1 00:00:11,744 --> 00:00:15,920 Φίρελεϊ Μπάεζ: Στις περισσότερες εξουσιαστικές σχέσεις 2 00:00:16,720 --> 00:00:19,120 το θύμα προσπαθεί να βρει τη λύση. 3 00:00:21,910 --> 00:00:24,270 Δεν θέλω να δημιουργώ αφηγήματα για το θύμα 4 00:00:25,600 --> 00:00:29,840 Θέλω αυτό να το αντιστρέψω. 5 00:00:31,120 --> 00:00:35,920 Η ελευθερία που προσφέρω σε κάθε πίνακα βρίσκεται στο μεταβλητό σώμα. 6 00:00:37,280 --> 00:00:39,760 μέσα από σώματα σε συνεχή κίνηση, 7 00:00:40,880 --> 00:00:44,400 δίνεται χώρος στον θεατή να αλλάξει τη σκέψη του γύρω από την εξουσία 8 00:00:45,760 --> 00:00:48,800 Μέσα από αυτήν τη διαδικασία, αλλάζεις και τον κόσμο γύρω σου. 9 00:00:50,080 --> 00:00:57,840 Εκεί ακριβώς μπορεί η ομορφιά να είναι ανατρεπτική. 10 00:01:01,470 --> 00:01:06,520 ("Φιρελεϊ Μπάεζ: Ανοιχτός ορίζοντας (ή) η σιωπή μιας πληγής") 11 00:01:28,640 --> 00:01:30,000 Αν ήταν να αποφασίσω 12 00:01:30,000 --> 00:01:32,800 θα ήμουν ερημίτισσα σε κάποιο βουνό με θέα τη θάλασσα, 13 00:01:33,480 --> 00:01:34,480 (γέλιο) 14 00:01:34,480 --> 00:01:38,560 και θα είχα τον τεράστιο χώρο μου με ανοιχτά παράθυρα 15 00:01:38,560 --> 00:01:41,530 και δεν γ... αν η βροχή μπαίνει μέσα. 16 00:01:41,840 --> 00:01:53,570 Αυτό είναι το όνειρο. 17 00:01:53,660 --> 00:01:55,125 (τραγούδι από χορωδία) 18 00:01:55,125 --> 00:01:57,680 (Το στούντιο της Φίρελεϊ, Μπρονξ) 19 00:01:58,032 --> 00:01:59,872 Πάντως θυμάμαι πάντα κάτι να φτιάχνω. 20 00:02:00,240 --> 00:02:01,520 ήδη στα έξι μου, 21 00:02:03,040 --> 00:02:07,840 ζωγράφιζα για τα άλλα παιδιά αυτές τις πολύ φανταχτερές "μαρικίτας" 22 00:02:09,280 --> 00:02:11,790 έκανα αυτές τις περίπλοκες τουαλέτες για χορό 23 00:02:12,240 --> 00:02:14,480 και πάντα είχαν ιδιαίτερα περίτεχνες κομμώσεις, 24 00:02:18,320 --> 00:02:21,840 Πάντα ασχολούμουν με το σώμα. 25 00:02:23,920 --> 00:02:28,720 Τα πρώτα παιδικά μου χρόνια ήταν στη Λόμα ντε Καμπρέρα, 26 00:02:28,720 --> 00:02:32,400 που βρίσκεται στα σύνορα της Δομηνικανής Δημοκρατίας με την Αϊτή. 27 00:02:32,400 --> 00:02:35,120 (Φωνή από αρχείο) Αν προχωρήσεις ευθεία 28 00:02:35,120 --> 00:02:37,200 πέρα από το νοτιοανατολικό άκρο της Κούβας, 29 00:02:37,200 --> 00:02:40,720 θα βρεθείς στο δεύτερο μεγαλύτερο νησί του ρομαντικού αρχιπελάγους. 30 00:02:42,873 --> 00:02:46,980 Κάνουμε τόσες υποθέσεις για το πώς είναι να είσαι από την Καραϊβική, 31 00:02:47,090 --> 00:02:50,560 και όταν βγαίνεις από αυτό, μπορείς να καταλάβεις καλύτερα. 32 00:02:53,790 --> 00:02:57,410 Ένας από τους πρώτους λόγους που ήθελα να δουλέψω πάνω σε αυτούς τους πίνακες 33 00:02:57,410 --> 00:03:00,660 ήταν κοιτάζοντας κάποιες από τις πρώτες επιστημονικές εικονογραφήσεις 34 00:03:00,660 --> 00:03:02,850 της χλωρίδας και της πανίδας από τον Νέο Κόσμο. 