0:00:11.744,0:00:15.920 Στις εξουσιαστικές σχέσεις συνήθως 0:00:16.720,0:00:19.120 το θύμα προσπαθεί να βρει τη λύση. 0:00:22.000,0:00:24.000 Δεν θέλω να δημιουργώ αφηγήματα [br]για το θύμα 0:00:25.600,0:00:29.840 Θέλω αυτό να το αντιστρέψω. 0:00:31.120,0:00:35.920 Η ελευθερία που προσφέρω σε κάθε πίνακα[br]βρίσκεται στο μεταβλητό σώμα. 0:00:37.280,0:00:39.760 μέσα από σώματα σε συνεχή μετάβαση, 0:00:40.880,0:00:44.400 δίνεται η ελευθερία στον θεατή να αλλάξει[br]τη σκέψη του γύρω από την εξουσία 0:00:45.760,0:00:48.800 Μέσα από αυτήν τη διαδικασία,[br]αλλάζεις και τον κόσμο γύρω σου. 0:00:50.080,0:00:57.840 Εκεί ακριβώς μπορεί η ομορφιά [br]να είναι ανατρεπτική. 0:01:28.320,0:01:28.640 "Φιρελεϊ Μπάεζ: Ανοιχτός ορίζοντας ή[br]η σιωπή μιας πληγής" 0:01:28.640,0:01:30.000 Αν ήταν να αποφασίσω 0:01:30.000,0:01:32.800 θα ήμουν ερημίτισσα σε κάποιο βουνό[br]με θέα τη θάλασσα, 0:01:33.480,0:01:34.480 [γέλια 0:01:34.480,0:01:38.560 και θα είχα τον τεράστιο χώρο μου[br]με ανοιχτά παράθυρα 0:01:38.560,0:01:39.840 και δεν γ... αν η βροχή μπαίνει μέσα. 0:01:41.840,0:01:53.840 Αυτό είναι το όνειρο. 0:01:53.840,0:01:55.205 (τραγούδι από χορωδία) 0:01:55.205,0:01:57.680 (Το στούντιο της Φίρελεϊ, Μπρονξ) 0:01:57.680,0:01:59.520 Πάντως θυμάμαι πάντα κάτι να φτιάχνω. 0:02:00.240,0:02:01.520 Ίσως μια φορά στα έξι μου, 0:02:03.040,0:02:07.840 ζωγράφιζα για τα άλλα παιδιά [br]αυτές τις πολύ φανταχτερές "μαρικίτας" 0:02:09.280,0:02:11.440 με αυτές τις πολυσύνθετες[br]τουαλέτες για χορό 0:02:12.240,0:02:14.480 πάντα είχαν περίτεχνες κομμώσεις, 0:02:18.320,0:02:21.840 πάντα ασχολούμουν με το σώμα. 0:02:23.920,0:02:28.720 Τα πρώτα παιδικά μου χρόνια ήταν[br]στη Λόμα ντε Καμπρέρα, 0:02:28.720,0:02:32.400 που βρίσκεται στα σύνορα της Δομηνικανής [br]Δημοκρατίας με την Αϊτή. 0:02:32.400,0:02:35.120 (Φωνή από αρχείο)[br]Αν συνεχίσεις ευθεία πέρα από εκεί 0:02:35.120,0:02:37.200 που τελειώνει η Κούβα νοτιοανατολικά 0:02:37.200,0:02:40.720 θα βρεθείς στο δεύτερο μεγαλύτερο νησί[br]του ρομαντικού αρχιπελάγους. 0:02:42.880,0:02:46.160 Κάνουμε όλες αυτές τις υποθέσεις για το[br]πώς είναι να είναι κάποιος από την Καραϊβική, 0:02:47.360,0:02:50.560 και όταν φτάνεις εκεί,[br]τότε καταλαβαίνεις λίγο καλύτερα. 0:02:53.920,0:02:56.800 Ένας από τους πρώτους λόγους που ήθελα[br]να δουλέψω πάνω σε αυτούς τους πίνακες 0:02:56.800,0:03:00.320 ήταν κοιτάζοντας κάποιες από τις πρώτες[br]επιστημονικές εικονογραφήσεις 0:03:00.320,0:03:02.080 της χλωρίδας και της πανίδας[br]από τον Νέο Κόσμο. 0:03:02.640,0:03:03.840 Κοιτάζοντας τον Καρλ Λινέ, 0:03:05.760,0:03:09.840 είναι ο τύπος πάνω στον οποίο θεμελειώθηκαν[br]οι σύγχρονες επιστημονικές μέθοδοι 0:03:09.840,0:03:12.346 παρατήρησης και κατηγοριοποίησης. 0:03:13.520,0:03:17.273 Όμως πολύ μεγάλο μέρος της δουλειάς του [br]ήταν καθαρή ανοησία. 0:03:19.840,0:03:24.240 Εξίσωσε το Μαύρο και Καφέ σώμα [br]του Νέου Κόσμου 0:03:24.240,0:03:25.920 με την κτηνωδία. 