1 00:00:00,811 --> 00:00:01,977 "Marketplace." 2 00:00:02,435 --> 00:00:03,537 Nossa! 3 00:00:04,303 --> 00:00:06,352 Pijamas, vestidos velhos. 4 00:00:06,352 --> 00:00:07,777 Meu Deus! 5 00:00:08,345 --> 00:00:11,411 Para onde vão todas essas roupas? 6 00:00:11,411 --> 00:00:14,583 Elas acabam indo parar em aterros. 7 00:00:14,583 --> 00:00:17,033 Nós seguimos a trilha pelo mundo. 8 00:00:17,033 --> 00:00:18,675 (música) 9 00:00:18,675 --> 00:00:21,317 O alto custo da moda rápida. 10 00:00:21,317 --> 00:00:23,041 Veja aqui, no "Marketplace". 11 00:00:23,556 --> 00:00:27,074 Vim conferir umas redes mundiais de moda 12 00:00:27,074 --> 00:00:29,272 mas não vou comprar nada. 13 00:00:29,272 --> 00:00:31,792 Ainda preciso me livrar dessas velhas. 14 00:00:31,792 --> 00:00:32,792 (música) 15 00:00:32,792 --> 00:00:38,046 Essas são minhas calças favoritas, da época da faculdade. 16 00:00:38,046 --> 00:00:41,590 Eu lavei essas daqui e encolheram. 17 00:00:41,590 --> 00:00:43,163 Mas paguei barato, mesmo. 18 00:00:43,163 --> 00:00:45,592 Isso aqui é uma camiseta velha. 19 00:00:45,592 --> 00:00:47,727 Ela já foi preta algum dia na vida. 20 00:00:47,727 --> 00:00:49,254 (música) 21 00:00:49,254 --> 00:00:51,454 Alguns distribuidores estão em uma missão. 22 00:00:51,454 --> 00:00:53,257 Eles querem suas roupas velhas, 23 00:00:53,257 --> 00:00:56,291 e alguns competem com instituições de caridades. 24 00:00:56,291 --> 00:00:57,291 (música) 25 00:00:57,291 --> 00:01:00,470 Tem um cesto novo por aí e a mensagem é clara: 26 00:01:00,470 --> 00:01:03,086 Não jogue suas roupas velhas no lixo, 27 00:01:03,086 --> 00:01:04,703 despeje-as aqui. 28 00:01:04,703 --> 00:01:06,900 Eles aceitam cortinas, calças jeans. 29 00:01:06,900 --> 00:01:08,967 Aceitam até suas roupas íntimas. 30 00:01:08,967 --> 00:01:10,826 (música) 31 00:01:10,826 --> 00:01:15,238 Você doa suas roupas velhas e ganha um desconto nas novas. 32 00:01:16,358 --> 00:01:18,568 Mas antes de despejar as roupas velhas, 33 00:01:18,568 --> 00:01:20,575 tenho algumas perguntas para fazer. 34 00:01:20,575 --> 00:01:23,516 Esses cestos fazem a gente se sentir bem. 35 00:01:23,516 --> 00:01:26,482 Mas será que eles fazem o bem, também? 36 00:01:28,221 --> 00:01:29,322 Olha só! 37 00:01:29,322 --> 00:01:30,923 Olha só essas sacolas! 38 00:01:31,497 --> 00:01:33,883 Muitos de nós somos como os Bretons e os Palmas 39 00:01:33,883 --> 00:01:35,457 em Markham, Ontario. 40 00:01:35,457 --> 00:01:38,365 Nós temos muitas roupas. 41 00:01:38,365 --> 00:01:39,540 Emily, o que tem aqui? 42 00:01:39,540 --> 00:01:42,332 Roupas velhas que não me servem mais. 43 00:01:42,332 --> 00:01:44,376 Eles fazem várias limpezas no ano, 44 00:01:44,376 --> 00:01:46,686 e despejam as roupas em cestos de doação. 45 00:01:47,289 --> 00:01:48,427 Nossa! 46 00:01:48,427 --> 00:01:50,610 Essas daqui têm uns buracos. 47 00:01:50,610 --> 00:01:52,845 Não é só uma pilha de roupas. 48 00:01:52,845 --> 00:01:55,808 É, também, uma pilha de resíduo têxtil. 49 00:01:55,808 --> 00:02:00,437 E queremos mostrar às crianças o tamanho do problema. 50 00:02:00,437 --> 00:02:02,944 (música) 51 00:02:03,498 --> 00:02:05,235 Estão prontos para entrar 52 00:02:05,235 --> 00:02:07,965 e ver o que acontece com as roupas que vocês doam? 53 00:02:07,965 --> 00:02:09,865 -Sim. -Então vamos lá. 54 00:02:09,865 --> 00:02:11,720 (música) 55 00:02:11,720 --> 00:02:13,830 Dê uma olhada. 56 00:02:14,649 --> 00:02:16,305 Nossa! 57 00:02:17,045 --> 00:02:21,344 (música) 58 00:02:21,344 --> 00:02:24,206 -Roupas! Roupas! -Aquilo são roupas. 59 00:02:24,206 --> 00:02:26,195 -Roupas! -Está vendo? 60 00:02:26,195 --> 00:02:28,646 -Nossa! -Roupas! 61 00:02:29,481 --> 00:02:31,688 Cada pilha grande. 62 00:02:31,688 --> 00:02:36,255 E tem mais, isso aqui é só o que sobrou, 63 00:02:36,255 --> 00:02:38,346 as roupas que ninguém quer. 64 00:02:38,346 --> 00:02:41,070 As roupas que o brechó não vende. 65 00:02:41,070 --> 00:02:43,796 Aquela pilha de roupas de ontem, 66 00:02:43,796 --> 00:02:45,671 pode acabar aqui. 67 00:02:45,671 --> 00:02:47,311 São muitas roupas. 