1 00:00:11,744 --> 00:00:15,920 Hầu hết trong các mối quan hệ quyền lực 2 00:00:16,610 --> 00:00:19,440 đều có những nạn nhân đang cố thay đổi hoàn cảnh 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,850 Và tôi không muốn lại tạo ra những câu chuyện về họ 4 00:00:25,600 --> 00:00:28,830 thay vào đó tôi muốn lật lại vấn đề hơn 5 00:00:31,120 --> 00:00:35,920 Sự tự do tôi thể hiện trong mỗi bức vẽ là đều từ những chuyển đổi của cơ thể 6 00:00:37,280 --> 00:00:39,760 Khi nhìn vào một cơ liên tục biến đổi 7 00:00:40,880 --> 00:00:44,400 người xem có một cái nhìn sâu sắc hơn về sức mạnh tiềm ẩn 8 00:00:45,760 --> 00:00:48,800 Trong quá trình bạn thay đổi thế giới quanh bạn 9 00:00:50,080 --> 00:00:55,057 cũng chính lúc vẻ đẹp không còn tồn tại 10 00:01:28,640 --> 00:01:30,000 Nếu được thì 11 00:01:30,000 --> 00:01:33,040 tôi sẽ trú ẩn ở nơi núi biển nào đó. 12 00:01:33,480 --> 00:01:34,480 [cười] 13 00:01:34,480 --> 00:01:38,560 tôi sẽ tận hưởng cái không gian rộng lớn đó, thêm cái cửa sổ bự nữa 14 00:01:38,560 --> 00:01:40,390 và kệ m* nếu có mưa đi chăng nữa 15 00:01:40,390 --> 00:01:44,170 mà đó chỉ là mơ ước bé bỏng của tôi thôi. 16 00:01:47,120 --> 00:01:55,205 [CHORAL SINGING] 17 00:01:55,205 --> 00:01:57,680 [Studio của Firelei, ở Bronx] 18 00:01:57,680 --> 00:01:59,520 Tôi nghĩ là tôi bắt đầu vẽ khá sớm 19 00:02:00,240 --> 00:02:01,840 Có một lần khi tôi 6 tuổi 20 00:02:02,690 --> 00:02:09,280 mấy đứa bạn thường nhờ tôi vẽ dùm mấy cô vũ công trông rất xinh đẹp và sang trọng 21 00:02:09,280 --> 00:02:11,440 Họ mặc những chiếc váy dạ hội cầu kỳ 22 00:02:12,240 --> 00:02:14,480 và có mấy kiểu tóc rất là phức tạp. 23 00:02:18,320 --> 00:02:21,840 Tôi đã luôn tìm tòi rất nhiều để thấu hiểu cơ thể con người 24 00:02:23,920 --> 00:02:28,720 Gốc của tôi là ở Loma de Cabrera 25 00:02:28,720 --> 00:02:32,400 ngay biên giới giữa Dominican Republic và Haiti 26 00:02:32,400 --> 00:02:35,120 Nếu bạn đi thẳng về 27 00:02:35,120 --> 00:02:37,200 hướng đông nam của Cuba 28 00:02:37,200 --> 00:02:40,720 thì bạn đang ở gần quần đảo lãng mạn lớn thứ hai trong các quần đảo 29 00:02:42,190 --> 00:02:47,360 Chúng tôi đưa ra những giả định này để mọi người biết những người đến từ vùng Caribbean là như thế nào 30 00:02:47,360 --> 00:02:50,820 và nếu như bạn không phải đến từ đó bạn sẽ có nhiều thứ tốt hơn 31 00:02:53,920 --> 00:02:56,800 Động lực đầu tiên để tôi hoạt động trong mảng này 32 00:02:56,800 --> 00:03:00,320 là khi lần đầu tiên tôi nhìn thấy những hình khoa học minh họa 33 00:03:00,320 --> 00:03:02,640 về các loài động thực vật từ Thế Giới Mới 34 