WEBVTT 00:00:11.744 --> 00:00:15.920 बहुत से शक्‍त‍ि-संबधों में आपके पास एक 00:00:16.720 --> 00:00:19.120 पीड़‍ित व्‍यक्‍त‍ि होता है जो हालात को 00:00:22.000 --> 00:00:24.000 ठीक करने का प्रयास करता है। 00:00:25.600 --> 00:00:29.840 मैं उत्‍पीड़न की कथाएं नहीं बनाना चाहती। 00:00:31.120 --> 00:00:35.920 बल्‍क‍ि मैं इसे उलटना चाहती हूं। 00:00:37.280 --> 00:00:39.760 मैं जो आजादी प्रत्येक च‍ि‍त्र में देती हूं 00:00:40.880 --> 00:00:44.400 वह परि‍वर्तनशील देह में है। 00:00:45.760 --> 00:00:48.800 शरीरों को निरंतर पर‍िवर्तन में रखने से 00:00:50.080 --> 00:00:57.840 दर्शक शक्‍त‍ि के व‍िचार को 00:01:28.320 --> 00:01:28.640 स्थानांतरित करने में सक्षम हो जाता है। 00:01:28.640 --> 00:01:30.000 इस प्रक‍िया में आप अपने आस-पास के 00:01:30.000 --> 00:01:32.800 संसार को स्थानांतरित करते हो। 00:01:33.480 --> 00:01:34.480 यही वह जगह है जहां सौंदर्य 00:01:34.480 --> 00:01:38.560 विध्वंसक हो सकता है। 00:01:38.560 --> 00:01:39.840 ["फायरली बेज़: एन ओपन होराइज़न (या) 00:01:41.840 --> 00:01:53.840 स्टिलनेस ऑफ़ ए वूंड "] 00:01:53.840 --> 00:01:55.205 यद‍ि यह मेरे वश में होता तो, 00:01:55.205 --> 00:01:57.680 मैं क‍िसी पहाड़ समुद्र के दृश्‍य में एक साध्‍वी होती 00:01:57.680 --> 00:01:59.520 [हंसती है] 00:02:00.240 --> 00:02:01.520 और मेरे पास खुली खिड़कियों के साथ 00:02:03.040 --> 00:02:07.840 मेरा विशाल स्थान होगा, 00:02:09.280 --> 00:02:11.440 और यद‍ि वर्षा आती है तो भाड़ में जाए। 00:02:12.240 --> 00:02:14.480 वह सपना है। 00:02:18.320 --> 00:02:21.840 [समवेत गायन] 00:02:23.920 --> 00:02:28.720 [फायरले’स स्टूडियो, द ब्रोंक्स] 00:02:28.720 --> 00:02:32.400 लेकिन मुझे याद हमेशा बनाते रहना। 00:02:32.400 --> 00:02:35.120 एक बार शायद जब मैं छह साल की थी, 00:02:35.120 --> 00:02:37.200 दूसरे बच्चों ने अपने लि‍ए मुझसे 00:02:37.200 --> 00:02:38.300 बहुत काल्‍पन‍िक " सोनपंखी" बनवाई। 00:02:40.300 --> 00:02:41.300 मेरे पास बॉल के बड़े गाउन होते । 00:02:41.300 --> 00:02:42.300 उनके बाल हमेशा घने होते । 00:02:42.880 --> 00:02:46.160 मैं हमेशा शरीर के व‍िषय में बात करती थी। 00:02:46.260 --> 00:02:47.260 मेरा प्रारंभ‍िक बचपन लोना दे काबरेरा में गुजरा 00:02:47.360 --> 00:02:49.650 जो क‍ि डोम‍िन‍िश‍ियन गणराज्‍य और हेती की सीमा पर है 00:02:49.650 --> 00:02:50.650 पुरालेख संबधी पार्श्व स्वर 00:02:50.650 --> 00:02:51.650 यद‍ि आप क्‍यूबा के दक्ष‍िणी पूर्वी 00:02:51.740 --> 00:02:52.740 सिरे की ओर सीधा जाओगे तो आप 00:02:53.920 --> 00:02:56.800 रोमान‍ियन द्वीपसमूह के बगल में आ जाओगे। 00:02:56.800 --> 00:03:00.320 हम तरह तरह की धारणाएं बनाते क‍ि 00:03:00.320 --> 00:03:02.080 कैरेब‍ियन से होने के क्‍या मायने हैं और 00:03:02.640 --> 00:03:03.840 जब आप वहां से बाहर न‍िकल आते हो तो आपको 00:03:05.760 --> 00:03:09.840 कुछ अच्‍छा हास‍िल हो सकता है। 00:03:09.840 --> 00:03:12.346 पहला कारण जो मैं चाहती थी कि 00:03:12.433 --> 00:03:13.433 इन चित्रों पर काम करें 00:03:13.520 --> 00:03:17.273 पहले के वैज्ञानिक च‍ित्रों को देखना था 00:03:18.056 --> 00:03:19.056 वनस्पतियों और जीवों की नई दुनिया से 00:03:19.840 --> 00:03:24.240 कार्ल लिनियस को देखते हुए 00:03:24.240 --> 00:03:25.920 यह वो आदमी है जो आधुनिक वैज्ञानिक तरीके 00:03:29.840 --> 00:03:31.797 की नींव था । 00:03:31.797 --> 00:03:32.797 अवलोकन और वर्गीकरण 00:03:32.797 --> 00:03:35.181 लेकिन उनका इतना काम सरासर बकवास था। 00:03:37.920 --> 00:03:42.204 इसने न्यू वर्ल्ड ब्लैक एंड ब्राउन बॉडी 00:03:42.880 --> 00:03:44.829 की बराबरी की पाश्‍व‍िकता के साथ। 