WEBVTT 00:00:11.744 --> 00:00:15.920 बहुत से शक्‍त‍ि-संबधों में आपके पास एक 00:00:16.720 --> 00:00:19.120 पीड़‍ित व्‍यक्‍त‍ि होता है जो हालात को 00:00:19.140 --> 00:00:21.140 ठीक करने का प्रयास करता है। 00:00:21.870 --> 00:00:24.470 मैं उत्‍पीड़न की कथाएं नहीं बनाना चाहती। 00:00:25.680 --> 00:00:27.450 बल्‍क‍ि मैं इसे उलटना चाहती हूं। 00:00:31.090 --> 00:00:33.570 मैं जो आजादी प्रत्येक च‍ि‍त्र में देती हूं 00:00:35.400 --> 00:00:37.070 वह परि‍वर्तनशील देह में है। 00:00:37.910 --> 00:00:39.897 शरीरों को निरंतर पर‍िवर्तन में रखने से 00:00:40.970 --> 00:00:42.550 दर्शक शक्‍त‍ि के व‍िचार को 00:00:42.585 --> 00:00:44.835 स्थानांतरित करने में सक्षम हो जाता है। 00:00:45.360 --> 00:00:47.970 इस प्रक‍िया में आप अपने आस-पास के 00:00:47.970 --> 00:00:50.770 संसार को स्थानांतरित करते हो। 00:00:51.490 --> 00:00:53.910 यही वह जगह है जहां सौंदर्य 00:00:53.910 --> 00:00:55.490 विध्वंसक हो सकता है। 00:00:58.865 --> 00:01:01.025 ["फायरली बेज़: एन ओपन होराइज़न (या) 00:01:01.452 --> 00:01:03.292 स्टिलनेस ऑफ़ ए वूंड "] 00:01:27.235 --> 00:01:29.000 यद‍ि यह मेरे वश में होता तो, 00:01:29.000 --> 00:01:31.475 मैं क‍िसी पहाड़ समुद्र के दृश्‍य में 00:01:31.475 --> 00:01:33.075 दृश्‍य में एक साध्‍वी होती 00:01:33.075 --> 00:01:34.195 [हंसती है] 00:01:35.165 --> 00:01:37.275 और मेरे पास खुली खिड़कियों के साथ 00:01:37.315 --> 00:01:38.845 मेरा विशाल स्थान होगा, 00:01:38.855 --> 00:01:41.015 और यद‍ि वर्षा आती है तो भाड़ में जाए। 00:01:41.015 --> 00:01:42.095 वह सपना है। 00:01:44.080 --> 00:01:45.870 [समवेत गायन] 00:01:50.190 --> 00:01:52.760 [फायरले’स स्टूडियो, द ब्रोंक्स] 00:01:57.530 --> 00:01:59.500 लेकिन मुझे याद हमेशा बनाते रहना। 00:01:59.500 --> 00:02:02.220 एक बार शायद जब मैं छह साल की थी, 00:02:03.342 --> 00:02:05.422 दूसरे बच्चों ने अपने लि‍ए मुझसे 00:02:05.422 --> 00:02:07.762 बहुत काल्‍पन‍िक " सोनपंखी" बनवाई। 00:02:09.380 --> 00:02:11.330 मेरे पास बॉल के बड़े गाउन होते । 00:02:12.540 --> 00:02:14.360 उनके बाल हमेशा घने होते । 00:02:18.670 --> 00:02:20.930 मैं हमेशा शरीर के व‍िषय में बात करती थी। 00:02:24.112 --> 00:02:26.532 मेरा प्रारंभ‍िक बचपन लोना दे काबरेरा 00:02:28.740 --> 00:02:30.960 में गुजरा जो क‍ि डोम‍िन‍िकन गणराज्‍य 00:02:31.430 --> 00:02:33.420 और हेती की सीमा पर है 00:02:34.110 --> 00:02:36.190 पुरालेख संबधी पार्श्व स्वर 00:02:36.350 --> 00:02:38.270 यद‍ि आप क्‍यूबा के दक्ष‍िणी पूर्वी 00:02:38.390 --> 00:02:40.250 सिरे की ओर सीधा जाओगे तो आप 00:02:40.340 --> 00:02:42.550 रोमान‍ियन द्वीपसमूह के बगल में आ जाओगे। 00:02:43.170 --> 00:02:45.100 हम तरह तरह की धारणाएं बनाते क‍ि 00:02:45.290 --> 00:02:47.570 कैरेब‍ियन से होने के क्‍या मायने हैं और 00:02:47.740 --> 00:02:50.310 जब आप वहां से बाहर न‍िकल आते हो तो आपको 00:02:50.450 --> 00:02:52.270 कुछ अच्‍छा हास‍िल हो सकता है। 