1 00:00:00,811 --> 00:00:02,330 "Marketplace." 2 00:00:04,273 --> 00:00:06,472 Pijamas, vestidos velhos. 3 00:00:06,532 --> 00:00:08,185 Meu Deus! 4 00:00:08,185 --> 00:00:11,291 Para onde vão todas essas roupas? 5 00:00:11,411 --> 00:00:14,413 Elas acabam indo parar em aterros. 6 00:00:14,553 --> 00:00:17,144 Nós seguimos a trilha pelo mundo. 7 00:00:18,675 --> 00:00:21,247 O alto custo da moda rápida. 8 00:00:21,317 --> 00:00:23,280 Veja aqui, no "Marketplace". 9 00:00:23,816 --> 00:00:27,278 Vim conferir umas redes mundiais de moda 10 00:00:27,278 --> 00:00:29,305 mas não vou comprar nada. 11 00:00:29,432 --> 00:00:31,836 Ainda preciso me livrar dessas velhas. 12 00:00:32,862 --> 00:00:37,716 Essas são minhas calças favoritas, da época da faculdade. 13 00:00:38,236 --> 00:00:41,411 Eu lavei essas daqui e encolheram. 14 00:00:41,510 --> 00:00:43,180 Mas paguei barato, mesmo. 15 00:00:43,180 --> 00:00:45,299 Isso aqui é uma camiseta velha. 16 00:00:45,817 --> 00:00:48,071 Ela já foi preta algum dia na vida. 17 00:00:49,400 --> 00:00:51,454 Alguns distribuidores estão em uma missão. 18 00:00:51,454 --> 00:00:53,479 Eles querem suas roupas velhas, 19 00:00:53,479 --> 00:00:56,093 e alguns competem com instituições de caridades. 20 00:00:57,291 --> 00:01:00,470 Tem um cesto novo por aí e a mensagem é clara: 21 00:01:00,695 --> 00:01:03,069 Não jogue suas roupas velhas no lixo. 22 00:01:03,138 --> 00:01:04,483 Despeje-as aqui. 23 00:01:04,833 --> 00:01:06,980 Eles aceitam cortinas, calças jeans. 24 00:01:06,980 --> 00:01:09,141 Aceitam até suas roupas íntimas. 25 00:01:10,826 --> 00:01:15,309 Você doa suas roupas velhas e ganha um desconto nas novas. 26 00:01:16,452 --> 00:01:18,643 Mas antes de despejar as roupas velhas, 27 00:01:18,643 --> 00:01:20,612 tenho algumas perguntas para fazer. 28 00:01:20,831 --> 00:01:23,464 Esses cestos fazem a gente se sentir bem. 29 00:01:23,584 --> 00:01:26,589 Mas será que eles fazem o bem, também? 30 00:01:28,322 --> 00:01:30,690 Olha só essas sacolas! 31 00:01:31,497 --> 00:01:35,328 Muitos de nós somos como os Bretons e os Palmas em Markham, Ontario. 32 00:01:35,457 --> 00:01:38,416 Nós temos muitas roupas. 33 00:01:38,483 --> 00:01:42,139 -Emily, o que tem aqui? -Roupas velhas que não me servem mais. 34 00:01:42,333 --> 00:01:44,314 Eles fazem várias limpezas no ano, 35 00:01:44,314 --> 00:01:47,023 e despejam as roupas em cestos de doação. 36 00:01:48,427 --> 00:01:50,610 Essas daqui têm uns buracos. 37 00:01:50,610 --> 00:01:52,708 Não é só uma pilha de roupas. 38 00:01:53,078 --> 00:01:55,716 É, também, uma pilha de resíduo têxtil. 39 00:01:56,071 --> 00:02:00,544 E queremos mostrar às crianças o tamanho do problema. 40 00:02:03,498 --> 00:02:05,045 Estão prontos para entrar 41 00:02:05,045 --> 00:02:08,057 e ver o que acontece com as roupas que vocês doam? 42 00:02:08,057 --> 00:02:09,867 -Sim. -Então vamos lá. 43 00:02:11,756 --> 00:02:13,910 Dê uma olhada. 44 00:02:21,344 --> 00:02:24,206 -Roupas! Roupas! -Aquilo são roupas. 45 00:02:24,206 --> 00:02:26,081 -Roupas! -Está vendo? 46 00:02:26,109 --> 00:02:28,533 -Nossa! -Roupas! 47 00:02:30,212 --> 00:02:31,363 Cada pilha grande. 48 00:02:31,688 --> 00:02:36,142 E tem mais, isso aqui é só o que sobrou, 49 00:02:36,255 --> 00:02:38,233 as roupas que ninguém quer. 50 00:02:38,346 --> 00:02:41,043 As roupas que o brechó não vende. 