00:03:45.674 --> 00:03:46.674 नई दुनिया के लोग क्या थे यह बताने में 00:03:47.520 --> 00:03:50.080 आप नरभक्षी और रक्‍त प‍िपासु पिशाच 00:03:50.080 --> 00:03:54.320 के बगल में होंगे 00:03:54.320 --> 00:03:56.968 इसलिए, उनकी पहले से ही दोषक्षम दृष्टि में 00:04:00.425 --> 00:04:05.457 झुकाव और कुछ नया बनाना। 00:04:06.113 --> 00:04:08.360 "सिगुआपस" के मेरे चित्रों को पढ़ने में, 00:04:08.640 --> 00:04:10.124 मैं दर्शकों को एक महिला के शरीर के 00:04:11.200 --> 00:04:15.723 इर्द ग‍िर्द अपनी भावनाओं के साथ सहमत 00:04:18.640 --> 00:04:21.270 होने के लिए कह रही हूं। 00:04:21.600 --> 00:04:24.080 [सिगुआपा: एक डोमिनिकन लोकगीत का म‍िथकीय प्राणी] 00:04:24.080 --> 00:04:25.040 सिगुआपा एक चालबाज़ व्यक्ति है। 00:04:25.040 --> 00:04:26.000 वह एक मोह‍िनी है। 00:04:26.000 --> 00:04:28.240 कोई उसके द्वारा मोह ल‍िया जाएगा और फिर 00:04:28.240 --> 00:04:30.887 पूरी तरह से खो जाएगा और 00:04:31.600 --> 00:04:35.207 फिर कभी नहीं द‍िखेगा। 00:04:36.640 --> 00:04:40.079 यह वर्णन बहुत अस्पष्ट है। 00:04:41.360 --> 00:04:44.480 यह एक नेवले से लेकर सबसे सुंदर महिला तक 00:04:44.480 --> 00:04:48.960 कुछ भी हो सकता है 00:04:55.120 --> 00:04:57.680 सबसे कुरूप महिला तक। 00:04:58.240 --> 00:05:01.120 एक निश्चित बात यह है कि उसके 00:05:01.120 --> 00:05:04.400 पैर पीछे की ओर हैं - 00:05:05.680 --> 00:05:08.640 यदि आप उनके पदच‍िन्‍हों पर चलते हैं, 00:05:09.200 --> 00:05:10.400 तो आप गलत दिशा में जा रहे थे-- 00:05:10.960 --> 00:05:12.880 और यह कि उसके पास बालों की चमकदार अयाल है। 00:05:14.720 --> 00:05:16.301 वह कुछ होना चाहती थी ज‍िसने हमें 00:05:17.130 --> 00:05:18.130 इतना भयभीत कर दिया 00:05:18.960 --> 00:05:21.120 ताक‍ि हम पर्याप्‍त लंबे समय तक शांत रह कर 00:05:21.120 --> 00:05:24.680 सभ्‍य बनाएं जा सकें। 00:05:24.680 --> 00:05:25.680 कहानी का सामान्‍य स्वर 00:05:25.680 --> 00:05:28.320 यह है क‍ि यह कामुक मादा प्राणी हैं। 00:05:28.320 --> 00:05:31.120 वे अत‍िकामुक हैं और वे 00:05:31.120 --> 00:05:33.425 संस्कृति का अवपथन करते हैं। 00:05:36.386 --> 00:05:40.000 अंर्तकथा यह है कि वे अत्यधिक स्वतंत्र हैं 00:05:42.480 --> 00:05:44.800 वे शांतच‍ित्‍त हैं, और वे गहराई से 00:05:44.800 --> 00:05:47.240 महसूस करते हैं। 00:05:47.240 --> 00:05:48.240 तो कौन वह बनना चाहेगा? 00:05:48.240 --> 00:05:51.840 उस छवि का उपयोग करने में यह रोमांचक था 00:05:53.040 --> 00:05:56.640 क‍ि मैं उन सभी चीजों को शामिल करने में सक्षम थी 00:05:56.780 --> 00:05:57.780 ज‍िन्‍हें नि‍रा चस्‍पा कर द‍िया था 00:05:57.920 --> 00:06:00.880 ज‍िन्‍हें अवांछनीय सा माना गया और उन्हें 00:06:00.880 --> 00:06:03.200 क‍िसी सुंदर रूप में फिर से गढें और 00:06:04.400 --> 00:06:06.000 इच्‍छा की एक दृष्‍ट‍ि के साथ 00:06:06.000 --> 00:06:08.160 ["सिगापा एंटेलाना," 2018, हार्लेम] 00:06:08.160 --> 00:06:10.213 00:06:14.400 --> 00:06:18.236 00:06:18.236 --> 00:06:19.034 00:06:20.240 --> 00:06:22.720 00:06:22.720 --> 00:06:24.880 00:06:24.880 --> 00:06:26.559 00:06:27.120 --> 00:06:29.440 00:06:32.800 --> 00:06:35.101 00:06:35.920 --> 00:06:38.160 00:06:38.160 --> 00:06:41.440 00:06:42.800 --> 00:06:45.741 00:06:46.560 --> 00:06:48.648 00:06:49.040 --> 00:06:52.080 00:06:53.520 --> 00:06:56.880 00:06:56.880 --> 00:07:01.040 00:07:01.040 --> 00:07:03.127 00:07:04.080 --> 00:07:08.603 00:07:08.720 --> 00:07:10.435 00:07:14.240 --> 00:07:16.106 00:07:16.640 --> 00:07:18.301 00:07:19.680 --> 00:07:20.915 00:07:22.320 --> 00:07:24.325