68 00:02:47,311 --> 00:02:49,212 Não esperava ver isso. 69 00:02:49,935 --> 00:02:51,265 Um galpão, 70 00:02:51,265 --> 00:02:56,065 com mais de 90 quilos de resíduo têxtil. 71 00:02:56,065 --> 00:02:59,608 E isso é só aqui em Toronto. 72 00:03:00,743 --> 00:03:03,076 Temos mais nove galpões pelo país 73 00:03:03,076 --> 00:03:04,190 parecidos com esse. 74 00:03:04,190 --> 00:03:07,661 Nos últimos dois anos, provavelmente um crescimento de 15 a 20% 75 00:03:07,661 --> 00:03:10,446 no volume dos têxteis que vem parar aqui. 76 00:03:10,446 --> 00:03:14,624 Tonny Colin é a chefe de doações na Salvation Army Canada. 77 00:03:14,624 --> 00:03:19,028 Como você acha que a moda rápida influenciou isso aqui? 78 00:03:19,028 --> 00:03:20,393 Tudo isso. 79 00:03:20,393 --> 00:03:22,138 Teve um efeito enorme. 80 00:03:22,138 --> 00:03:24,339 Essas roupas vão parar em algum lugar. 81 00:03:24,339 --> 00:03:26,272 Os pais dessas duas famílias, 82 00:03:26,272 --> 00:03:30,064 Michael Palma e Norman Breton, não se conformam. 83 00:03:30,064 --> 00:03:34,119 Casacos e botas podem até ser os mesmos, mas elas querem coisas novas. 84 00:03:34,591 --> 00:03:36,959 Se elas precisam ou se querem, essa é a pergunta. 85 00:03:36,959 --> 00:03:39,529 Elas sempre querem alguma coisa que não precisam. 86 00:03:39,529 --> 00:03:40,720 (música) 87 00:03:40,720 --> 00:03:45,525 E mesmo assim, não conseguimos acompanhar a moda rápida. 88 00:03:45,525 --> 00:03:48,001 Roupas baratas, modernas e descartáveis. 89 00:03:48,001 --> 00:03:50,591 E ainda nos gabamos disso. 90 00:03:50,591 --> 00:03:52,860 Acabei comprando uma sacola de roupas. 91 00:03:52,860 --> 00:03:57,520 Todos nós estamos comprando demais, 400% mais, desde os anos 80. 92 00:03:57,520 --> 00:04:01,314 A qualidade não é muito boa, mas os preços são fantásticos. 93 00:04:01,314 --> 00:04:04,994 Mas nem todas as roupas acabam em um cesto de doação. 94 00:04:04,994 --> 00:04:09,299 A maioria, 85%, acaba em aterros. 95 00:04:10,791 --> 00:04:16,358 Na América do Norte, são mais de 11 bilhões de quilos por ano. 96 00:04:17,318 --> 00:04:20,178 Só no Canadá, imagine uma montanha 97 00:04:20,178 --> 00:04:24,343 três vezes maior do que o Estádio Rogers Centre. 98 00:04:24,883 --> 00:04:27,215 Elas não são facilmente biodegradáveis, 99 00:04:27,215 --> 00:04:30,888 porque muitas roupas são feitas com tecidos indestrutíveis 100 00:04:32,312 --> 00:04:36,109 e acabam liberando produtos químicos e corantes nos rios e no solo. 101 00:04:36,109 --> 00:04:37,109 (música) 102 00:04:37,109 --> 00:04:41,781 Assim, a moda é um dos maiores poluentes do mundo. 103 00:04:42,939 --> 00:04:45,478 (música de rock) 104 00:04:45,478 --> 00:04:47,144 Então, nos últimos anos, 105 00:04:47,144 --> 00:04:49,352 algumas marcas bem conhecidas, 106 00:04:49,352 --> 00:04:52,666 como Levi's, Nike, Adidas, Zara, 107 00:04:52,666 --> 00:04:55,076 iniciaram programas de reciclagem. 108 00:04:55,076 --> 00:04:58,014 Elas têm cestos de doações nas lojas 109 00:04:58,014 --> 00:05:00,352 pedindo a doação de roupas velhas. 110 00:05:00,352 --> 00:05:03,008 Mas nenhuma delas vai tão longe quanto a H&M. 111 00:05:03,008 --> 00:05:06,675 Eles aceitam tudo: calças jeans, cortinas e até roupas íntimas. 112 00:05:06,675 --> 00:05:08,084 Dê uma olhada no anúncio. 113 00:05:08,874 --> 00:05:10,822 Aquilo que você nunca usou. 114 00:05:10,822 --> 00:05:12,877 Isso, isso e isso. 115 00:05:13,512 --> 00:05:16,128 Aquilo com a sua cor que não era sua cor. 116 00:05:16,128 --> 00:05:17,252 Vamos nessa. 117 00:05:17,252 --> 00:05:20,150 Esta é uma das últimas campanhas da H&M. 118 00:05:21,112 --> 00:05:23,973 Corte suas calças jeans e faça uma nova. 119 00:05:24,980 --> 00:05:28,886 "Corte suas calças jeans e faça uma nova." 120 00:05:28,886 --> 00:05:32,522 Com a sua ajuda, fazemos peças novas com suas roupas velhas. 121 00:05:33,511 --> 00:05:37,167 "Fazemos peças novas com suas roupas velhas." 