0:03:29.840,0:03:32.797 Λέγοντας τι είναι οι άνθρωποι [br]του Νέου Κόσμου, 0:03:32.797,0:03:35.181 θα περίμενες να δεις κανίβαλους [br]και βαμπίρ 0:03:37.920,0:03:42.204 οπότε γέρνωντας πάνω στο όραμά τους[br]που ήδη έτεινε προς το λάθος 0:03:42.880,0:03:44.829 δημιουργώ κάτι νέο. 0:03:47.520,0:03:50.080 Διαβάζοντας τους πίνακές μου [br]των "τσιγκουάπας", 0:03:50.080,0:03:54.320 ζητώ από τον θεατή να έρθει σε επαφή[br]με τα δικά του συναισθήματα 0:03:54.320,0:03:56.968 γύρω από το γυναικείο σώμα. 0:04:00.425,0:04:05.457 (Τσιγκουάπα: ένα μυθικό πλάσμα από [br]την Δομηνικανική παράδοση) 0:04:06.113,0:04:08.360 Η τσιγκουάπα είναι αυτή η λωποδίτισσα 0:04:08.640,0:04:10.124 μια πλανεύτρα 0:04:11.200,0:04:15.723 κάποιος θα παρασυρθεί από αυτήν και μετά[br]και μετά θα χαθεί για πάντα. 0:04:18.640,0:04:21.270 Η περιγραφή είναι αρκετά διφορούμενη 0:04:21.600,0:04:24.080 Μπορεί να είναι οτιδήποτε, από μαγκούστα 0:04:24.080,0:04:26.000 μέχρι την πιο όμορφη γυναίκα, 0:04:26.000,0:04:28.240 μέχρι την πιο άσχημη γυναίκα. 0:04:28.240,0:04:30.887 Το μόνο σίγουρο είναι πως τα πόδια της[br]κοιτούν προς τα πίσω 0:04:31.600,0:04:35.207 αν ακολουθούσες τα βήματά τους, [br]πήγαινες προς τη λάθος κατεύθυνση.. 0:04:36.640,0:04:40.079 κι έχοντας κι αυτήν τη λαμπερή χαίτη, 0:04:41.360,0:04:44.480 ήταν φτιαγμένη,[br]για να μας προκαλεί τέτοιο φόβο, 0:04:44.480,0:04:48.960 ώστε να μένουμε για αρκετό καιρό ήσυχοι[br]και να μας διαμορφώνει ο καθωσπρεπισμός 0:04:55.120,0:04:57.680 Ο κανονιστικός τόνος της ιστορίας 0:04:58.240,0:05:01.120 τις παρουσιάζει ως θηλυκά πλάσματα[br]που ξεσαλώνουν 0:05:01.120,0:05:04.400 Είναι υπερσεξουαλικές κι εκτροχιάζουν[br]τον πολιτισμό. 0:05:05.680,0:05:08.640 Η υποκείμενη ιστορία λέει πως είναι[br]ιδιαίτερα ανεξάρτητες, 0:05:09.200,0:05:10.400 με αυτοκυριαρχία, 0:05:10.960,0:05:12.880 κι έχουν βαθιά συναισθήματα. 0:05:14.720,0:05:16.301 Οπότε ποιος δεν θα ήθελε να είναι έτσι; 0:05:18.960,0:05:21.120 Αυτό που ήταν συναρπαστικό[br]στην χρήση αυτής της εικόνας 0:05:21.120,0:05:25.680 ήταν η δυνατότητα να ενσωματώσω όλα[br]αυτά που είχαν κατονομαστεί ως επαίσχυντα 0:05:25.680,0:05:28.320 που είχαν θεωρηθεί ανεπιθύμητα 0:05:28.320,0:05:31.120 και να τα επαναπροσδιορίσω ως κάτι όμορφο 0:05:31.120,0:05:33.425 και με μια ματιά πόθου. 0:05:36.386,0:05:40.000 ("Σιγκουάπα Αντελάνα", 2018 Χάρλεμ) 0:05:42.480,0:05:44.800 0:05:44.800,0:05:47.404 0:05:48.240,0:05:51.840 0:05:53.040,0:05:56.640 0:05:57.920,0:06:00.880 0:06:00.880,0:06:03.200 0:06:04.400,0:06:06.000 0:06:06.000,0:06:08.160 0:06:08.160,0:06:10.213 0:06:14.400,0:06:18.236 0:06:18.236,0:06:19.034 0:06:20.240,0:06:22.720 0:06:22.720,0:06:24.880 0:06:24.880,0:06:26.559 0:06:27.120,0:06:29.440 0:06:32.800,0:06:35.101 0:06:35.920,0:06:38.160 0:06:38.160,0:06:41.440 0:06:42.800,0:06:45.741 0:06:46.560,0:06:48.648 0:06:49.040,0:06:52.080 0:06:53.520,0:06:56.880 0:06:56.880,0:07:01.040 0:07:01.040,0:07:03.127 0:07:04.080,0:07:08.603 0:07:08.720,0:07:10.435 0:07:14.240,0:07:16.106 0:07:16.640,0:07:18.301 0:07:19.680,0:07:20.915 0:07:22.320,0:07:24.325