51 00:02:41,104 --> 00:02:45,671 Aquela pilha de roupas de ontem pode acabar aqui. 52 00:02:45,671 --> 00:02:49,606 São muitas roupas. Não esperava ver isso. 53 00:02:49,845 --> 00:02:56,133 Um galpão, e mais de 90 quilos de resíduo têxtil por semana. 54 00:02:56,133 --> 00:02:59,739 E isso é só aqui em Toronto. 55 00:03:00,743 --> 00:03:03,988 Temos mais nove galpões pelo país, parecidos com esse. 56 00:03:03,988 --> 00:03:07,467 Nos últimos dois anos, provavelmente um crescimento de 15 a 20% 57 00:03:07,467 --> 00:03:10,199 no volume dos têxteis que vem parar aqui. 58 00:03:10,446 --> 00:03:14,550 Tonny Colin é a chefe de doações na Salvation Army Canada. 59 00:03:14,624 --> 00:03:18,798 Como você acha que a moda rápida influenciou isso aqui? 60 00:03:18,917 --> 00:03:20,012 Tudo isso. 61 00:03:20,443 --> 00:03:22,145 Teve um efeito enorme. 62 00:03:22,145 --> 00:03:24,215 Essas roupas vão parar em algum lugar. 63 00:03:24,339 --> 00:03:26,272 Os pais dessas duas famílias, 64 00:03:26,272 --> 00:03:29,848 Michael Palma e Norman Breton, não se conformam. 65 00:03:30,027 --> 00:03:34,281 Casacos e botas podem até ser os mesmos, mas elas querem coisas novas. 66 00:03:34,502 --> 00:03:37,072 Se elas precisam ou se querem, essa é a pergunta. 67 00:03:37,072 --> 00:03:39,372 Elas sempre querem alguma coisa que não precisam. 68 00:03:40,532 --> 00:03:45,433 E mesmo assim, não conseguimos acompanhar a moda rápida. 69 00:03:45,525 --> 00:03:48,116 Roupas baratas, modernas e descartáveis. 70 00:03:48,116 --> 00:03:50,591 E ainda nos gabamos disso. 71 00:03:50,591 --> 00:03:52,802 Acabei comprando uma sacola de roupas. 72 00:03:52,860 --> 00:03:57,336 Todos nós estamos comprando demais, 400% mais, desde os anos 80. 73 00:03:57,478 --> 00:04:01,369 A qualidade não é muito boa, mas os preços são fantásticos. 74 00:04:01,384 --> 00:04:04,881 Mas nem todas as roupas acabam em um cesto de doação. 75 00:04:04,994 --> 00:04:09,399 A maioria, 85%, acaba em aterros. 76 00:04:10,791 --> 00:04:16,487 Na América do Norte, são mais de 11 bilhões de quilos por ano. 77 00:04:17,210 --> 00:04:20,369 Só no Canadá, imagine uma montanha 78 00:04:20,369 --> 00:04:24,343 três vezes maior do que o Estádio Rogers Centre. 79 00:04:24,883 --> 00:04:27,158 Elas não são facilmente biodegradáveis, 80 00:04:27,158 --> 00:04:31,087 porque muitas roupas são feitas com tecidos indestrutíveis 81 00:04:32,054 --> 00:04:36,006 e acabam liberando produtos químicos e corantes nos rios e no solo. 82 00:04:37,109 --> 00:04:41,887 Assim, a moda é um dos maiores poluentes do mundo. 83 00:04:45,478 --> 00:04:47,144 Então, nos últimos anos, 84 00:04:47,144 --> 00:04:49,304 algumas marcas bem conhecidas, 85 00:04:49,352 --> 00:04:52,666 como Levi's, Nike, Adidas, Zara, 86 00:04:52,666 --> 00:04:54,768 iniciaram programas de reciclagem. 87 00:04:55,076 --> 00:04:58,014 Elas têm cestos de doações nas lojas 88 00:04:58,014 --> 00:05:00,289 pedindo a doação de roupas velhas. 89 00:05:00,352 --> 00:05:02,926 Mas nenhuma delas vai tão longe quanto a H&M. 90 00:05:02,968 --> 00:05:06,741 Eles aceitam tudo: calças jeans, cortinas e até roupas íntimas. 91 00:05:06,741 --> 00:05:08,378 Dê uma olhada no anúncio. 