122 00:05:37,881 --> 00:05:40,327 As roupas nas piores condições podem ser transformadas 123 00:05:40,327 --> 00:05:44,561 em material de isolamento ou fibras têxteis tecidas, em tecido, 124 00:05:44,561 --> 00:05:48,684 renascem como roupas novas da moda e de todo tipo possível. 125 00:05:49,471 --> 00:05:51,710 O que você acha de reciclar roupas? 126 00:05:51,710 --> 00:05:54,324 Maravilhoso. Um plano ótimo. 127 00:05:54,324 --> 00:05:56,150 Estamos falando de reciclar roupas. 128 00:05:56,150 --> 00:05:58,771 O que você acha que acontece com as roupas? 129 00:05:58,771 --> 00:06:02,512 É uma maneira de remodelar as roupas 130 00:06:02,512 --> 00:06:05,163 e fazer com que pareçam novas. 131 00:06:05,163 --> 00:06:07,399 O que você acha que acontece com as roupas? 132 00:06:07,399 --> 00:06:10,836 As roupas velhas não são recicladas para fazer roupas novas? 133 00:06:10,836 --> 00:06:13,748 Vamos rasgar até chegar nas fibras e costurar uma roupa nova. 134 00:06:13,748 --> 00:06:17,468 A única coisa que não faremos é desperdiçar. 135 00:06:17,468 --> 00:06:19,186 Afirmações ousadas sobre reciclagem. 136 00:06:19,186 --> 00:06:22,290 São ótimas, mas será que são mesmo? 137 00:06:23,439 --> 00:06:27,256 (Aeromoça pelo interfone) 138 00:06:27,256 --> 00:06:30,489 Para descobrir, fomos até Nova York, 139 00:06:30,489 --> 00:06:32,591 uma das capitais da moda no mundo... 140 00:06:32,591 --> 00:06:34,067 (música) 141 00:06:34,067 --> 00:06:36,482 Precisamos checar o forro das jaquetas. 142 00:06:37,063 --> 00:06:40,970 para conhecer Elizabeth Cline, que luta contra a moda rápida. 143 00:06:40,970 --> 00:06:44,549 Devido ao seu conhecimento, ela só usa roupa usada. 144 00:06:44,549 --> 00:06:47,224 Já virou especialista em reconhecer as roupas rejeitadas. 145 00:06:47,920 --> 00:06:53,307 Em casacos, primeiro veja se o zíper ainda funciona. 146 00:06:53,307 --> 00:06:56,967 Nessa moda rápida, esse tipo de coisa quebra muito 147 00:06:57,485 --> 00:06:58,951 e arrebentam facilmente. 148 00:06:58,951 --> 00:07:01,297 Mostramos os anúncios da H&M para ela 149 00:07:01,297 --> 00:07:05,698 e perguntamos uma opinião sobre produzir roupas novas das velhas. 150 00:07:05,698 --> 00:07:08,447 Rasgar até chegar nas fibras e costurar uma roupa nova. 151 00:07:09,218 --> 00:07:14,195 A realidade é que somente 1% das roupas são realmente recicladas, 152 00:07:14,195 --> 00:07:16,469 no sentido literal da palavra. 153 00:07:16,469 --> 00:07:18,470 -1%? -1%. 154 00:07:18,470 --> 00:07:20,373 1% é reciclado? 155 00:07:21,053 --> 00:07:24,458 Se estamos falando em reciclagem no sentido de pegar as fibras 156 00:07:24,458 --> 00:07:25,615 e rasgá-las 157 00:07:25,615 --> 00:07:28,661 e transformá-las em novas fibras, então sim, é 1%. 158 00:07:28,661 --> 00:07:31,450 Por que é tão difícil pegar uma camisa velha 159 00:07:31,450 --> 00:07:32,887 e transformá-la em uma nova? 160 00:07:32,887 --> 00:07:34,384 Porque não podemos fazer isso? 161 00:07:34,388 --> 00:07:36,887 Muitas das nossas roupas são formadas de um misto de fibras. 162 00:07:36,887 --> 00:07:41,927 Então isso pode ser um misto de acrílico, lá e algodão, 163 00:07:41,927 --> 00:07:45,440 ou minhas calças podem ser de algodão e elastano. 164 00:07:45,440 --> 00:07:47,524 Assim, fica muito difícil de reciclar. 165 00:07:47,524 --> 00:07:51,637 E, também, quando reciclamos algodão e lã, 166 00:07:51,637 --> 00:07:56,091 isso diminui a qualidade desses materiais. 167 00:07:56,091 --> 00:08:00,873 Isso enfraquece o fio de algodão e lã e, assim, temos produtos inferiores. 168 00:08:00,873 --> 00:08:05,130 Em conclusão, não temos tecnologia para isso. 169 00:08:05,130 --> 00:08:08,454 É muito caro e demorado 170 00:08:08,454 --> 00:08:10,701 produzir roupas novas a partir das velhas. 171 00:08:10,701 --> 00:08:13,417 Eu desconfio um pouco 172 00:08:13,417 --> 00:08:17,723 porque eu sei que a H&M foca na reciclagem têxtil 173 00:08:17,723 --> 00:08:20,412 porque assim podem se mostrar sustentáveis. 174 00:08:20,412 --> 00:08:23,802 Não há nenhuma mudança no modelo de produção 175 00:08:23,802 --> 00:08:27,188 para recolher roupas e garantir que elas sejam reusadas. 176 00:08:27,637 --> 00:08:30,798 Não faz com que o sistema da moda rápida seja mais sustentável. 