00:03:02,640 --> 00:03:04,320 nhà sinh học Carl Linneaus 35 00:03:05,760 --> 00:03:09,840 ông là cha đẻ của phương pháp quan sát 36 00:03:09,840 --> 00:03:12,346 và phân loại khoa học hiện đại 37 00:03:13,520 --> 00:03:17,273 Nhưng hầu hết những công trình của ông đều vô nghĩa 38 00:03:19,840 --> 00:03:24,240 Nó đánh đồng cơ thể New World Black và Brown 39 00:03:24,240 --> 00:03:25,920 với sự thú tính 40 00:03:29,840 --> 00:03:32,797 Khi nói về danh tính của những người ở Thế Giới Mới 41 00:03:32,797 --> 00:03:35,591 bạn sẽ nghe về ma cà rồng và kẻ ăn thịt người 42 00:03:37,920 --> 00:03:42,204 nên hãy dựa vào những nhận thức vốn dễ lung lay đó 43 00:03:42,880 --> 00:03:44,829 mà tạo ra những điều đột phá. 44 00:03:46,820 --> 00:03:50,080 Mỗi khi nghiền ngầm những bức tranh về nữ quái ciguapas 45 00:03:50,080 --> 00:03:54,320 tôi luôn muốn người xem thể hiện cảm xúc thật của họ 46 00:03:54,320 --> 00:03:56,968 về thân thể của một người phụ nữ 47 00:04:00,425 --> 00:04:05,457 [Ciguapa: một sinh vật thần thoại của văn hóa dân gian Domincan] 48 00:04:06,113 --> 00:04:08,640 Nữ quái Ciguapa có tài dụ dỗ 49 00:04:08,640 --> 00:04:10,124 với sự quyến rũ của mình 50 00:04:11,200 --> 00:04:15,723 bất kể ai thấy cô ta sẽ bị dẫn dắt và biến mất vĩnh viễn. 51 00:04:18,640 --> 00:04:21,270 nhưng lời đồn này cũng còn rất mơ hồ 52 00:04:21,600 --> 00:04:24,080 không có gì là chắc chắn cả có thể là 1 sinh vật, 53 00:04:24,080 --> 00:04:26,000 cũng có thể là một người phụ nữ đẹp tuyệt trần 54 00:04:26,000 --> 00:04:28,240 nhưng đôi khi lại là một người đàn bà xấu xí 55 00:04:28,240 --> 00:04:31,600 Nhưng có một điều chắc chắn là cô ta có đôi bàn chân ngược 56 00:04:31,600 --> 00:04:35,207 mà nếu bạn theo dấu chân đó chắc chắn bạn sẽ bị lạc 57 00:04:36,640 --> 00:04:40,079 nữ quái có một mái tóc dài bồng bềnh 58 00:04:41,360 --> 00:04:44,480 và được xem là một quái vật khiến tất cả chúng ta kinh hãi 59 00:04:44,480 --> 00:04:48,960 và ta trở nên im hơi lặng tiếng 60 00:04:55,120 --> 00:04:57,680 Câu chuyện thường được kể 61 00:04:57,680 --> 00:05:01,120 là có những sinh vật nữ hung tợn 62 00:05:01,120 --> 00:05:04,400 họ lừa tình để duy trì nòi giống làm lệnh lạc nền văn hóa 63 00:05:05,680 --> 00:05:08,640 Cơ bản là họ sống độc lập 64 00:05:09,200 --> 00:05:10,400 họ tự làm chủ 65 00:05:10,960 --> 00:05:12,880 và có cảm nhận sâu sắc 66 00:05:14,720 --> 00:05:17,001 Vậy nên ai chẳng muốn như vậy chứ? 67 00:05:18,590 --> 00:05:21,120 Điều thú vị khi tôi sử dụng hình ảnh nữ quái này 68 00:05:21,120 --> 00:05:25,680 là có thể kết hợp những thứ bị gắn mác là xấu xa 69 