35 00:03:02,850 --> 00:03:04,740 Κοιτάζοντας τον Καρλ Λινέ, 36 00:03:05,630 --> 00:03:09,840 αυτός ο τύπος είναι το θεμέλειο των σύγχρονων επιστημονικών μεθόδων 37 00:03:09,840 --> 00:03:12,346 παρατήρησης και κατηγοριοποίησης. 38 00:03:13,520 --> 00:03:17,273 Όμως πολύ μεγάλο μέρος της δουλειάς του ήταν μπούρδες. 39 00:03:19,840 --> 00:03:24,100 Εξίσωσε το Μαύρο και Καφέ σώμα του Νέου Κόσμου 40 00:03:24,100 --> 00:03:26,080 με την κτηνωδία. 41 00:03:29,840 --> 00:03:32,797 Λέγοντας τι είναι οι άνθρωποι του Νέου Κόσμου, 42 00:03:32,797 --> 00:03:35,181 θα περίμενες να δεις κανίβαλους και βαμπίρ 43 00:03:37,920 --> 00:03:42,204 οπότε ακουμπώντας πάνω στο ήδη έκπτωτο όραμά τους 44 00:03:42,880 --> 00:03:44,829 δημιουργώ κάτι νέο. 45 00:03:47,520 --> 00:03:50,080 Διαβάζοντας τους πίνακές μου των "τσιγκουάπας", 46 00:03:50,080 --> 00:03:54,320 ζητώ από τον θεατή να έρθει σε επαφή με τα δικά του συναισθήματα 47 00:03:54,320 --> 00:03:56,968 γύρω από το γυναικείο σώμα. 48 00:04:00,425 --> 00:04:05,457 (Τσιγκουάπα: μυθικό πλάσμα της Δομηνικανικής παράδοσης) 49 00:04:06,113 --> 00:04:08,360 Η τσιγκουάπα είναι αυτή η λωποδίτισσα 50 00:04:08,640 --> 00:04:10,124 είναι μια πλανεύτρα 51 00:04:11,200 --> 00:04:15,723 κάποιος θα παρασυρθεί από αυτήν και μετά θα χαθεί μια για πάντα. 52 00:04:18,640 --> 00:04:21,270 Η περιγραφή είναι αρκετά διφορούμενη 53 00:04:21,600 --> 00:04:24,080 Μπορεί να είναι οτιδήποτε, από μαγκούστα 54 00:04:24,080 --> 00:04:26,000 μέχρι την πιο όμορφη γυναίκα, 55 00:04:26,000 --> 00:04:28,240 μέχρι την πιο άσχημη γυναίκα. 56 00:04:28,240 --> 00:04:31,007 Το μόνο σίγουρο είναι πως τα πόδια της κοιτούν προς τα πίσω 57 00:04:31,600 --> 00:04:35,207 αν ακολουθούσες τα βήματά τους, πήγαινες προς τη λάθος κατεύθυνση.. 58 00:04:36,640 --> 00:04:40,079 κι έχει αυτήν τη λαμπερή χαίτη, 59 00:04:41,360 --> 00:04:44,480 ήταν για να μας προκαλεί τέτοιο φόβο, 60 00:04:44,480 --> 00:04:49,360 που να είμαστε ήσυχοι όσο χρειάζεται, ώστε να γαλουχούμαστε με καλούς τρόπους. 61 00:04:55,120 --> 00:04:57,680 Ο κανονιστικός τόνος αυτής της ιστορίας 62 00:04:58,240 --> 00:05:01,570 τις παρουσιάζει ως θηλυκά πλάσματα που ξεσαλώνουν 63 00:05:01,570 --> 00:05:04,400 Είναι υπερσεξουαλικές κι εκτροχιάζουν τον πολιτισμό. 64 00:05:05,680 --> 00:05:08,640 Και η υποκείμενη ιστορία είναι πως είναι ιδιαίτερα ανεξάρτητες, 65 00:05:09,200 --> 00:05:10,400 με αυτοκυριαρχία, 66 00:05:11,140 --> 00:05:13,060 κι έχουν βαθιά συναισθήματα. 