177 00:08:30,798 --> 00:08:33,087 (música) 178 00:08:33,087 --> 00:08:35,972 Especialistas concordam que a moda rápida precisa mudar, 179 00:08:35,972 --> 00:08:38,197 se quisermos fazer a diferença. 180 00:08:38,817 --> 00:08:41,090 Lembra de quando a moda tinha quatro estações, 181 00:08:41,090 --> 00:08:43,773 inverno, primavera, verão e outono? 182 00:08:43,773 --> 00:08:46,818 Agora, ela muda quase todo dia. 183 00:08:47,292 --> 00:08:50,370 Veja a explicação do diretor de uma empresa sueca de roupas. 184 00:08:50,928 --> 00:08:54,179 As lojas recebem novas peças quase todos os dias. 185 00:08:54,179 --> 00:08:57,213 Se você for em uma loja da H&M hoje e voltar em dois dias, 186 00:08:57,213 --> 00:08:59,579 sempre vai achar algo novo. 187 00:09:00,020 --> 00:09:02,899 Os vendedores da H&M dizem que recebem roupas novas 188 00:09:02,899 --> 00:09:06,524 todas as segundas, quartas e sextas-feiras e domingos. 189 00:09:06,524 --> 00:09:09,691 Chega a meio bilhão de produtos no ano. 190 00:09:10,376 --> 00:09:13,832 E é por isso que a campanha de reciclagem da H&M 191 00:09:13,832 --> 00:09:16,476 deixa Claudia Marsales tão brava. 192 00:09:19,198 --> 00:09:23,033 Na verdade, é um "greenwashing". 193 00:09:23,033 --> 00:09:25,858 Ela é a chefe dos programas de resíduos em Markham, Ontário, 194 00:09:25,858 --> 00:09:30,602 uma das poucas cidades canadenses que baniu têxteis em aterros. 195 00:09:30,602 --> 00:09:33,596 Para a moda rápida 196 00:09:33,596 --> 00:09:36,348 reciclar tudo que produz, 197 00:09:36,348 --> 00:09:40,512 levaria 12 anos só para reciclar o que é vendido em 48 horas. 198 00:09:40,512 --> 00:09:41,675 Isso, tipo, 199 00:09:41,675 --> 00:09:45,904 me diz que se preocupam mais com o número de pessoas, com o marketing 200 00:09:45,904 --> 00:09:50,731 com o "greenwashing", do que consertar o sistema de negócios 201 00:09:50,731 --> 00:09:52,056 da moda rápida. 202 00:09:52,056 --> 00:09:56,011 Convidamos a H&M para falar ao vivo do programa de reciclagem. 203 00:09:56,011 --> 00:09:57,956 A marca recusou e disse 204 00:09:57,956 --> 00:10:01,033 que não quer passar uma mensagem errada. 205 00:10:01,033 --> 00:10:04,403 As roupas são de boa qualidade e duradouras. 206 00:10:04,403 --> 00:10:07,486 E estão trabalhando em um modelo empresarial 207 00:10:07,486 --> 00:10:10,576 no qual todas as roupas da marca poderão ser recicladas. 208 00:10:10,576 --> 00:10:12,478 Pelo menos estão tentando, não? 209 00:10:14,502 --> 00:10:17,237 Sim, mas eles causam o problema. 210 00:10:17,237 --> 00:10:21,250 Os revendedores de moda rápida, 211 00:10:21,250 --> 00:10:23,537 têm um modelo empresarial problemático. 212 00:10:23,537 --> 00:10:26,658 Produzem muito e vendem por pouco. 213 00:10:26,658 --> 00:10:28,760 São roupas descartáveis. 214 00:10:28,760 --> 00:10:32,704 Fazer a reciclagem por trás e anúncios de publicidade 215 00:10:32,704 --> 00:10:34,706 não resolvem o problema. 216 00:10:34,706 --> 00:10:36,950 (música) 217 00:10:36,950 --> 00:10:41,486 Perguntamos para os clientes o que eles mais gostam na campanha. 218 00:10:41,486 --> 00:10:42,945 O desconto. 219 00:10:42,945 --> 00:10:45,275 O incentivo para continuar comprando. 220 00:10:45,275 --> 00:10:47,842 Eu coloquei a roupa no cesto e me deram um desconto. 221 00:10:47,842 --> 00:10:49,420 Quando vi, eu disse: "Que legal!" 222 00:10:49,420 --> 00:10:51,267 E, sabe, 223 00:10:51,267 --> 00:10:53,562 é bom para mim e para eles ao mesmo tempo. 224 00:10:53,562 --> 00:10:56,450 Como assim é bom para você e para os outros? 225 00:10:56,450 --> 00:10:58,742 É bom para mim porque economizo dinheiro 226 00:10:58,742 --> 00:11:01,270 e é bom para eles porque estou doando roupas. 227 00:11:01,863 --> 00:11:05,741 É só jogar no cesto que você recebe um desconto de $5 dólares. 228 00:11:06,232 --> 00:11:08,767 H&M pode até receber suas roupas velhas. 229 00:11:08,767 --> 00:11:11,942 Mais de 55 toneladas até agora. 230 00:11:11,942 --> 00:11:15,639 Mas se mal produzem roupas novas, 231 00:11:15,639 --> 00:11:17,458 para onde vão todas elas? 232 00:11:17,458 --> 00:11:19,140 Veja a teoria dos consumidores. 