[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:02.33,Default,,0000,0000,0000,,"Marketplace." Dialogue: 0,0:00:04.27,0:00:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Pijamas, vestidos velhos. Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Meu Deus! Dialogue: 0,0:00:08.18,0:00:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Para onde vão todas essas roupas? Dialogue: 0,0:00:11.41,0:00:14.41,Default,,0000,0000,0000,,Elas acabam indo parar em aterros. Dialogue: 0,0:00:14.55,0:00:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Nós seguimos a trilha pelo mundo. Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:21.25,Default,,0000,0000,0000,,O alto custo da moda rápida. Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Veja aqui, no "Marketplace". Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:27.28,Default,,0000,0000,0000,,Vim conferir umas redes mundiais de moda Dialogue: 0,0:00:27.28,0:00:29.30,Default,,0000,0000,0000,,mas não vou comprar nada. Dialogue: 0,0:00:29.43,0:00:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Ainda preciso me livrar dessas velhas. Dialogue: 0,0:00:32.86,0:00:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Essas são minhas calças favoritas,\Nda época da faculdade. Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Eu lavei essas daqui e encolheram. Dialogue: 0,0:00:41.51,0:00:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas paguei barato, mesmo. Dialogue: 0,0:00:43.18,0:00:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Isso aqui é uma camiseta velha. Dialogue: 0,0:00:45.82,0:00:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Ela já foi preta algum dia na vida. Dialogue: 0,0:00:49.40,0:00:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Alguns distribuidores estão em uma missão. Dialogue: 0,0:00:51.45,0:00:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Eles querem suas roupas velhas, Dialogue: 0,0:00:53.48,0:00:56.09,Default,,0000,0000,0000,,e alguns competem \Ncom instituições de caridades. Dialogue: 0,0:00:57.29,0:01:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Tem um cesto novo por aí\Ne a mensagem é clara: Dialogue: 0,0:01:00.70,0:01:03.07,Default,,0000,0000,0000,,Não jogue suas roupas velhas no lixo. Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Despeje-as aqui. Dialogue: 0,0:01:04.83,0:01:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Eles aceitam cortinas, calças jeans. Dialogue: 0,0:01:06.98,0:01:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Aceitam até suas roupas íntimas. Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Você doa suas roupas velhas \Ne ganha um desconto nas novas. Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:18.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas antes de despejar as roupas velhas, Dialogue: 0,0:01:18.64,0:01:20.61,Default,,0000,0000,0000,,tenho algumas perguntas para fazer. Dialogue: 0,0:01:20.83,0:01:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Esses cestos fazem a gente se sentir bem. Dialogue: 0,0:01:23.58,0:01:26.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas será que eles fazem o bem, também? Dialogue: 0,0:01:28.32,0:01:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Olha só essas sacolas! Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Muitos de nós somos como os Bretons \Ne os Palmas em Markham, Ontario. Dialogue: 0,0:01:35.46,0:01:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos muitas roupas. Dialogue: 0,0:01:38.48,0:01:42.14,Default,,0000,0000,0000,,-Emily, o que tem aqui?\N-Roupas velhas que não me servem mais. Dialogue: 0,0:01:42.33,0:01:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Eles fazem várias limpezas no ano, Dialogue: 0,0:01:44.31,0:01:47.02,Default,,0000,0000,0000,,e despejam as roupas em cestos de doação. Dialogue: 0,0:01:48.43,0:01:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Essas daqui têm uns buracos. Dialogue: 0,0:01:50.61,0:01:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Não é só uma pilha de roupas. Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:55.72,Default,,0000,0000,0000,,É, também, uma pilha de resíduo têxtil. Dialogue: 0,0:01:56.07,0:02:00.54,Default,,0000,0000,0000,,E queremos mostrar às crianças \No tamanho do problema. Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Estão prontos para entrar Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:08.06,Default,,0000,0000,0000,,e ver o que acontece \Ncom as roupas que vocês doam? Dialogue: 0,0:02:08.06,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,-Sim.\N-Então vamos lá. Dialogue: 0,0:02:11.76,0:02:13.91,Default,,0000,0000,0000,,Dê uma olhada. Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:24.21,Default,,0000,0000,0000,,-Roupas! Roupas!\N-Aquilo são roupas. Dialogue: 0,0:02:24.21,0:02:26.08,Default,,0000,0000,0000,,-Roupas!\N-Está vendo? Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:28.53,Default,,0000,0000,0000,,-Nossa!\N-Roupas! Dialogue: 0,0:02:30.21,0:02:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Cada pilha grande. Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:36.14,Default,,0000,0000,0000,,E tem mais, isso aqui é só o que sobrou, Dialogue: 0,0:02:36.26,0:02:38.23,Default,,0000,0000,0000,,as roupas que ninguém quer. Dialogue: 0,0:02:38.35,0:02:41.04,Default,,0000,0000,0000,,As roupas que o brechó não vende. Dialogue: 0,0:02:41.10,0:02:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Aquela pilha de roupas de ontem\Npode acabar aqui. Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:49.61,Default,,0000,0000,0000,,São muitas roupas. Não esperava ver isso. Dialogue: 0,0:02:49.84,0:02:56.13,Default,,0000,0000,0000,,Um galpão, e mais de 90 quilos \Nde resíduo têxtil por semana. Dialogue: 0,0:02:56.13,0:02:59.74,Default,,0000,0000,0000,,E isso é só aqui em Toronto. Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Temos mais nove galpões pelo país,\Nparecidos com esse. Dialogue: 0,0:03:03.99,0:03:07.47,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos dois anos,\Nprovavelmente um crescimento de 15 a 20% Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:10.20,Default,,0000,0000,0000,,no volume dos têxteis que vem parar aqui. Dialogue: 0,0:03:10.45,0:03:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Tonny Colin é a chefe de doações\Nna Salvation Army Canada. Dialogue: 0,0:03:14.62,0:03:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Como você acha que a moda rápida\Ninfluenciou isso aqui? Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso. Dialogue: 0,0:03:20.44,0:03:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Teve um efeito enorme. Dialogue: 0,0:03:22.14,0:03:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Essas roupas vão parar em algum lugar. Dialogue: 0,0:03:24.34,0:03:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Os pais dessas duas famílias, Dialogue: 0,0:03:26.27,0:03:29.85,Default,,0000,0000,0000,,Michael Palma e Norman Breton,\Nnão se conformam. Dialogue: 0,0:03:30.03,0:03:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Casacos e botas podem até ser os mesmos,\Nmas elas querem coisas novas. Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Se elas precisam ou se querem,\Nessa é a pergunta. Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Elas sempre querem alguma coisa\Nque não precisam. Dialogue: 0,0:03:40.53,0:03:45.43,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo assim, \Nnão conseguimos acompanhar a moda rápida. Dialogue: 0,0:03:45.52,0:03:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Roupas baratas, modernas e descartáveis. Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:50.59,Default,,0000,0000,0000,,E ainda nos gabamos disso. Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Acabei comprando uma sacola de roupas. Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Todos nós estamos comprando demais,\N400% mais, desde os anos 80. Dialogue: 0,0:03:57.48,0:04:01.37,Default,,0000,0000,0000,,A qualidade não é muito boa,\Nmas os preços são fantásticos. Dialogue: 0,0:04:01.38,0:04:04.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas nem todas as roupas \Nacabam em um cesto de doação. Dialogue: 0,0:04:04.99,0:04:09.40,Default,,0000,0000,0000,,A maioria, 85%, acaba em aterros. Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:16.49,Default,,0000,0000,0000,,Na América do Norte, \Nsão mais de 11 bilhões de quilos por ano. Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Só no Canadá, imagine uma montanha Dialogue: 0,0:04:20.37,0:04:24.34,Default,,0000,0000,0000,,três vezes maior \Ndo que o Estádio Rogers Centre. Dialogue: 0,0:04:24.88,0:04:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Elas não são facilmente biodegradáveis, Dialogue: 0,0:04:27.16,0:04:31.09,Default,,0000,0000,0000,,porque muitas roupas são feitas \Ncom tecidos indestrutíveis Dialogue: 0,0:04:32.05,0:04:36.01,Default,,0000,0000,0000,,e acabam liberando produtos químicos\Ne corantes nos rios e no solo. Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:41.89,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a moda é um dos maiores poluentes \Ndo mundo. Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Então, nos últimos anos, Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:49.30,Default,,0000,0000,0000,,algumas marcas bem conhecidas, Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:52.67,Default,,0000,0000,0000,,como Levi's, Nike, Adidas, Zara, Dialogue: 0,0:04:52.67,0:04:54.77,Default,,0000,0000,0000,,iniciaram programas de reciclagem. Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Elas têm cestos de doações nas lojas Dialogue: 0,0:04:58.01,0:05:00.29,Default,,0000,0000,0000,,pedindo a doação de roupas velhas. Dialogue: 0,0:05:00.35,0:05:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas nenhuma delas vai tão longe \Nquanto a H&M. Dialogue: 0,0:05:02.97,0:05:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Eles aceitam tudo: calças jeans, cortinas\Ne até roupas íntimas. Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Dê uma olhada no anúncio. Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo que você nunca usou. Dialogue: 0,0:05:10.63,0:05:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Isso, isso e isso. Dialogue: 0,0:05:13.44,0:05:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo com a sua cor que não era sua cor. Dialogue: 0,0:05:16.13,0:05:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Vamos nessa. Dialogue: 0,0:05:17.25,0:05:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma das últimas campanhas da H&M. Dialogue: 0,0:05:21.01,0:05:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Corte suas calças jeans e faça uma nova. Dialogue: 0,0:05:24.85,0:05:28.69,Default,,0000,0000,0000,,"Corte suas calças jeans e faça uma nova." Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Com a sua ajuda, fazemos peças novas\Ncom suas roupas velhas. Dialogue: 0,0:05:33.57,0:05:37.35,Default,,0000,0000,0000,,"Fazemos peças novas \Ncom suas roupas velhas." Dialogue: 0,0:05:37.75,0:05:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Roupas, nas piores condições,\Npodem ser transformadas Dialogue: 0,0:05:40.24,0:05:44.75,Default,,0000,0000,0000,,em material de isolamento \Nou fibras têxteis tecidas, em tecido, Dialogue: 0,0:05:44.84,0:05:48.63,Default,,0000,0000,0000,,renascem como roupas novas da moda\Ne de todo tipo possível. Dialogue: 0,0:05:49.39,0:05:51.55,Default,,0000,0000,0000,,O que você acha de reciclar roupas? Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Maravilhoso. Um plano ótimo. Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Quando reciclamos roupas, Dialogue: 0,0:05:55.79,0:05:57.94,Default,,0000,0000,0000,,o que você acha que acontece com elas? Dialogue: 0,0:05:58.24,0:06:02.48,Default,,0000,0000,0000,,É uma maneira de remodelar as roupas Dialogue: 0,0:06:02.48,0:06:04.93,Default,,0000,0000,0000,,e fazer com que pareçam novas. Dialogue: 0,0:06:05.09,0:06:06.74,Default,,0000,0000,0000,,O que acontece com as roupas? Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:10.22,Default,,0000,0000,0000,,São recicladas para fazer roupas novas? Dialogue: 0,0:06:10.99,0:06:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Rasgar até chegar nas fibras\Ne costurar uma roupa nova. Dialogue: 0,0:06:13.68,0:06:17.21,Default,,0000,0000,0000,,A única coisa \Nque não faremos é desperdiçar. Dialogue: 0,0:06:17.43,0:06:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Afirmações ousadas, não? Dialogue: 0,0:06:19.19,0:06:22.26,Default,,0000,0000,0000,,São ótimas, mas será que são mesmo? Dialogue: 0,0:06:23.12,0:06:26.78,Default,,0000,0000,0000,,(Aeromoça pelo interfone) Dialogue: 0,0:06:27.50,0:06:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Para descobrir, fomos até Nova York, Dialogue: 0,0:06:30.38,0:06:32.84,Default,,0000,0000,0000,,uma das capitais da moda no mundo... Dialogue: 0,0:06:33.97,0:06:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos checar o forro das jaquetas. Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:40.83,Default,,0000,0000,0000,,para conhecer Elizabeth Cline,\Nque luta contra a moda rápida. Dialogue: 0,0:06:40.91,0:06:44.48,Default,,0000,0000,0000,,Devido ao seu conhecimento,\Nela só usa roupa usada. Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Já virou especialista\Nem reconhecer as roupas rejeitadas. Dialogue: 0,0:06:47.85,0:06:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Em casacos, primeiro veja \Nse o zíper ainda funciona. Dialogue: 0,0:06:53.08,0:06:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Nessa moda rápida, \Nesse tipo de coisa quebra muito Dialogue: 0,0:06:57.34,0:06:58.80,Default,,0000,0000,0000,,e arrebentam facilmente. Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Mostramos os anúncios da H&M para ela Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:05.63,Default,,0000,0000,0000,,e perguntamos uma opinião \Nsobre produzir roupas novas das velhas. Dialogue: 0,0:07:05.63,0:07:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Rasgar até chegar nas fibras\Ne costurar uma roupa nova. Dialogue: 0,0:07:09.14,0:07:14.41,Default,,0000,0000,0000,,A realidade é que somente 1% das roupas\Nsão realmente recicladas, Dialogue: 0,0:07:14.41,0:07:16.46,Default,,0000,0000,0000,,no sentido literal da palavra. Dialogue: 0,0:07:16.46,0:07:18.31,Default,,0000,0000,0000,,-1%?\N-1%. Dialogue: 0,0:07:18.31,0:07:20.68,Default,,0000,0000,0000,,1% é reciclado? Dialogue: 0,0:07:20.85,0:07:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Se estamos falando em reciclagem \Nno sentido de pegar as fibras Dialogue: 0,0:07:24.65,0:07:25.76,Default,,0000,0000,0000,,e rasgá-las Dialogue: 0,0:07:25.76,0:07:28.75,Default,,0000,0000,0000,,e transformá-las em novas fibras,\Nentão sim, é 1%. Dialogue: 0,0:07:28.75,0:07:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Por que é tão difícil \Npegar uma camisa velha Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:32.77,Default,,0000,0000,0000,,e produzir uma nova? Dialogue: 0,0:07:32.77,0:07:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Porque não podemos fazer isso? Dialogue: 0,0:07:34.35,0:07:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Muitas das roupas são feitas\Ncom um misto de fibras. Dialogue: 0,0:07:37.59,0:07:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Então isso pode ser \Num misto de acrílico, lá e algodão, Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:45.34,Default,,0000,0000,0000,,ou minhas calças podem ser\Nde algodão e elastano. Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Assim, fica muito difícil de reciclar. Dialogue: 0,0:07:47.52,0:07:51.65,Default,,0000,0000,0000,,E, também, quando reciclamos algodão e lã, Dialogue: 0,0:07:51.91,0:07:56.09,Default,,0000,0000,0000,,isso diminui a qualidade desses materiais. Dialogue: 0,0:07:56.09,0:08:00.78,Default,,0000,0000,0000,,Isso enfraquece o fio de algodão e lã\Ne, assim, temos produtos inferiores. Dialogue: 0,0:08:00.78,0:08:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Em conclusão, \Nnão temos tecnologia para isso. Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:08.36,Default,,0000,0000,0000,,É muito caro e demorado Dialogue: 0,0:08:08.36,0:08:10.45,Default,,0000,0000,0000,,produzir roupas novas a partir das velhas. Dialogue: 0,0:08:10.70,0:08:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu desconfio um pouco Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:17.76,Default,,0000,0000,0000,,porque eu sei \Nque a H&M foca na reciclagem têxtil Dialogue: 0,0:08:17.76,0:08:20.41,Default,,0000,0000,0000,,porque assim se mostram sustentáveis. Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Não há nenhuma mudança\Nno modelo de produção Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:27.41,Default,,0000,0000,0000,,para recolher roupas \Ne garantir que elas sejam reusadas. Dialogue: 0,0:08:27.57,0:08:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Não faz com que o sistema da moda rápida\Nseja mais sustentável. Dialogue: 0,0:08:32.98,0:08:36.15,Default,,0000,0000,0000,,Especialistas concordam \Nque a moda rápida precisa mudar, Dialogue: 0,0:08:36.15,0:08:38.37,Default,,0000,0000,0000,,se quisermos fazer a diferença. Dialogue: 0,0:08:38.82,0:08:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Lembra de quando a moda \Ntinha quatro estações, Dialogue: 0,0:08:41.28,0:08:43.70,Default,,0000,0000,0000,,inverno, primavera, verão e outono? Dialogue: 0,0:08:43.77,0:08:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Agora, ela muda quase todo dia. Dialogue: 0,0:08:47.29,0:08:50.72,Default,,0000,0000,0000,,Veja a explicação\Ndo diretor de uma empresa sueca de roupas. Dialogue: 0,0:08:50.93,0:08:54.18,Default,,0000,0000,0000,,As lojas recebem novas peças\Nquase todos os dias. Dialogue: 0,0:08:54.18,0:08:57.21,Default,,0000,0000,0000,,Se você for em uma loja da H&M hoje\Ne voltar em dois dias, Dialogue: 0,0:08:57.21,0:08:59.68,Default,,0000,0000,0000,,sempre vai achar algo novo. Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Os vendedores da H&M dizem \Nque recebem roupas novas Dialogue: 0,0:09:02.90,0:09:06.52,Default,,0000,0000,0000,,todas as segundas, quartas e sextas-feiras\Ne domingos. Dialogue: 0,0:09:06.52,0:09:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Chega a meio bilhão de produtos no ano. Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:13.83,Default,,0000,0000,0000,,E é por isso \Nque a campanha de reciclagem da H&M Dialogue: 0,0:09:13.83,0:09:16.36,Default,,0000,0000,0000,,deixa Claudia Marsales tão brava. Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:23.03,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, é um "greenwashing". Dialogue: 0,0:09:23.03,0:09:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Ela é a chefe dos programas de resíduos\Nem Markham, Ontário, Dialogue: 0,0:09:25.86,0:09:30.44,Default,,0000,0000,0000,,uma das poucas cidades canadenses\Nque baniu têxteis em aterros. Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Para a moda rápida Dialogue: 0,0:09:34.04,0:09:36.35,Default,,0000,0000,0000,,reciclar tudo que produz, Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:40.17,Default,,0000,0000,0000,,levaria 12 anos só para reciclar \No que é vendido em 48 horas. Dialogue: 0,0:09:40.40,0:09:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Isso me diz que se preocupam mais\Ncom o número de pessoas, com o marketing Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,com o "greenwashing", \Ndo que consertar o sistema de negócios Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:51.89,Default,,0000,0000,0000,,da moda rápida. Dialogue: 0,0:09:52.06,0:09:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Convidamos a H&M para falar ao vivo\Ndo programa de reciclagem. Dialogue: 0,0:09:56.01,0:09:57.96,Default,,0000,0000,0000,,A marca recusou e disse Dialogue: 0,0:09:57.96,0:10:01.03,Default,,0000,0000,0000,,que não quer passar uma mensagem errada. Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:04.40,Default,,0000,0000,0000,,As roupas são de boa qualidade \Ne duradouras. Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:07.17,Default,,0000,0000,0000,,E estão trabalhando \Nem um modelo empresarial Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:10.22,Default,,0000,0000,0000,,no qual todas as roupas da marca \Npoderão ser recicladas. Dialogue: 0,0:10:10.48,0:10:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos estão tentando, não? Dialogue: 0,0:10:14.50,0:10:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Sim, mas eles causam o problema. Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Os revendedores de moda rápida, Dialogue: 0,0:10:21.61,0:10:23.59,Default,,0000,0000,0000,,têm um modelo empresarial problemático. Dialogue: 0,0:10:23.59,0:10:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Produzem muito e vendem por pouco. Dialogue: 0,0:10:26.52,0:10:28.32,Default,,0000,0000,0000,,São roupas descartáveis. Dialogue: 0,0:10:28.94,0:10:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Fazer a reciclagem por trás\Ne anúncios de publicidade Dialogue: 0,0:10:32.70,0:10:34.41,Default,,0000,0000,0000,,não resolvem o problema. Dialogue: 0,0:10:36.95,0:10:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Perguntamos para os clientes \No que eles mais gostam na campanha. Dialogue: 0,0:10:41.49,0:10:42.94,Default,,0000,0000,0000,,O desconto. Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:45.20,Default,,0000,0000,0000,,O incentivo para continuar comprando. Dialogue: 0,0:10:45.51,0:10:49.24,Default,,0000,0000,0000,,Doei a roupa e ganhei um desconto.\NQuando percebi, achei legal! Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:51.27,Default,,0000,0000,0000,,E, sabe, Dialogue: 0,0:10:51.27,0:10:53.29,Default,,0000,0000,0000,,é bom para mim e para eles ao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Como assim é bom para você \Ne para os outros? Dialogue: 0,0:10:56.72,0:10:58.59,Default,,0000,0000,0000,,É bom para mim\Nporque economizo dinheiro Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:01.09,Default,,0000,0000,0000,,e é bom para eles \Nporque estou doando roupas. Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:06.06,Default,,0000,0000,0000,,É só jogar no cesto \Nque você recebe um desconto de $5 dólares. Dialogue: 0,0:11:06.23,0:11:08.82,Default,,0000,0000,0000,,A H&M pode até receber suas roupas velhas. Dialogue: 0,0:11:08.82,0:11:11.72,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 55 toneladas até agora. Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas se mal produzem roupas novas, Dialogue: 0,0:11:15.81,0:11:17.18,Default,,0000,0000,0000,,para onde vão todas elas? Dialogue: 0,0:11:17.46,0:11:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Veja a teoria dos consumidores. Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Para onde você acha que vai\No que você doou para a H&M? Dialogue: 0,0:11:23.49,0:11:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Para as pessoas que precisam de roupas, Dialogue: 0,0:11:25.56,0:11:27.28,Default,,0000,0000,0000,,provavelmente, para abrigos, Dialogue: 0,0:11:27.28,0:11:29.24,Default,,0000,0000,0000,,ou para lugares que usariam as roupas. Dialogue: 0,0:11:29.24,0:11:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Acho que eles doam, \Npara as pessoas que precisam. Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:34.57,Default,,0000,0000,0000,,Para onde elas vão? Dialogue: 0,0:11:34.57,0:11:37.38,Default,,0000,0000,0000,,-O que acontece com elas?\N-Para pessoas que precisam. Dialogue: 0,0:11:38.98,0:11:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Que querem estar na moda. Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Muitos acham que as roupas são doadas\Naos menos afortunados. Dialogue: 0,0:11:44.43,0:11:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Errado.\NE talvez você esteja dizendo a si mesmo Dialogue: 0,0:11:47.24,0:11:49.56,Default,,0000,0000,0000,,para se sentir melhor \Ne comprar mais e mais. Dialogue: 0,0:11:49.86,0:11:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Bom, Cline inventou um termo para isso. Dialogue: 0,0:11:54.86,0:11:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o mito do déficit de roupas? Dialogue: 0,0:11:57.28,0:12:01.46,Default,,0000,0000,0000,,O mito do déficit de roupas é a ideia Dialogue: 0,0:12:01.46,0:12:03.85,Default,,0000,0000,0000,,de que quando doamos roupas às caridades, Dialogue: 0,0:12:03.85,0:12:08.93,Default,,0000,0000,0000,,elas serão repassadas \Nàs pessoas necessitadas na comunidade. Dialogue: 0,0:12:09.51,0:12:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas na era da moda rápida, Dialogue: 0,0:12:12.10,0:12:15.99,Default,,0000,0000,0000,,há muito mais roupas a serem descartadas\Ndo que pessoas que precisam delas. Dialogue: 0,0:12:17.82,0:12:20.80,Default,,0000,0000,0000,,A loja Salvation Army sabe bem disso. Dialogue: 0,0:12:20.91,0:12:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Lembre-se, isso aqui é \No que eles não vendem nas lojas. Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:28.77,Default,,0000,0000,0000,,E o que eles fazem com o resto? Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Vendem para um intermediário. Dialogue: 0,0:12:31.60,0:12:35.98,Default,,0000,0000,0000,,E os distribuidores fazem a mesma coisa \Ncom as suas doações. Dialogue: 0,0:12:36.08,0:12:41.30,Default,,0000,0000,0000,,No Canadá, H&M dá o dinheiro das doações\Npara a UNICEF. Dialogue: 0,0:12:41.67,0:12:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Mas, veja, todo têxtil tem valor. Dialogue: 0,0:12:45.22,0:12:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Os que não estão em bom estado \Nviram panos Dialogue: 0,0:12:48.86,0:12:51.83,Default,,0000,0000,0000,,ou isolamento, por exemplo,\Ne depois são vendidos. Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Mas a maioria das roupas doadas Dialogue: 0,0:12:54.78,0:12:57.83,Default,,0000,0000,0000,,são mandadas para o exterior,\Npara países em desenvolvimento Dialogue: 0,0:12:57.83,0:12:59.78,Default,,0000,0000,0000,,e vendidas lá, também. Dialogue: 0,0:12:59.78,0:13:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Não são doadas às pessoas que precisam. Dialogue: 0,0:13:02.54,0:13:06.18,Default,,0000,0000,0000,,E se você acha \Nque elas não acabam em aterros, Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:07.56,Default,,0000,0000,0000,,pense de novo. Dialogue: 0,0:13:09.86,0:13:14.19,Default,,0000,0000,0000,,Nós seguimos a trilha \Ndas suas camisetas velhas pelo mundo. Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:16.34,Default,,0000,0000,0000,,Essas com as tiras pretas são do Canadá. Dialogue: 0,0:13:16.73,0:13:19.24,Default,,0000,0000,0000,,Você não pode perder essa viagem. Dialogue: 0,0:13:19.66,0:13:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, no "Marketplace". Dialogue: 0,0:13:25.31,0:13:27.91,Default,,0000,0000,0000,,A realidade das lojas. Dialogue: 0,0:13:31.38,0:13:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Nós amamos roupas. Dialogue: 0,0:13:32.94,0:13:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, elas são tão baratas \Nque usamos peças diferentes todos os dias. Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Essas são $3 dólares? Dialogue: 0,0:13:39.43,0:13:40.49,Default,,0000,0000,0000,,$5 dólares. Dialogue: 0,0:13:41.08,0:13:43.46,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso tem um custo enorme, Dialogue: 0,0:13:43.70,0:13:46.29,Default,,0000,0000,0000,,um dos motivos\Nporque essas redes de moda rápida, Dialogue: 0,0:13:46.52,0:13:50.09,Default,,0000,0000,0000,,como a H&M, \Ndizem que têm programas de reciclagem. Dialogue: 0,0:13:50.18,0:13:53.06,Default,,0000,0000,0000,,A Terra não aguenta tantas roupas Dialogue: 0,0:13:53.06,0:13:54.81,Default,,0000,0000,0000,,que acabam virando desperdício. Dialogue: 0,0:13:55.10,0:13:57.59,Default,,0000,0000,0000,,A H&M responde da melhor maneira. Dialogue: 0,0:13:57.64,0:14:01.81,Default,,0000,0000,0000,,Mas aprendemos que menos de 1%\Ndas roupas usadas no mundo Dialogue: 0,0:14:01.81,0:14:03.53,Default,,0000,0000,0000,,se transformam em roupas novas. Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:07.63,Default,,0000,0000,0000,,A maioria das doações de distribuidores\Ne de cestos de caridade Dialogue: 0,0:14:07.63,0:14:10.35,Default,,0000,0000,0000,,são resgatadas e vendidas no exterior. Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Essa é Nairobi, na Quênia. Dialogue: 0,0:14:19.95,0:14:24.65,Default,,0000,0000,0000,,É o país no topo da lista\Nna compra de roupas usadas. Dialogue: 0,0:14:24.89,0:14:27.90,Default,,0000,0000,0000,,A Quênia é um dos maiores clientes\Ndo Canadá. Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Em apenas um ano,\No país gasta mais de $20 milhões Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:33.26,Default,,0000,0000,0000,,na compra das nossas roupas velhas. Dialogue: 0,0:14:33.64,0:14:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Essas aqui, com as tiras pretas,\Nsão do Canadá. Dialogue: 0,0:14:37.100,0:14:39.94,Default,,0000,0000,0000,,Essas são roupas infantis. Dialogue: 0,0:14:40.44,0:14:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, são jaquetas. Dialogue: 0,0:14:42.04,0:14:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Camisetas femininas. Dialogue: 0,0:14:43.60,0:14:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Maina Andrew é um importador de roupas. Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:48.38,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas do Canadá e dos EUA Dialogue: 0,0:14:48.81,0:14:51.28,Default,,0000,0000,0000,,são um pouco grandes. Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Essas cenas não são únicas. Dialogue: 0,0:14:53.90,0:14:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Elas são vistas por toda a África,\NAmérica Central e do Sul. Dialogue: 0,0:14:57.96,0:15:01.58,Default,,0000,0000,0000,,Muitas dessas roupas foram doadas\Npor canadenses Dialogue: 0,0:15:02.26,0:15:06.20,Default,,0000,0000,0000,,e acabam sendo vendidas aqui, \Ncom fins, para fornecedores, Dialogue: 0,0:15:06.20,0:15:08.58,Default,,0000,0000,0000,,como Alice Nyansarora Anunda. Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:10.60,Default,,0000,0000,0000,,Ela traz roupas para seu mercado local. Dialogue: 0,0:15:10.86,0:15:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Eles chamas as roupas de "Mitumba". Dialogue: 0,0:15:15.92,0:15:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Não, isso é só um apelido que demos. Dialogue: 0,0:15:21.86,0:15:24.88,Default,,0000,0000,0000,,"Mitumba" significa "velho",\Nna nossa cultura. Dialogue: 0,0:15:25.07,0:15:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Quase 13 mil quilômetros de distância. Dialogue: 0,0:15:28.16,0:15:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas veja mais de perto. Dialogue: 0,0:15:30.75,0:15:32.56,Default,,0000,0000,0000,,Os nomes que já conhecemos. Dialogue: 0,0:15:32.85,0:15:36.30,Default,,0000,0000,0000,,AEO, Zara, Adidas, H&M. Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Quando abrimos os fardos, Dialogue: 0,0:15:38.70,0:15:41.51,Default,,0000,0000,0000,,sabemos os planos e onde tem roupas novas, Dialogue: 0,0:15:42.05,0:15:44.95,Default,,0000,0000,0000,,especialmente as que vêm do Canadá. Dialogue: 0,0:15:45.46,0:15:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Andrew diz que muitas das roupas \Ntem baixa qualidade, e não vendem. Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Nós jogamos fora. Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Se as pessoas não compram,\Nnós jogamos fora. Dialogue: 0,0:16:02.83,0:16:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Muitas delas acabam em montes de lixo. Dialogue: 0,0:16:09.73,0:16:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Ele diz que isso é bem comum,\Nlogo atrás do mercado, Dialogue: 0,0:16:13.60,0:16:16.92,Default,,0000,0000,0000,,descartando e queimando as roupas\Nque os canadenses não quiseram Dialogue: 0,0:16:16.92,0:16:18.84,Default,,0000,0000,0000,,e nem os quenianos. Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes, eles mandam peças muito velhas. Dialogue: 0,0:16:22.43,0:16:25.51,Default,,0000,0000,0000,,Mandam até peças que não são boas, Dialogue: 0,0:16:26.00,0:16:29.49,Default,,0000,0000,0000,,que acabam despejando na África \Nou em Quênia. Dialogue: 0,0:16:36.38,0:16:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Nós queimamos essas roupas, \Ne perdemos o dinheiro na compra. Dialogue: 0,0:16:43.88,0:16:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Essas marcas populares estão nos mercados. Dialogue: 0,0:16:46.78,0:16:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Elizabeth Cline também já reparou,\Npois já esteve em Quênia. Dialogue: 0,0:16:50.59,0:16:52.52,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas empresas diferentes pelo mundo Dialogue: 0,0:16:52.52,0:16:55.73,Default,,0000,0000,0000,,trabalhando na reciclagem têxtil,\Nno verdadeiro sentido da palavra, Dialogue: 0,0:16:55.73,0:16:58.67,Default,,0000,0000,0000,,mas é tudo muito recente. Dialogue: 0,0:16:58.67,0:17:01.73,Default,,0000,0000,0000,,Se as roupas ficam nos EUA \Nou se acabam na África, Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:04.82,Default,,0000,0000,0000,,no fim, vão acabar em um aterro. Dialogue: 0,0:17:04.82,0:17:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Falamos para a H&M do mercado na Quênia\Ne de todas as queimadas. Dialogue: 0,0:17:08.45,0:17:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Eles dizem que o intermediário, ICO, Dialogue: 0,0:17:10.54,0:17:13.39,Default,,0000,0000,0000,,que lida com a coleta \Ne distribuição dos cestos, Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:15.09,Default,,0000,0000,0000,,tem padrões muito elevados. Dialogue: 0,0:17:15.09,0:17:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas eles estão trabalhando \Nem um sistema melhor de rastreamento Dialogue: 0,0:17:18.35,0:17:20.58,Default,,0000,0000,0000,,para que isso não continue acontecendo. Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Despejar é sempre mais barato. Dialogue: 0,0:17:23.29,0:17:25.18,Default,,0000,0000,0000,,É sempre a opção mais barata. Dialogue: 0,0:17:25.22,0:17:26.76,Default,,0000,0000,0000,,Existe apena uma solução. Dialogue: 0,0:17:26.84,0:17:30.40,Default,,0000,0000,0000,,O produtor de roupas \Né responsável do berço ao túmulo. Dialogue: 0,0:17:30.40,0:17:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Eles fazem a camiseta para vender Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:37.70,Default,,0000,0000,0000,,e ela acaba voltando para eles \Npara serem recicladas. Dialogue: 0,0:17:37.70,0:17:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Não podem colocá-las\Nem um país de terceiro mundo. Dialogue: 0,0:17:40.18,0:17:43.51,Default,,0000,0000,0000,,A África do Sul proibiu \Nroupas de segunda mão. Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Quando um país sobrevive \Ncom produtos de segunda mão, Dialogue: 0,0:17:46.90,0:17:47.92,Default,,0000,0000,0000,,tipo roupas, Dialogue: 0,0:17:47.92,0:17:49.86,Default,,0000,0000,0000,,tem algo errado com o sistema. Dialogue: 0,0:17:49.93,0:17:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Isso ameaça a sobrevivência \Nda indústria têxtil local. Dialogue: 0,0:17:52.96,0:17:56.02,Default,,0000,0000,0000,,E muitos desses países estão respondendo. Dialogue: 0,0:17:56.02,0:17:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Os países leste-africanos \Nmandaram uma mensagem para o mundo. Dialogue: 0,0:17:59.37,0:18:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Eles não querem mais nossas roupas usadas\Ne até tentaram bani-las. Dialogue: 0,0:18:02.83,0:18:06.56,Default,,0000,0000,0000,,O governo disse \Nque elas destruíam o mercado têxtil deles. Dialogue: 0,0:18:06.60,0:18:08.53,Default,,0000,0000,0000,,As roupas de segunda mão são baratas Dialogue: 0,0:18:08.53,0:18:13.33,Default,,0000,0000,0000,,e os tecidos manufaturados\Nnão seriam capazes de competir com elas. Dialogue: 0,0:18:15.08,0:18:17.65,Default,,0000,0000,0000,,E apesar de tudo que vimos até agora, Dialogue: 0,0:18:17.65,0:18:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Cline diz que a H&M está na vanguarda\Nnos esforços de sustentabilidade. Dialogue: 0,0:18:22.08,0:18:24.42,Default,,0000,0000,0000,,Em comparação com outras marcas,\Na H&M é líder. Dialogue: 0,0:18:25.04,0:18:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Não sei o que isso diz\Nsobre o resto da indústria da moda, Dialogue: 0,0:18:28.09,0:18:30.83,Default,,0000,0000,0000,,que uma rede da moda rápida \Nestá no topo da lista. Dialogue: 0,0:18:30.83,0:18:34.22,Default,,0000,0000,0000,,Saiba que o resíduo têxtil \Né um problema ambiental. Dialogue: 0,0:18:34.31,0:18:38.54,Default,,0000,0000,0000,,O resíduo têxtil em aterros \Ncresce muito e bem rapidamente, Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:41.96,Default,,0000,0000,0000,,e é uma coisa muito fácil de consertar. Dialogue: 0,0:18:43.07,0:18:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que fazer com suas roupas velhas? Dialogue: 0,0:18:46.53,0:18:48.45,Default,,0000,0000,0000,,A resposta vem daqui a pouco. Dialogue: 0,0:18:50.36,0:18:52.89,Default,,0000,0000,0000,,Tem uma história \Nque gostaria de investigar? Dialogue: 0,0:18:53.07,0:18:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Mande uma mensagem para: \Nmarketplace@cbc.ca. Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:03.05,Default,,0000,0000,0000,,O custo alto da moda no "Marketplace." Dialogue: 0,0:19:03.35,0:19:05.36,Default,,0000,0000,0000,,-Já comprou algo por impulso?\N-Claro! Dialogue: 0,0:19:05.36,0:19:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Qual foi a última coisa \Nque você comprou e pensou: Dialogue: 0,0:19:07.76,0:19:10.10,Default,,0000,0000,0000,,-"Por que fiz isso?"\N-Roupas, sempre. Dialogue: 0,0:19:10.41,0:19:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Em média, \Ncompramos quase 70 peças de roupa por ano. Dialogue: 0,0:19:14.36,0:19:17.41,Default,,0000,0000,0000,,Isso significa \Nque compramos roupas novas toda semana. Dialogue: 0,0:19:18.35,0:19:20.96,Default,,0000,0000,0000,,-O que você comprou?\N-Muitas coisas. Dialogue: 0,0:19:20.96,0:19:22.68,Default,,0000,0000,0000,,-Você precisava delas?\N-Não. Dialogue: 0,0:19:22.68,0:19:25.67,Default,,0000,0000,0000,,-Comprou bastante coisa!\N-Sim, muitas. Dialogue: 0,0:19:25.67,0:19:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Calças, camisas, meias, roupas íntimas. Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:33.39,Default,,0000,0000,0000,,A maioria delas vai acabar despejadas \Nem aterros. Dialogue: 0,0:19:33.64,0:19:36.32,Default,,0000,0000,0000,,A moda rápida é grande parte do problema, Dialogue: 0,0:19:36.32,0:19:38.67,Default,,0000,0000,0000,,que não precisamos acelerar. Dialogue: 0,0:19:38.88,0:19:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Essa aqui é 50% poliéster, 50% algodão. Dialogue: 0,0:19:43.67,0:19:46.34,Default,,0000,0000,0000,,É difícil de separá-los \Ne produzir novas roupas. Dialogue: 0,0:19:46.90,0:19:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Sabe quantos litros de água é preciso\Npara produzir um par de calças? Dialogue: 0,0:19:50.56,0:19:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Quase 4 mil litros. Dialogue: 0,0:19:51.80,0:19:54.09,Default,,0000,0000,0000,,-Nossa!