00:02:53.870 --> 00:02:56.376 पहला कारण जो मैं चाहती थी कि 00:02:56.473 --> 00:02:58.293 इन चित्रों पर काम करें 00:02:58.350 --> 00:03:00.393 पहले के वैज्ञानिक च‍ित्रों को देखना था 00:03:00.543 --> 00:03:03.133 वनस्पतियों और जीवों की नई दुनिया से 00:03:03.510 --> 00:03:05.110 कार्ल लिनियस को देखते हुए 00:03:05.300 --> 00:03:07.590 यह वो आदमी है जो आधुनिक वैज्ञानिक तरीके 00:03:07.716 --> 00:03:08.693 की नींव था । 00:03:08.837 --> 00:03:10.717 अवलोकन और वर्गीकरण 00:03:13.437 --> 00:03:15.821 लेकिन उनका इतना काम सरासर बकवास था। 00:03:21.196 --> 00:03:23.130 इसने न्यू वर्ल्ड ब्लैक एंड ब्राउन बॉडी 00:03:23.710 --> 00:03:25.659 की बराबरी की पाश्‍व‍िकता के साथ। 00:03:30.110 --> 00:03:32.620 नई दुनिया के लोग क्या थे यह बताने में 00:03:32.660 --> 00:03:34.640 आप नरभक्षी और रक्‍त प‍िपासु पिशाच 00:03:34.640 --> 00:03:35.750 के बगल में होंगे 00:03:38.850 --> 00:03:41.498 इसलिए, उनकी पहले से ही दोषक्षम दृष्टि में 00:03:42.275 --> 00:03:44.707 झुकाव और कुछ नया बनाना। 00:03:47.293 --> 00:03:49.540 "सिगुआपस" के मेरे चित्रों को पढ़ने में, 00:03:49.540 --> 00:03:52.524 मैं दर्शकों को एक महिला के शरीर के 00:03:52.880 --> 00:03:55.153 इर्द ग‍िर्द अपनी भावनाओं के साथ सहमत 00:03:55.200 --> 00:03:56.870 होने के लिए कह रही हूं। 00:04:00.290 --> 00:04:03.120 [सिगुआपा: एक डोमिनिकन लोकगीत का म‍िथकीय प्राणी] 00:04:04.600 --> 00:04:06.750 सिगुआपा एक चालबाज़ व्यक्ति है। 00:04:07.138 --> 00:04:09.178 वह एक मोह‍िनी है। 00:04:10.730 --> 00:04:13.038 कोई उसके द्वारा मोह ल‍िया जाएगा और फिर 00:04:13.038 --> 00:04:14.768 पूरी तरह से खो जाएगा और 00:04:14.828 --> 00:04:16.385 फिर कभी नहीं द‍िखेगा। 00:04:18.440 --> 00:04:20.019 यह वर्णन बहुत अस्पष्ट है। 00:04:20.510 --> 00:04:23.357 यह एक नेवले से लेकर सबसे सुंदर महिला तक 00:04:23.487 --> 00:04:25.057 कुछ भी हो सकता है 00:04:25.300 --> 00:04:27.150 सबसे कुरूप महिला तक। 00:04:28.390 --> 00:04:30.300 एक निश्चित बात यह है कि उसके 00:04:30.420 --> 00:04:31.917 पैर पीछे की ओर हैं - 00:04:32.630 --> 00:04:34.600 यदि आप उनके पदच‍िन्‍हों पर चलते हैं, 00:04:34.800 --> 00:04:36.630 तो आप गलत दिशा में जा रहे थे-- 00:04:37.540 --> 00:04:40.310 और यह कि उसके पास बालों की चमकदार अयाल है। 00:04:41.950 --> 00:04:44.241 वह कुछ होना चाहती थी ज‍िसने हमें 00:04:44.500 --> 00:04:46.460 इतना भयभीत कर दिया 00:04:46.530 --> 00:04:48.780 ताक‍ि हम पर्याप्‍त लंबे समय तक शांत रह कर 00:04:48.840 --> 00:04:50.500 सभ्‍य बनाएं जा सकें। 00:04:56.940 --> 00:04:58.720 कहानी का सामान्‍य स्वर 00:04:59.420 --> 00:05:01.400 यह है क‍ि यह कामुक मादा प्राणी हैं। 00:05:01.620 --> 00:05:03.030 वे अत‍िकामुक हैं और वे 00:05:03.550 --> 00:05:05.275 संस्कृति का अवपथन करते हैं। 00:05:06.756 --> 00:05:09.080 अंर्तकथा यह है कि वे अत्यधिक स्वतंत्र हैं 00:05:09.580 --> 00:05:11.900 वे शांतच‍ित्‍त हैं, और वे गहराई से 00:05:12.110 --> 00:05:14.550 महसूस करते हैं। 00:05:14.860 --> 00:05:16.810 तो कौन वह बनना चाहेगा? 