233 00:11:19,140 --> 00:11:20,140 (música) 234 00:11:20,140 --> 00:11:22,848 Para onde você acha que vai o que você doou para a H&M? 235 00:11:23,488 --> 00:11:25,708 Para as pessoas que precisam de roupas, 236 00:11:25,708 --> 00:11:27,283 provavelmente, para abrigos, 237 00:11:27,283 --> 00:11:29,243 ou para lugares que usariam as roupas. 238 00:11:29,243 --> 00:11:33,225 Acho que eles doam, para as pessoas que precisam. 239 00:11:33,225 --> 00:11:34,895 Para onde você acha que elas vão? 240 00:11:34,895 --> 00:11:38,324 -O que acontece com elas? -Para pessoas que precisam. 241 00:11:39,214 --> 00:11:40,898 Que querem estar na moda. 242 00:11:40,898 --> 00:11:44,375 Muitos acham que as roupas são doadas aos menos afortunados. 243 00:11:44,375 --> 00:11:45,448 Errado. 244 00:11:45,448 --> 00:11:47,417 E talvez você esteja dizendo a si mesmo 245 00:11:47,417 --> 00:11:49,673 para se sentir melhor e comprar mais e mais. 246 00:11:49,673 --> 00:11:51,997 Bom, Cline inventou um termo para isso. 247 00:11:51,997 --> 00:11:54,860 (música) 248 00:11:54,860 --> 00:11:56,721 Qual é o mito do déficit de roupas? 249 00:11:56,721 --> 00:12:01,464 O mito do déficit de roupas é a ideia 250 00:12:01,464 --> 00:12:04,111 de que quando doamos roupas às caridades, 251 00:12:04,111 --> 00:12:08,930 elas serão repassadas às pessoas necessitadas na comunidade. 252 00:12:09,550 --> 00:12:11,405 Mas na era da moda rápida, 253 00:12:12,100 --> 00:12:16,091 há muito mais roupas a serem descartadas do que pessoas que precisam delas. 254 00:12:16,091 --> 00:12:17,905 (música) 255 00:12:17,905 --> 00:12:20,913 Salvation Army sabe muito bem disso. 256 00:12:20,913 --> 00:12:25,874 Lembre-se, isso aqui é o que eles não vendem nas lojas. 257 00:12:25,874 --> 00:12:28,904 E o que eles fazem com o resto? 258 00:12:28,904 --> 00:12:31,204 Vendem para um intermediário. 259 00:12:31,735 --> 00:12:36,083 E os distribuidores fazem a mesma coisa com as suas doações. 260 00:12:36,083 --> 00:12:41,064 No Canadá, H&M dá o dinheiro das doações para a UNICEF. 261 00:12:41,607 --> 00:12:42,774 Mas veja só. 262 00:12:42,774 --> 00:12:44,684 Todo têxtil tem valor. 263 00:12:45,217 --> 00:12:48,759 Os que não estão em bom estado viram panos 264 00:12:48,763 --> 00:12:51,849 ou isolamento, por exemplo, e depois são vendidos. 265 00:12:51,849 --> 00:12:54,779 Mas a maioria das roupas doadas 266 00:12:54,779 --> 00:12:57,980 são mandadas para o exterior, para países em desenvolvimento 267 00:12:57,980 --> 00:12:59,725 e vendidas lá, também. 268 00:12:59,725 --> 00:13:02,468 Não são doadas às pessoas que precisam. 269 00:13:02,468 --> 00:13:06,338 E se você acha que elas não acabam em aterros, 270 00:13:06,338 --> 00:13:07,516 pense de novo. 271 00:13:09,966 --> 00:13:14,366 Nós seguimos a trilha das suas camisetas velhas pelo mundo. 272 00:13:14,366 --> 00:13:16,729 Essas com as tiras pretas são do Canadá. 273 00:13:16,729 --> 00:13:19,030 Você não pode perder essa viagem. 274 00:13:19,664 --> 00:13:21,613 Aqui, no "Marketplace". 275 00:13:21,613 --> 00:13:25,307 (música) 276 00:13:25,307 --> 00:13:27,703 A realidade das lojas. 277 00:13:27,703 --> 00:13:31,377 (música) 278 00:13:31,377 --> 00:13:32,944 Nós amamos roupas. 279 00:13:32,944 --> 00:13:36,882 Hoje, elas são tão baratas que usamos peças diferentes todos os dias. 280 00:13:36,882 --> 00:13:38,684 Essas são $3 dólares? 281 00:13:39,427 --> 00:13:40,488 $5 dólares. 282 00:13:40,953 --> 00:13:43,489 Mas isso tem um custo enorme, 283 00:13:43,489 --> 00:13:46,275 o que é um dos motivos porque essas redes de moda rápida, 284 00:13:46,275 --> 00:13:50,182 como a H&M, dizem que têm programas de reciclagem. 285 00:13:50,182 --> 00:13:53,056 A Terra não aguenta tantas roupas 286 00:13:53,056 --> 00:13:54,866 que acabam virando desperdício. 287 00:13:54,866 --> 00:13:57,158 A H&M responde da melhor maneira. 288 00:13:57,636 --> 00:14:01,813 Mas aprendemos que menos de 1% das roupas usadas no mundo 289 00:14:01,813 --> 00:14:03,763 se transformam em roupas novas. 