92 00:05:08,737 --> 00:05:10,351 Aquilo que você nunca usou. 93 00:05:10,634 --> 00:05:12,877 Isso, isso e isso. 94 00:05:13,442 --> 00:05:15,524 Aquilo com a sua cor que não era sua cor. 95 00:05:16,128 --> 00:05:17,252 Vamos nessa. 96 00:05:17,252 --> 00:05:20,360 Esta é uma das últimas campanhas da H&M. 97 00:05:21,013 --> 00:05:23,860 Corte suas calças jeans e faça uma nova. 98 00:05:24,852 --> 00:05:28,686 "Corte suas calças jeans e faça uma nova." 99 00:05:28,786 --> 00:05:32,656 Com a sua ajuda, fazemos peças novas com suas roupas velhas. 100 00:05:33,570 --> 00:05:37,354 "Fazemos peças novas com suas roupas velhas." 101 00:05:37,747 --> 00:05:40,244 Roupas, nas piores condições, podem ser transformadas 102 00:05:40,244 --> 00:05:44,749 em material de isolamento ou fibras têxteis tecidas, em tecido, 103 00:05:44,835 --> 00:05:48,628 renascem como roupas novas da moda e de todo tipo possível. 104 00:05:49,386 --> 00:05:51,551 O que você acha de reciclar roupas? 105 00:05:51,551 --> 00:05:54,324 Maravilhoso. Um plano ótimo. 106 00:05:54,324 --> 00:05:55,787 Quando reciclamos roupas, 107 00:05:55,787 --> 00:05:57,945 o que você acha que acontece com elas? 108 00:05:58,242 --> 00:06:02,479 É uma maneira de remodelar as roupas 109 00:06:02,479 --> 00:06:04,934 e fazer com que pareçam novas. 110 00:06:05,093 --> 00:06:06,744 O que acontece com as roupas? 111 00:06:06,744 --> 00:06:10,222 São recicladas para fazer roupas novas? 112 00:06:10,989 --> 00:06:13,644 Rasgar até chegar nas fibras e costurar uma roupa nova. 113 00:06:13,678 --> 00:06:17,208 A única coisa que não faremos é desperdiçar. 114 00:06:17,428 --> 00:06:19,086 Afirmações ousadas, não? 115 00:06:19,186 --> 00:06:22,260 São ótimas, mas será que são mesmo? 116 00:06:23,118 --> 00:06:26,778 (Aeromoça pelo interfone) 117 00:06:27,500 --> 00:06:30,379 Para descobrir, fomos até Nova York, 118 00:06:30,379 --> 00:06:32,836 uma das capitais da moda no mundo... 119 00:06:33,970 --> 00:06:36,606 Precisamos checar o forro das jaquetas. 120 00:06:37,063 --> 00:06:40,830 para conhecer Elizabeth Cline, que luta contra a moda rápida. 121 00:06:40,912 --> 00:06:44,477 Devido ao seu conhecimento, ela só usa roupa usada. 122 00:06:44,535 --> 00:06:47,396 Já virou especialista em reconhecer as roupas rejeitadas. 123 00:06:47,850 --> 00:06:53,081 Em casacos, primeiro veja se o zíper ainda funciona. 124 00:06:53,081 --> 00:06:57,344 Nessa moda rápida, esse tipo de coisa quebra muito 125 00:06:57,344 --> 00:06:58,796 e arrebentam facilmente. 126 00:06:59,103 --> 00:07:01,244 Mostramos os anúncios da H&M para ela 127 00:07:01,244 --> 00:07:05,627 e perguntamos uma opinião sobre produzir roupas novas das velhas. 128 00:07:05,627 --> 00:07:08,371 Rasgar até chegar nas fibras e costurar uma roupa nova. 129 00:07:09,138 --> 00:07:14,412 A realidade é que somente 1% das roupas são realmente recicladas, 130 00:07:14,412 --> 00:07:16,461 no sentido literal da palavra. 131 00:07:16,461 --> 00:07:18,313 -1%? -1%. 132 00:07:18,313 --> 00:07:20,676 1% é reciclado? 133 00:07:20,853 --> 00:07:24,648 Se estamos falando em reciclagem no sentido de pegar as fibras 134 00:07:24,648 --> 00:07:25,764 e rasgá-las 135 00:07:25,764 --> 00:07:28,746 e transformá-las em novas fibras, então sim, é 1%. 