00:05:18.220 --> 00:05:20.580 उस छवि का उपयोग करने में यह रोमांचक था 00:05:21.050 --> 00:05:23.570 क‍ि मैं उन सभी चीजों को शामिल करने में सक्षम थी 00:05:24.241 --> 00:05:26.591 ज‍िन्‍हें नि‍रा चस्‍पा कर द‍िया था 00:05:26.810 --> 00:05:29.770 ज‍िन्‍हें अवांछनीय सा माना गया और उन्हें 00:05:29.880 --> 00:05:32.200 क‍िसी सुंदर रूप में फिर से गढें और 00:05:32.360 --> 00:05:33.960 इच्‍छा की एक दृष्‍ट‍ि के साथ 00:05:35.968 --> 00:05:38.388 ["सिगापा एंटेलाना," 2018, हार्लेम] 00:05:41.940 --> 00:05:44.380 मैं हाल ही में अपनी चाची के पास गया, और, 00:05:44.560 --> 00:05:46.863 उन्‍होंने कहा "पता है, मैंने कभी नहीं सोचा कि 00:05:47.056 --> 00:05:48.616 तुम एक कलाकार होगी। 00:05:49.020 --> 00:05:51.856 जब मैं सात साल की थी, तबसे वही हमें पाल रही थी। 00:05:53.096 --> 00:05:55.636 उनके लिए यह थोड़ा परेशान करने वाली बात थी। 00:05:57.196 --> 00:05:59.414 क्योंकि वह मैं ही थी जो कागजों को 00:05:59.860 --> 00:06:02.340 सिलने के प्रयास में अपनी उंगली में 00:06:02.480 --> 00:06:03.810 सुई चुभो देती थी। 00:06:04.070 --> 00:06:06.470 जैसे क‍ि मैंने अपनी उंगली ही स‍िल दी हो 00:06:06.790 --> 00:06:09.050 लेकिन मैं कहती, "मैं अपनी पुस्तक की 00:06:09.090 --> 00:06:10.540 ज‍िल्‍द बांधना चाहती हूं।" 00:06:10.610 --> 00:06:12.010 मैं इसे ठीक कर दूंगा।” 00:06:13.810 --> 00:06:16.111 वे मुझे "द डेमोल‍िशर" या "द हेलियन" 00:06:16.111 --> 00:06:17.951 पता नहीं क्‍या क्‍या बुलाते थे 00:06:18.060 --> 00:06:19.060 [हंसी] 00:06:20.306 --> 00:06:22.766 जब भी मैं किसी चित्रकार की कल्पना करती हूं 00:06:22.876 --> 00:06:25.096 यह कोई है जो "महिला चित्रकार।" की 00:06:25.160 --> 00:06:26.680 तरह बहुत प्रकृतिस्थ है 00:06:28.160 --> 00:06:29.920 क‍िंतु मैं एक कार मैकेनिक की 00:06:30.010 --> 00:06:31.480 तरह महसूस करती हूं। 00:06:31.600 --> 00:06:33.320 मेरी माँ एक कुशल दर्जी हैं। 00:06:36.180 --> 00:06:38.120 वे सचमुच सुंदर चीजें बना सकती हैं। 00:06:38.290 --> 00:06:40.150 लेकिन वह सप्ताह में 100 घंटे के 00:06:40.270 --> 00:06:42.320 काम में इतनी फंस गई थी क‍ि वह हमेशा 00:06:42.370 --> 00:06:44.420 काम करते रहने के लिए काम करती है। 00:06:45.410 --> 00:06:47.570 इससे बहुत अधिक अनिश्चितता हो जाती है। 00:06:47.570 --> 00:06:49.770 तो आपकी बनाई चीजों में से कोई भी 00:06:49.850 --> 00:06:51.530 अंत तक बच नहीं पाती है। 00:06:51.712 --> 00:06:54.012 मैं उस चक्र को तोड़ने की कोशिश कर रही हूं 00:06:54.742 --> 00:06:56.732 और अपने भतीजों और भतीज‍ियों को 00:06:56.732 --> 00:06:58.502 खुद को अपने पीछे क‍िसी लंबे चक्र 00:06:58.502 --> 00:07:00.442 और उनसे पहले लंबे चक्र के हिस्से के 00:07:00.442 --> 00:07:02.062 के रूप में सोचना स‍िखाती हूं 00:07:02.062 --> 00:07:03.632 उनके सामने का लंबा चक्र 00:07:03.632 --> 00:07:05.642 क‍ि वह हर चुनाव जो हम करते हैं वह 00:07:05.642 --> 00:07:07.357 उन लोगो द्वारा क‍िया जाता है 00:07:07.398 --> 00:07:09.258 ज‍िन्‍हें हम भविष्य में प्यार करने की 00:07:09.258 --> 00:07:11.188 उम्मीद करते हैं और जिन लोगों को 00:07:11.188 --> 00:07:12.778 हम अतीत में प्यार करते हैं। 00:07:14.300 --> 00:07:16.090 यह हमेशा आपकी पहुंच में होता है 00:07:16.090 --> 00:07:17.261 कुछ नया बनाना 00:07:20.711 --> 00:07:22.481 यह थका देने वाला है क‍िंतु यह 00:07:23.240 --> 00:07:24.475 असीम है।