,0:20:08.10,0:20:09.48,Default,,0000,0000,0000,,He viajado los últimos 3 días, Dialogue: 0,0:20:09.52,0:20:11.01,Default,,0000,0000,0000,,y también yo, estoy cansada. Dialogue: 0,0:20:11.91,0:20:12.97,Default,,0000,0000,0000,,Buenas noches, señor. Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Jane... Dialogue: 0,0:20:15.32,0:20:17.02,Default,,0000,0000,0000,,¿habían solo mujeres viejas en dónde estuviste? Dialogue: 0,0:20:19.11,0:20:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Buenas noches, señor. Dialogue: 0,0:20:54.40,0:20:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Este Sgr. John Rivers, entonces Dialogue: 0,0:20:57.17,0:20:58.81,Default,,0000,0000,0000,,¿es tu primo? Dialogue: 0,0:20:58.84,0:21:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Si, señor. Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:02.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Te agrada, Jane? Dialogue: 0,0:21:04.19,0:21:05.72,Default,,0000,0000,0000,,Sgt. John es un muy buen hombre. Dialogue: 0,0:21:05.75,0:21:07.08,Default,,0000,0000,0000,,No podría no agradarme. Dialogue: 0,0:21:08.33,0:21:09.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Es un hombre capaz? Dialogue: 0,0:21:10.89,0:21:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Verdaderamente capaz, señor. Dialogue: 0,0:21:13.42,0:21:15.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Un hombre bien educado? Dialogue: 0,0:21:17.06,0:21:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Sgt. John es un académico profundo, señor. Dialogue: 0,0:21:22.49,0:21:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Sus modales, creo dijiste... Dialogue: 0,0:21:24.80,0:21:25.97,Default,,0000,0000,0000,,no eran de tu agrado. Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Mojigato y cleriquezco. Dialogue: 0,0:21:29.67,0:21:31.23,Default,,0000,0000,0000,,Nunca mencioné sus modales, Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:34.92,Default,,0000,0000,0000,,pero son, finos, de caballero. Dialogue: 0,0:21:39.86,0:21:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Su, uh... Dialogue: 0,0:21:42.70,0:21:45.89,Default,,0000,0000,0000,,apariencia. Olvidé cómo describiste su apariencia. Dialogue: 0,0:21:47.96,0:21:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Uh, una criatura cruda, Dialogue: 0,0:21:49.58,0:21:52.18,Default,,0000,0000,0000,,medo estrangulada en tela, ¿hmm? Dialogue: 0,0:21:53.27,0:21:55.02,Default,,0000,0000,0000,,El Sgt. John se viste bien. Dialogue: 0,0:21:56.93,0:21:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Es un hombre bastante atractivo. Dialogue: 0,0:21:59.50,0:22:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Alto, rubio, de ojos azules Dialogue: 0,0:22:04.27,0:22:06.12,Default,,0000,0000,0000,,y con un perfil griego. Dialogue: 0,0:22:06.100,0:22:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Maldito sea. Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:14.24,Default,,0000,0000,0000,,¿Te gusta, Jane? Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Oh, si, me gustaba, señor. Dialogue: 0,0:22:16.39,0:22:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Pero me ha preguntado eso antes. Dialogue: 0,0:22:22.30,0:22:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Tal vez, preferirías no sentarte Dialogue: 0,0:22:23.89,0:22:25.58,Default,,0000,0000,0000,,junto a mí más tiempo, señorita Eyre. Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:28.27,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no, Sr. Rochester? Dialogue: 0,0:22:28.31,0:22:29.77,Default,,0000,0000,0000,,El contraste entre un Dialogue: 0,0:22:31.33,0:22:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Apolo alto, agraciado, con cabello Dialogue: 0,0:22:34.34,0:22:37.27,Default,,0000,0000,0000,,y un Vulcano, negro de hombros anchos y... Dialogue: 0,0:22:39.17,0:22:41.06,Default,,0000,0000,0000,,ciego al negocio. Dialogue: 0,0:22:41.82,0:22:42.96,Default,,0000,0000,0000,,Nunca pensé en eso antes, Dialogue: 0,0:22:44.04,0:22:45.76,Default,,0000,0000,0000,,pero eres tienes un estilo Vulcano. Dialogue: 0,0:22:52.33,0:22:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Este hombre, Rivers... \N¿quería casarse contigo? Dialogue: 0,0:22:56.77,0:22:57.94,Default,,0000,0000,0000,,No necesita estar celoso. Dialogue: 0,0:22:59.12,0:23:00.39,Default,,0000,0000,0000,,Solamente quería provocarlo. Dialogue: 0,0:23:00.97,0:23:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que el enojo sería mejor \Nque la pena. Dialogue: 0,0:23:03.67,0:23:05.24,Default,,0000,0000,0000,,No soy tonto, Jane. Dialogue: 0,0:23:07.35,0:23:08.78,Default,,0000,0000,0000,,Formaste un nuevo lazo. Dialogue: 0,0:23:10.04,0:23:11.