290 00:14:03,763 --> 00:14:07,725 A maioria das doações de distribuidores e de cestos de caridade 291 00:14:07,725 --> 00:14:10,315 são resgatadas e vendidas no exterior. 292 00:14:10,315 --> 00:14:13,915 (música) 293 00:14:14,515 --> 00:14:17,856 (música) 294 00:14:17,856 --> 00:14:20,036 Essa é Nairobi, na Quênia. 295 00:14:20,036 --> 00:14:22,093 É o país no topo da lista 296 00:14:22,093 --> 00:14:25,017 na compra de roupas usadas. 297 00:14:25,017 --> 00:14:27,733 A Quênia é um dos maiores clientes do Canadá. 298 00:14:27,733 --> 00:14:31,285 Em apenas um ano, o país gasta mais de $20 milhões 299 00:14:31,285 --> 00:14:33,123 na compra das nossas roupas velhas. 300 00:14:33,639 --> 00:14:37,999 Essas aqui, com as tiras pretas, são do Canadá. 301 00:14:37,999 --> 00:14:39,945 Essas são roupas infantis. 302 00:14:40,445 --> 00:14:42,073 Aqui, são jaquetas. 303 00:14:42,073 --> 00:14:43,600 Camisetas femininas. 304 00:14:43,600 --> 00:14:46,318 Maina Andrew é um importador de roupas. 305 00:14:46,318 --> 00:14:48,673 As pessoas do Canadá e dos EUA 306 00:14:48,673 --> 00:14:51,656 são um pouco grandes. 307 00:14:51,656 --> 00:14:53,659 Essas cenas não são únicas. 308 00:14:53,659 --> 00:14:57,963 Elas são vistas por toda a África, América Central e do Sul. 309 00:14:57,963 --> 00:15:01,433 Muitas dessas roupas foram doadas por canadenses 310 00:15:02,067 --> 00:15:06,204 e acabam sendo vendidas aqui, com fins lucrativos, para fornecedores 311 00:15:06,204 --> 00:15:08,583 como Alice Nyansarora Anunda. 312 00:15:08,583 --> 00:15:10,863 Ela traz roupas para seu mercado local. 313 00:15:10,863 --> 00:15:13,584 Eles chamas as roupas de "Mitumba". 314 00:15:13,584 --> 00:15:15,647 (risada) 315 00:15:15,647 --> 00:15:21,520 Não, isso é só um apelido. 316 00:15:21,974 --> 00:15:24,957 "Mitumba" significa "velho", na nossa cultura. 317 00:15:24,957 --> 00:15:27,993 Quase 13 mil quilômetros de distância. 318 00:15:27,993 --> 00:15:30,763 Mas veja mais de perto. 319 00:15:30,763 --> 00:15:32,730 Os nomes que já conhecemos. 320 00:15:32,730 --> 00:15:36,344 AEO, Zara, Adidas, H&M. 321 00:15:36,344 --> 00:15:38,445 Quando abrimos os fardos, 322 00:15:38,445 --> 00:15:41,929 sabemos os planos e onde tem roupas novas, 323 00:15:41,929 --> 00:15:44,951 especialmente as que vêm do Canadá. 324 00:15:45,410 --> 00:15:49,691 Andrew diz que muitas das roupas tem baixa qualidade, e não vendem. 325 00:15:50,255 --> 00:15:51,259 Nós jogamos fora. 326 00:15:51,259 --> 00:15:53,801 Se as pessoas não compram, nós jogamos fora. 327 00:15:53,801 --> 00:15:59,419 (música) 328 00:15:59,419 --> 00:16:02,828 (música) 329 00:16:02,828 --> 00:16:06,973 Elas acabam em montes de lixo, muitas delas. 330 00:16:06,973 --> 00:16:09,734 (música) 331 00:16:09,734 --> 00:16:13,618 Ele diz que isso é bem comum, logo atrás do mercado, 332 00:16:13,618 --> 00:16:16,925 descartando e queimando as roupas que os canadenses não quiseram 333 00:16:16,925 --> 00:16:18,762 e nem os quenianos. 334 00:16:19,501 --> 00:16:22,381 Às vezes, eles mandam peças muito velhas. 335 00:16:22,381 --> 00:16:25,383 Mandam até peças que não são boas, 336 00:16:25,872 --> 00:16:29,487 que acabam despejando na África ou em Quênia. 337 00:16:30,714 --> 00:16:36,461 (música) 338 00:16:36,461 --> 00:16:40,330 Nós queimamos essas roupas, e perdemos o dinheiro na compra. 339 00:16:40,330 --> 00:16:42,860 (música) 340 00:16:44,036 --> 00:16:46,780 Essas marcas populares estão nos mercados. 341 00:16:46,780 --> 00:16:50,324 Elizabeth Cline também já reparou, pois já esteve em Quênia. 342 00:16:50,324 --> 00:16:52,899 Há muitas empresas diferentes pelo mundo 343 00:16:52,899 --> 00:16:56,180 trabalhando na reciclagem têxtil, no verdadeiro sentido da palavra, 344 00:16:56,180 --> 00:16:58,780 mas é tudo muito recente. 345 00:16:58,780 --> 00:17:01,852 Se elas ficam nos EUA ou se acabam na África, 346 00:17:01,852 --> 00:17:04,848 no fim, vão acabar em um aterro. 347 00:17:04,848 --> 00:17:08,396 Falamos para a H&M do mercado na Quênia e de todas as queimadas. 