\N-Que loucura. Dialogue: 0,0:19:57.16,0:19:58.28,Default,,0000,0000,0000,,E, às vezes, Dialogue: 0,0:19:58.28,0:20:00.76,Default,,0000,0000,0000,,ver o desperdício já faz a diferença. Dialogue: 0,0:20:00.96,0:20:03.83,Default,,0000,0000,0000,,Essas famílias juraram \Nque vão mudar de atitude. Dialogue: 0,0:20:04.16,0:20:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Elas querem ver o que é bonito,\Npara se vestirem bem, Dialogue: 0,0:20:06.69,0:20:08.16,Default,,0000,0000,0000,,mas não são de boa qualidade. Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:12.11,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ensiná-las a usarem roupas \Naté ficarem desgastadas. Dialogue: 0,0:20:13.56,0:20:15.48,Default,,0000,0000,0000,,E por falar em desperdício e consumo, Dialogue: 0,0:20:15.48,0:20:18.02,Default,,0000,0000,0000,,eu ainda preciso me livrar \Nda minha sacola de roupas. Dialogue: 0,0:20:18.18,0:20:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei para onde levar essas roupas. Dialogue: 0,0:20:23.10,0:20:24.82,Default,,0000,0000,0000,,E acho que as pessoas assistindo Dialogue: 0,0:20:24.82,0:20:26.62,Default,,0000,0000,0000,,estão se perguntando a mesma coisa. Dialogue: 0,0:20:26.93,0:20:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Há pessoas que gostam de trocar roupas,\No que é o ideal. Dialogue: 0,0:20:32.10,0:20:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Se estão em boas condições,\Npode doá-las à uma loja de remessa. Dialogue: 0,0:20:35.28,0:20:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Você também pode doá-las \Nà uma caridade confiável. Dialogue: 0,0:20:39.64,0:20:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Faça uma pesquisa \Ne saiba para quem está doando. Dialogue: 0,0:20:45.50,0:20:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Não compre tanto. Dialogue: 0,0:20:47.22,0:20:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Então, não jogue suas roupas usadas Dialogue: 0,0:20:50.32,0:20:51.38,Default,,0000,0000,0000,,no lixo. Dialogue: 0,0:20:51.38,0:20:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Compartilhe-as com alguém que vá usar. Dialogue: 0,0:20:53.86,0:20:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Meninas, \Nvocês estão precisando de camisetas? Dialogue: 0,0:20:56.51,0:20:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Não, tem certeza? Dialogue: 0,0:20:57.89,0:21:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Calças pretas sociais? Mal foram usadas. Dialogue: 0,0:21:00.73,0:21:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Essa é legal, não é? \NCom um zíper nas costas. Dialogue: 0,0:21:02.99,0:21:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Não preciso de nada. Dialogue: 0,0:21:04.06,0:21:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Quer devolver as suas e levar essas? Dialogue: 0,0:21:06.71,0:21:07.73,Default,,0000,0000,0000,,Não, obrigada. Dialogue: 0,0:21:07.73,0:21:09.94,Default,,0000,0000,0000,,É tamanho P. Só usei umas duas vezes. Dialogue: 0,0:21:09.94,0:21:11.25,Default,,0000,0000,0000,,-Não, obrigada.\N-Não? Não. Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Vocês precisam de calças de pijamas Dialogue: 0,0:21:13.35,0:21:15.21,Default,,0000,0000,0000,,ou conhecem alguém que queira? Dialogue: 0,0:21:16.16,0:21:18.26,Default,,0000,0000,0000,,-Eu quero!\N-E uma camiseta? Dialogue: 0,0:21:18.26,0:21:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Quer uma Levi's? Dialogue: 0,0:21:20.58,0:21:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Sim, sou tamanho 42. Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:24.16,Default,,0000,0000,0000,,-Que bom!\N-Ótimo! Dialogue: 0,0:21:24.16,0:21:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Assim elas não vão parar em aterros. Dialogue: 0,0:21:26.69,0:21:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:21:28.20,0:21:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Talvez não exista uma solução perfeita \Npara esse problema complicado. Dialogue: 0,0:21:32.05,0:21:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas se aprendi uma coisa nesse processo, Dialogue: 0,0:21:35.01,0:21:36.86,Default,,0000,0000,0000,,é que podemos ajudar. Dialogue: 0,0:21:36.86,0:21:39.62,Default,,0000,0000,0000,,E eu vou ajudar comprando menos. Dialogue: 0,0:21:43.83,0:21:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Uma investigação especial \Nde um ano no Marketplace. Dialogue: 0,0:21:47.14,0:21:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Fomos, disfarçados, em casas de repousos. Dialogue: 0,0:21:50.67,0:21:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava gritando loucamente\Ne eles não entraram. Dialogue: 0,0:21:53.31,0:21:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Famílias lutando \Npor um melhor atendimento. Dialogue: 0,0:21:55.51,0:21:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Morra. Morra, vadia. \NVocê precisa morrer já. Dialogue: 0,0:21:58.68,0:21:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Minha pobre mãe. Dialogue: 0,0:21:59.92,0:22:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Será que cuidados de longo prazo\Natingiram um ponto crítico? Dialogue: 0,0:22:02.89,0:22:04.79,Default,,0000,0000,0000,,Já passaram desse ponto há muito tempo. Dialogue: 0,0:22:04.79,0:22:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Estamos em crise há anos. Dialogue: 0,0:22:07.12,0:22:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Se isso acontecesse em uma creche, Dialogue: 0,0:22:09.19,0:22:11.54,Default,,0000,0000,0000,,ela seria fechada em cinco minutos. Dialogue: 0,0:22:11.54,0:22:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Como lutar por um atendimento melhor. Dialogue: 0,0:22:13.82,0:22:15.36,Default,,0000,0000,0000,,No próximo Marketplace. Dialogue: 0,0:22:16.71,0:22:22.59,Default,,0000,0000,0000,,(música)