136 00:07:28,746 --> 00:07:31,450 Por que é tão difícil pegar uma camisa velha 137 00:07:31,450 --> 00:07:32,771 e produzir uma nova? 138 00:07:32,771 --> 00:07:34,202 Porque não podemos fazer isso? 139 00:07:34,347 --> 00:07:37,587 Muitas das roupas são feitas com um misto de fibras. 140 00:07:37,587 --> 00:07:41,927 Então isso pode ser um misto de acrílico, lá e algodão, 141 00:07:41,927 --> 00:07:45,345 ou minhas calças podem ser de algodão e elastano. 142 00:07:45,630 --> 00:07:47,524 Assim, fica muito difícil de reciclar. 143 00:07:47,524 --> 00:07:51,653 E, também, quando reciclamos algodão e lã, 144 00:07:51,910 --> 00:07:56,091 isso diminui a qualidade desses materiais. 145 00:07:56,091 --> 00:08:00,784 Isso enfraquece o fio de algodão e lã e, assim, temos produtos inferiores. 146 00:08:00,784 --> 00:08:04,811 Em conclusão, não temos tecnologia para isso. 147 00:08:05,130 --> 00:08:08,359 É muito caro e demorado 148 00:08:08,359 --> 00:08:10,448 produzir roupas novas a partir das velhas. 149 00:08:10,701 --> 00:08:13,417 Eu desconfio um pouco 150 00:08:13,417 --> 00:08:17,755 porque eu sei que a H&M foca na reciclagem têxtil 151 00:08:17,755 --> 00:08:20,412 porque assim se mostram sustentáveis. 152 00:08:20,412 --> 00:08:23,802 Não há nenhuma mudança no modelo de produção 153 00:08:23,802 --> 00:08:27,408 para recolher roupas e garantir que elas sejam reusadas. 154 00:08:27,567 --> 00:08:30,898 Não faz com que o sistema da moda rápida seja mais sustentável. 155 00:08:32,979 --> 00:08:36,147 Especialistas concordam que a moda rápida precisa mudar, 156 00:08:36,147 --> 00:08:38,370 se quisermos fazer a diferença. 157 00:08:38,817 --> 00:08:41,141 Lembra de quando a moda tinha quatro estações, 158 00:08:41,284 --> 00:08:43,704 inverno, primavera, verão e outono? 159 00:08:43,773 --> 00:08:46,891 Agora, ela muda quase todo dia. 160 00:08:47,292 --> 00:08:50,722 Veja a explicação do diretor de uma empresa sueca de roupas. 161 00:08:50,928 --> 00:08:54,179 As lojas recebem novas peças quase todos os dias. 162 00:08:54,179 --> 00:08:57,213 Se você for em uma loja da H&M hoje e voltar em dois dias, 163 00:08:57,213 --> 00:08:59,683 sempre vai achar algo novo. 164 00:08:59,780 --> 00:09:02,899 Os vendedores da H&M dizem que recebem roupas novas 165 00:09:02,899 --> 00:09:06,524 todas as segundas, quartas e sextas-feiras e domingos. 166 00:09:06,524 --> 00:09:09,823 Chega a meio bilhão de produtos no ano. 167 00:09:10,376 --> 00:09:13,832 E é por isso que a campanha de reciclagem da H&M 168 00:09:13,832 --> 00:09:16,364 deixa Claudia Marsales tão brava. 169 00:09:19,041 --> 00:09:23,033 Na verdade, é um "greenwashing". 170 00:09:23,033 --> 00:09:25,858 Ela é a chefe dos programas de resíduos em Markham, Ontário, 171 00:09:25,858 --> 00:09:30,438 uma das poucas cidades canadenses que baniu têxteis em aterros. 172 00:09:30,511 --> 00:09:34,045 Para a moda rápida 173 00:09:34,045 --> 00:09:36,348 reciclar tudo que produz, 174 00:09:36,348 --> 00:09:40,169 levaria 12 anos só para reciclar o que é vendido em 48 horas. 175 00:09:40,400 --> 00:09:45,904 Isso me diz que se preocupam mais com o número de pessoas, com o marketing 176 00:09:45,904 --> 00:09:50,731 com o "greenwashing", do que consertar o sistema de negócios 177 00:09:50,731 --> 00:09:51,893 da moda rápida. 