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Con quién? Dialogue: 0,0:23:11.23,0:23:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Este hombre Rivers... Dialogue: 0,0:23:13.93,0:23:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Sgt. John Rivers. Dialogue: 0,0:23:20.42,0:23:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Es joven y guapo. Dialogue: 0,0:23:21.55,0:23:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Quiere casarse contigo. Dialogue: 0,0:23:24.28,0:23:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Lo hará. Dialogue: 0,0:23:26.65,0:23:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Él no me ama. Dialogue: 0,0:23:30.00,0:23:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Yo no lo amo. Dialogue: 0,0:23:33.56,0:23:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Tu sobre toda la gente\Ndebería entender lo que significa. Dialogue: 0,0:23:40.44,0:23:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Jane... Dialogue: 0,0:23:43.82,0:23:46.83,Default,,0000,0000,0000,,hace 4 días, el pasado lunes, Dialogue: 0,0:23:48.48,0:23:50.70,Default,,0000,0000,0000,,un humor singular me vino. Dialogue: 0,0:23:51.32,0:23:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Uno en que la pena fue remplazada con histeria. Dialogue: 0,0:23:55.24,0:23:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Estaba sentado en mi habitación\Njunto a la ventana abierta, Dialogue: 0,0:24:00.28,0:24:02.22,Default,,0000,0000,0000,,rompió involuntariamente de mis labios Dialogue: 0,0:24:02.25,0:24:05.21,Default,,0000,0000,0000,,ahí, las palabras, "Jane..." Dialogue: 0,0:24:08.61,0:24:10.82,Default,,0000,0000,0000,,"Jane, Jane, Jane." Dialogue: 0,0:24:13.16,0:24:14.73,Default,,0000,0000,0000,,¿Lo dijiste en voz alta? Dialogue: 0,0:24:14.77,0:24:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Lo hice. Dialogue: 0,0:24:17.40,0:24:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Creerás que estoy loco. Dialogue: 0,0:24:19.92,0:24:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Pues una voz, que no puedo\Ndecir de donde vino, Dialogue: 0,0:24:21.86,0:24:23.74,Default,,0000,0000,0000,,pero se de quien fue la que respondió. Dialogue: 0,0:24:25.49,0:24:26.51,Default,,0000,0000,0000,,Dijo... Dialogue: 0,0:24:28.27,0:24:32.18,Default,,0000,0000,0000,,"Voy, esperame." Dialogue: 0,0:24:37.21,0:24:39.53,Default,,0000,0000,0000,,Unos momentos después\Nvinieron en el viento Dialogue: 0,0:24:39.57,0:24:43.11,Default,,0000,0000,0000,,las palabras "¿Dónde estás?" Dialogue: 0,0:24:47.88,0:24:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Jane, no quiero una enfermera o una amiga. Dialogue: 0,0:24:51.11,0:24:52.61,Default,,0000,0000,0000,,Quiero una esposa. Dialogue: 0,0:24:54.10,0:24:55.05,Default,,0000,0000,0000,,¿En serio, señor? Dialogue: 0,0:24:55.08,0:24:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Si. Dialogue: 0,0:24:58.55,0:25:00.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Es novedad para ti? Dialogue: 0,0:25:02.24,0:25:03.35,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:25:04.90,0:25:06.52,Default,,0000,0000,0000,,¿Es una noticia no recibida? Dialogue: 0,0:25:10.88,0:25:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Eso depende de las circunstancias, señor. Dialogue: 0,0:25:14.38,0:25:15.52,Default,,0000,0000,0000,,En tu decisión. Dialogue: 0,0:25:19.08,0:25:20.32,Default,,0000,0000,0000,,La que debes hacer por mi. Dialogue: 0,0:25:22.32,0:25:24.36,Default,,0000,0000,0000,,Soportaré tu decisión. Dialogue: 0,0:25:27.96,0:25:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Dejo la decisión en ti. Dialogue: 0,0:25:33.25,0:25:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Escoja entonces, señor... Dialogue: 0,0:25:37.06,0:25:38.76,Default,,0000,0000,0000,,ella quien lo ama. Dialogue: 0,0:25:40.82,0:25:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Escogeré al menos a la que amo más. Dialogue: 0,0:25:47.16,0:25:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Jane... Dialogue: 0,0:25:50.91,0:25:52.39,Default,,0000,0000,0000,,¿Te casarías conmigo? Dialogue: 0,0:25:54.28,0:25:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Si, señor. Dialogue: 0,0:25:55.44,0:25:58.37,Default,,0000,0000,0000,,¿Un hombre ciego a quién tendrás que tomar de la mano y guiarlo? Dialogue: 0,0:25:59.75,0:26:00.79,Default,,0000,0000,0000,,Si, señor. Dialogue: 0,0:26:00.83,0:26:03.66,Default,,0000,0000,0000,,¿Un lisiado, casi 20 años más grande que tu Dialogue: 0,0:26:03.70,0:26:05.80,Default,,0000,0000,0000,,a quien tendrás que esperar? Dialogue: 0,0:26:07.64,0:26:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Si, señor. Dialogue: 0,0:26:15.69,0:26:17.03,Default,,0000,0000,0000,,¿De verdad, Jane? Dialogue: 0,0:26:19.43,0:26:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Verdaderamente, señor. Dialogue: 0,0:26:25.94,0:26:27.69,Default,,0000,0000,0000,,He estado casada por 10 años. Dialogue: 0,0:26:27.73,0:26:30.26,Default,,0000,0000,0000,,En dos años, Edward recuperó la vista de un ojo, Dialogue: 0,0:26:30.30,0:26:32.80,Default,,0000,0000,0000,,justo antes de que nuestro primer hijo naciera. Dialogue: 0,0:26:34.21,0:26:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Se lo que es vivir Dialogue: 0,0:26:35.55,0:26:37.98,Default,,0000,0000,0000,,por y con lo que amo más en esta Tierra. Dialogue: 0,0:26:39.38,0:26:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Soy tanto la vida de mi esposo\Ncomo él es mio. Dialogue: 0,0:26:42.76,0:26:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Somos hueso del hueso del otro Dialogue: 0,0:26:44.32,0:26:45.90,Default,,0000,0000,0000,,y carne de la carne del otro.