348 00:17:08,396 --> 00:17:10,659 Eles dizem que o intermediário, ICO, 349 00:17:10,659 --> 00:17:13,319 que lida com a coleta e distribuição dos cestos, 350 00:17:13,319 --> 00:17:14,933 tem padrões muito elevados. 351 00:17:14,933 --> 00:17:18,354 Mas eles estão trabalhando em um sistema melhor de rastreamento 352 00:17:18,354 --> 00:17:20,738 para que isso não continue acontecendo. 353 00:17:20,738 --> 00:17:23,141 Despejar é sempre mais barato. 354 00:17:23,141 --> 00:17:25,176 É sempre a opção mais barata. 355 00:17:25,176 --> 00:17:26,610 Existe apena uma solução. 356 00:17:26,611 --> 00:17:30,381 O produtor de roupas é responsável do berço ao túmulo. 357 00:17:30,381 --> 00:17:33,298 Eles fazem a camiseta para vender 358 00:17:33,298 --> 00:17:37,455 e ela acaba voltando para eles para serem recicladas. 359 00:17:37,455 --> 00:17:40,032 Eles não podem colocá-las em um país de terceiro mundo. 360 00:17:40,032 --> 00:17:43,338 A África do Sul acha que proibimos roupas de segunda mão. 361 00:17:43,338 --> 00:17:46,728 Quando um país sobrevive a produtos de segunda mão, 362 00:17:46,728 --> 00:17:47,803 roupas de segunda mão, 363 00:17:47,803 --> 00:17:50,138 isso significa que tem algo errado com o sistema. 364 00:17:50,138 --> 00:17:52,987 Isso ameaça a sobrevivência da indústria têxtil regional. 365 00:17:52,987 --> 00:17:55,821 E muitos desses países estão respondendo. 366 00:17:55,821 --> 00:17:59,144 Os países leste-africanos mandaram uma mensagem para o mundo. 367 00:17:59,144 --> 00:18:02,803 Eles não querem mais nossas roupas usadas e até tentaram bani-las. 368 00:18:02,803 --> 00:18:06,735 O governo disse que elas destruíam o mercado têxtil deles. 369 00:18:06,735 --> 00:18:08,586 As roupas de segunda mão são baratas 370 00:18:08,586 --> 00:18:13,424 e os tecidos manufaturados não seriam capazes de competir com elas. 371 00:18:15,164 --> 00:18:17,555 E apesar de tudo que vimos até agora, 372 00:18:17,555 --> 00:18:22,000 Cline diz que a H&M está na vanguarda nos esforços de sustentabilidade. 373 00:18:22,000 --> 00:18:24,693 Em comparação com outras marcas, H&M é líder. 374 00:18:24,693 --> 00:18:28,004 Não sei o que isso diz sobre o resto da indústria da moda 375 00:18:28,004 --> 00:18:30,539 que uma rede da moda rápida está no topo da lista. 376 00:18:30,539 --> 00:18:34,306 Saiba que o resíduo têxtil é um problema ambiental. 377 00:18:34,306 --> 00:18:38,528 O resíduo têxtil em aterros cresce muito e bem rapidamente, 378 00:18:38,528 --> 00:18:41,744 e é uma coisa muito fácil de consertar. 379 00:18:43,144 --> 00:18:46,534 Então, o que fazer com suas roupas velhas? 380 00:18:46,534 --> 00:18:48,372 A resposta vem daqui a pouco. 381 00:18:50,362 --> 00:18:52,570 Tem uma história que gostaria de investigar? 382 00:18:53,204 --> 00:18:56,914 Mande uma mensagem para: marketplace@cbc.ca. 383 00:18:59,804 --> 00:19:02,957 O custo alto da moda no "Marketplace." 384 00:19:02,957 --> 00:19:04,959 -Você compra por impulso, às vezes? -Claro! 385 00:19:04,959 --> 00:19:08,197 Qual foi a última coisa que você comprou e que agora olha e diz: 386 00:19:08,197 --> 00:19:10,646 -"Por que fiz isso?" -Roupas, sempre. 387 00:19:10,646 --> 00:19:14,286 Em média, compramos quase 70 peças de roupa por ano. 388 00:19:14,286 --> 00:19:17,188 Isso significa que compramos roupas novas toda semana. 389 00:19:17,188 --> 00:19:18,396 (música) 390 00:19:18,396 --> 00:19:20,792 -O que você comprou? -Muitas coisas. 391 00:19:20,792 --> 00:19:22,981 -Você precisava delas? -Não. 392 00:19:22,981 --> 00:19:25,281 Nós vamos passear e compramos algumas coisas. 393 00:19:25,281 --> 00:19:29,530 Sim, comprei várias coisas: calças, camisas, meias, roupas íntimas. 394 00:19:29,973 --> 00:19:33,504 A maioria delas vai acabar despejadas em aterros. 395 00:19:33,504 --> 00:19:36,504 A moda rápida é grande parte do problema, 396 00:19:36,504 --> 00:19:38,676 que não precisamos acelerar. 397 00:19:38,676 --> 00:19:43,584 Essa aqui é 50% poliéster, 50% algodão. 398 00:19:43,584 --> 00:19:46,995 É muito difícil de separar essas fibras e produzir novas roupas. 