00:05:25,680 --> 00:05:28,320 những thứ không ai muốn 70 00:05:28,320 --> 00:05:31,120 và biến chúng thành một tuyệt tác 71 00:05:31,120 --> 00:05:33,425 với con mắt đầy khao khát này 72 00:05:36,386 --> 00:05:40,000 ["Ciguapa Antellana," 2018, Harlem] 73 00:05:42,107 --> 00:05:44,800 Gần đây tôi đến thăm dì của mình và bà ấy nói rằng 74 00:05:44,800 --> 00:05:47,404 "Dì chưa bao giờ nghĩ con sẽ trở thành họa sĩ cả" 75 00:05:48,240 --> 00:05:51,840 Dì đã nuôi tôi từ lúc tôi 7 tuổi 76 00:05:52,190 --> 00:05:57,280 Và dì nghĩ khi tôi thành họa sĩ, ít nhiều gì cũng sẽ gây ra rắc rối 77 00:05:57,460 --> 00:06:00,880 vì hồi đó đến việc may những mảnh giấy lại với nhau 78 00:06:00,880 --> 00:06:03,200 mà tôi cũng tự làm mình bị thương 79 00:06:03,600 --> 00:06:06,000 tôi đã đâm kim rất sâu vào ngón tay mình 80 00:06:06,000 --> 00:06:08,160 Nhưng tôi đã khăng khăng là "Con muốn tự buộc sách của mình" 81 00:06:08,160 --> 00:06:10,933 "Sẽ được thôi, con sẽ cố làm nó thật hoàn hảo" 82 00:06:14,400 --> 00:06:18,236 Mọi người hay gọi tôi là "The Demolisher" hay "The Hellion" gì đấy 83 00:06:18,236 --> 00:06:19,034 [cười] 84 00:06:20,240 --> 00:06:22,720 Tôi tưởng tượng một họa sĩ 85 00:06:22,720 --> 00:06:24,880 sẽ rất là điềm đạm 86 00:06:24,880 --> 00:06:26,559 kiểu rất là thơ ý, như quí cô vậy 87 00:06:27,120 --> 00:06:30,260 nhưng mà lúc tôi vẽ thì trông như thợ sửa xe vậy 88 00:06:32,800 --> 00:06:35,101 Mẹ tôi là một thợ may rất giỏi 89 00:06:35,920 --> 00:06:38,160 những sản phẩm của bà thực sự rất hoàn hảo 90 00:06:38,160 --> 00:06:41,780 Nhưng bà bị cuốn vào công việc điên cuồng 100 giờ/tuần 91 00:06:42,350 --> 00:06:46,531 đến nỗi mà bà luôn tạo ra những sản phẩm chỉ để đấy thôi, không làm gì cả. 92 00:06:46,560 --> 00:06:48,648 Rất là bấp bênh 93 00:06:49,040 --> 00:06:52,080 vì vậy không phải cái gì bạn làm ra đều sẽ trường tồn mãi mãi 94 00:06:53,520 --> 00:06:56,880 tôi cố gắng phá bỏ vòng luẩn quẩn đó và dạy cho những đứa cháu của tôi 95 00:06:56,880 --> 00:07:01,040 rằng chúng phải nghĩ bản thân mình là một phần của những gì ở phía sau 96 00:07:01,040 --> 00:07:03,127 và cả những gì đằng trước chúng 97 00:07:03,610 --> 00:07:08,720 nghĩa là những lựa chọn của chúng sẽ được ủng hộ bởi những người ta sẽ yêu thương trong tương lai 98 00:07:08,720 --> 00:07:11,275 và cả những người ta quý trong quá khứ. 99 00:07:14,240 --> 00:07:16,106 Mọi thứ luôn nằm trong tầm tay bạn 100 00:07:16,640 --> 00:07:18,301 hãy làm điều gì đó đột phá 101 00:07:19,680 --> 00:07:21,655 Dẫu biết nó sẽ vắt kiệt sức bạn 102 00:07:22,320 --> 00:07:24,325 nhưng nó là vô hạn