67 00:05:14,910 --> 00:05:17,241 Οπότε ποιος δεν θα ήθελε να είναι έτσι; 68 00:05:18,960 --> 00:05:21,800 Αυτό που ήταν συναρπαστικό στην χρήση αυτής της εικόνας 69 00:05:21,800 --> 00:05:25,680 ήταν η δυνατότητα να ενσωματώσω όλα αυτά που είχαν κατονομαστεί ως επαίσχυντα 70 00:05:25,680 --> 00:05:28,320 που είχαν θεωρηθεί ανεπιθύμητα 71 00:05:28,320 --> 00:05:31,120 και να τα επαναπροσδιορίσω ως κάτι όμορφο 72 00:05:31,120 --> 00:05:33,425 και με μια ματιά πόθου. 73 00:05:36,386 --> 00:05:40,000 ("Σιγκουάπα Αντελάνα", 2018 Χάρλεμ) 74 00:05:42,480 --> 00:05:44,780 Πρόσαφατα πήγα σε μια θεία μου, και μου έλεγε 75 00:05:44,780 --> 00:05:48,240 "Ξέρεις, ποτέ δεν περίμενα ότι θα γινόσουν καλλιτέχνης". 76 00:05:48,240 --> 00:05:51,840 Ήταν εκείνη που μας μεγάλωνε όταν ήμουν γύρω στα εφτά. 77 00:05:52,850 --> 00:05:56,640 κι αυτή νομίζω πως το έβλεπε κάτι σαν μπελά 78 00:05:57,920 --> 00:06:00,880 αφού προσπαθούσα να ράψω χαρτιά μεταξύ τους 79 00:06:00,880 --> 00:06:03,200 και τα δάχτυλά μου έβρισκαν στη βελόνα 80 00:06:04,400 --> 00:06:06,000 σαν να έραβα τα δάχτυλά μου. 81 00:06:06,000 --> 00:06:08,160 Όμως εγώ έλεγα, "θέλω να δέσω το βιβλίο μου". 82 00:06:08,160 --> 00:06:10,213 "Θα είναι κάτι φοβερό. Θα το φτιάξω τέλεια". 83 00:06:14,400 --> 00:06:18,236 Με φώναζαν πάντως...ίσως "καταστροφέα" ή "διάβολο". 84 00:06:18,236 --> 00:06:19,034 (γέλια) 85 00:06:20,240 --> 00:06:22,720 Όποτε φαντάζομαι έναν καλλιτέχνη, 86 00:06:22,720 --> 00:06:24,880 είναι κάποιος πολύ συγκροτημένος 87 00:06:24,880 --> 00:06:26,559 σαν μια "δεσποινίδα ζωγράφο". 88 00:06:27,120 --> 00:06:29,440 Όμως, εγώ αισθάνομαι σαν μηχανικός αυτοκινήτων 89 00:06:32,800 --> 00:06:35,101 Η μαμά μου είναι μια εξαιρετική μοδίστρα 90 00:06:35,920 --> 00:06:38,160 Μπορεί να φτιάξει πολύ ωραία πράγματα. 91 00:06:38,160 --> 00:06:42,300 Αλλά ήταν τόσο εγκλωβισμένη δουλεύοντας 100 ώρες την εβδομάδα 92 00:06:42,800 --> 00:06:46,241 ώστε πάντα κάνει πράγματα για καθαρή χρήση. 93 00:06:46,560 --> 00:06:48,648 Αυτό δημιουργεί μεγάλη αβεβαιότητα. 94 00:06:49,040 --> 00:06:52,800 Οπότε κανένα από τα πράγματα που φτιάχνεις δεν πρόκειται να κρατήσει πολύ. 95 00:06:53,040 --> 00:06:56,880 Προσπαθώ να σπάσω αυτόν τον κύκλο και να διδάξω τους ανηψιούς και τις ανηψιές μου 96 00:06:56,880 --> 00:07:01,040 να βλέπουν τους εαυτούς τους ως μέρος μεγαλύτερων κύκλων πριν από αυτούς 97 00:07:01,040 --> 00:07:03,127 και μεγάλων κύκλων εμπρός τους 98 00:07:04,080 --> 00:07:08,603 πως κάθε επιλογή μας στηρίζεται σε όσους ελπίζουμε να αγαπήσουμε στο μέλλον 99 00:07:08,720 --> 00:07:10,765 και τους ανθρώπους που αγαπάμε στο παρελθόν. 100 00:07:14,240 --> 00:07:16,106 Είναι πάντα εντός της αντίληψής σου 101 00:07:16,640 --> 00:07:18,301 να δημιουργήσεις κάτι καινούριο. 102 00:07:19,680 --> 00:07:20,915 Είναι εξουθενωτικό, 103 00:07:22,320 --> 00:07:24,325 αλλά απεριόριστο.