399 00:19:46,995 --> 00:19:50,635 Sabe quantos litros de água é preciso para produzir um único par de jeans? 400 00:19:50,635 --> 00:19:51,939 Quase 4 mil litros. 401 00:19:51,939 --> 00:19:53,025 -Nossa! -Nossa. 402 00:19:53,025 --> 00:19:54,325 Que loucura! 403 00:19:54,325 --> 00:19:57,162 (música) 404 00:19:57,162 --> 00:19:58,285 E, às vezes, 405 00:19:58,285 --> 00:20:00,965 ver o desperdício já faz a diferença. 406 00:20:00,965 --> 00:20:03,802 Essas famílias juraram que vão mudar a atitude. 407 00:20:03,802 --> 00:20:06,619 Elas querem ver as coisas bonitinhas, para se vestirem bem, 408 00:20:06,619 --> 00:20:08,370 mas não são de boa qualidade. 409 00:20:08,370 --> 00:20:11,980 Vamos ensiná-las a usarem as roupas até ficarem desgastadas. 410 00:20:13,555 --> 00:20:15,478 E por falar em desperdício e consumo, 411 00:20:15,478 --> 00:20:18,183 eu ainda preciso me livrar da minha sacola de roupas. 412 00:20:18,183 --> 00:20:23,039 Eu não sei para onde levar minhas roupas. 413 00:20:23,039 --> 00:20:25,052 E acho que as pessoas assistindo 414 00:20:25,052 --> 00:20:27,138 estão se perguntando a mesma coisa. 415 00:20:27,138 --> 00:20:31,663 Há pessoas gostam de trocar roupas, o que é o ideal. 416 00:20:31,663 --> 00:20:33,352 Se estão em boas condições, 417 00:20:33,352 --> 00:20:35,412 pode doá-las à uma loja de remessa. 418 00:20:35,412 --> 00:20:39,637 Você também pode doá-las à uma caridade confiável. 419 00:20:39,637 --> 00:20:44,448 Faça uma pesquisa e saiba para quem está doando. 420 00:20:45,498 --> 00:20:47,222 Não compre tanto. 421 00:20:47,222 --> 00:20:50,321 Então, não jogue as roupas que você tem, 422 00:20:50,321 --> 00:20:51,378 no lixo. 423 00:20:51,378 --> 00:20:53,861 Compartilhe com alguém que vá usar. 424 00:20:53,861 --> 00:20:56,512 Meninas, vocês estão precisando de camisetas? 425 00:20:56,512 --> 00:20:57,889 Não, tem certeza? 426 00:20:57,889 --> 00:21:00,726 Calças pretas sociais? Mal foram usadas. 427 00:21:00,726 --> 00:21:02,994 Essa é legal, não é? Com um zíper nas costas. 428 00:21:02,994 --> 00:21:04,065 Não preciso de nada. 429 00:21:04,065 --> 00:21:06,707 Quer devolver as suas e levar essas? 430 00:21:06,707 --> 00:21:07,728 Não, obrigada. 431 00:21:07,728 --> 00:21:09,939 É tamanho P. Só usei umas duas vezes. 432 00:21:09,939 --> 00:21:11,249 -Não, obrigada. -Não? Não. 433 00:21:11,249 --> 00:21:13,350 Vocês precisam de calças de pijamas 434 00:21:13,350 --> 00:21:15,213 ou conhecem alguém que queira? 435 00:21:16,163 --> 00:21:18,258 -Eu quero! -E uma camiseta? 436 00:21:18,258 --> 00:21:20,585 Quer uma Levi's? 437 00:21:20,585 --> 00:21:22,531 Sim, sou tamanho 42. 438 00:21:22,981 --> 00:21:24,155 -Que bom! -Ótimo! 439 00:21:24,155 --> 00:21:26,687 Assim elas não vão parar em aterros. 440 00:21:26,687 --> 00:21:27,696 Não. 441 00:21:28,196 --> 00:21:32,048 Talvez não exista uma solução perfeita para esse problema complicado. 442 00:21:32,048 --> 00:21:35,008 Mas se aprendi alguma coisa nesse processo 443 00:21:35,008 --> 00:21:36,861 é que podemos ajudar. 444 00:21:36,861 --> 00:21:39,624 E eu vou ajudar comprando menos. 445 00:21:43,834 --> 00:21:47,139 Uma investigação especial de um ano no Marketplace. 446 00:21:47,139 --> 00:21:50,668 Fomos, disfarçados, em casas de repousos. 447 00:21:50,668 --> 00:21:53,311 Eu estava gritando loucamente e eles não entraram. 448 00:21:53,311 --> 00:21:55,514 Famílias lutando por um melhor atendimento. 449 00:21:55,514 --> 00:21:58,683 Morra. Morra, vadia. Você precisa morrer já. 450 00:21:58,683 --> 00:21:59,918 Minha pobre mãe. 451 00:21:59,918 --> 00:22:02,887 Será que cuidados de longo prazo atingiram um ponto crítico? 452 00:22:02,887 --> 00:22:04,789 Já passaram desse ponto há muito tempo. 453 00:22:04,789 --> 00:22:07,125 Estamos na crise há anos. 454 00:22:07,125 --> 00:22:09,194 Se isso acontecesse em uma creche, 455 00:22:09,194 --> 00:22:11,538 ela seria fechada em cinco minutos. 456 00:22:11,538 --> 00:22:13,818 Como lutar por um atendimento melhor. 457 00:22:13,818 --> 00:22:15,360 Veja aqui, no Marketplace. 458 00:22:16,713 --> 00:22:22,593 (música)