178 00:09:52,056 --> 00:09:56,011 Convidamos a H&M para falar ao vivo do programa de reciclagem. 179 00:09:56,011 --> 00:09:57,956 A marca recusou e disse 180 00:09:57,956 --> 00:10:01,033 que não quer passar uma mensagem errada. 181 00:10:01,033 --> 00:10:04,403 As roupas são de boa qualidade e duradouras. 182 00:10:04,403 --> 00:10:07,167 E estão trabalhando em um modelo empresarial 183 00:10:07,167 --> 00:10:10,220 no qual todas as roupas da marca poderão ser recicladas. 184 00:10:10,478 --> 00:10:12,288 Pelo menos estão tentando, não? 185 00:10:14,502 --> 00:10:17,237 Sim, mas eles causam o problema. 186 00:10:17,237 --> 00:10:20,982 Os revendedores de moda rápida, 187 00:10:21,611 --> 00:10:23,594 têm um modelo empresarial problemático. 188 00:10:23,594 --> 00:10:26,520 Produzem muito e vendem por pouco. 189 00:10:26,520 --> 00:10:28,324 São roupas descartáveis. 190 00:10:28,936 --> 00:10:32,704 Fazer a reciclagem por trás e anúncios de publicidade 191 00:10:32,704 --> 00:10:34,410 não resolvem o problema. 192 00:10:36,950 --> 00:10:41,468 Perguntamos para os clientes o que eles mais gostam na campanha. 193 00:10:41,486 --> 00:10:42,945 O desconto. 194 00:10:42,945 --> 00:10:45,202 O incentivo para continuar comprando. 195 00:10:45,511 --> 00:10:49,239 Doei a roupa e ganhei um desconto. Quando percebi, achei legal! 196 00:10:49,239 --> 00:10:51,267 E, sabe, 197 00:10:51,267 --> 00:10:53,290 é bom para mim e para eles ao mesmo tempo. 198 00:10:53,290 --> 00:10:56,106 Como assim é bom para você e para os outros? 199 00:10:56,722 --> 00:10:58,587 É bom para mim porque economizo dinheiro 200 00:10:58,587 --> 00:11:01,088 e é bom para eles porque estou doando roupas. 201 00:11:01,863 --> 00:11:06,059 É só jogar no cesto que você recebe um desconto de $5 dólares. 202 00:11:06,232 --> 00:11:08,818 A H&M pode até receber suas roupas velhas. 203 00:11:08,818 --> 00:11:11,720 Mais de 55 toneladas até agora. 204 00:11:11,942 --> 00:11:15,566 Mas se mal produzem roupas novas, 205 00:11:15,807 --> 00:11:17,179 para onde vão todas elas? 206 00:11:17,458 --> 00:11:19,016 Veja a teoria dos consumidores. 207 00:11:20,321 --> 00:11:22,977 Para onde você acha que vai o que você doou para a H&M? 208 00:11:23,488 --> 00:11:25,563 Para as pessoas que precisam de roupas, 209 00:11:25,563 --> 00:11:27,283 provavelmente, para abrigos, 210 00:11:27,283 --> 00:11:29,243 ou para lugares que usariam as roupas. 211 00:11:29,243 --> 00:11:33,332 Acho que eles doam, para as pessoas que precisam. 212 00:11:33,332 --> 00:11:34,566 Para onde elas vão? 213 00:11:34,566 --> 00:11:37,375 -O que acontece com elas? -Para pessoas que precisam. 214 00:11:38,983 --> 00:11:40,433 Que querem estar na moda. 215 00:11:40,845 --> 00:11:44,220 Muitos acham que as roupas são doadas aos menos afortunados. 216 00:11:44,434 --> 00:11:47,245 Errado. E talvez você esteja dizendo a si mesmo 217 00:11:47,245 --> 00:11:49,559 para se sentir melhor e comprar mais e mais. 218 00:11:49,861 --> 00:11:52,299 Bom, Cline inventou um termo para isso. 219 00:11:54,860 --> 00:11:56,984 Qual é o mito do déficit de roupas? 220 00:11:57,281 --> 00:12:01,464 O mito do déficit de roupas é a ideia 221 00:12:01,464 --> 00:12:03,847 de que quando doamos roupas às caridades, 222 00:12:03,847 --> 00:12:08,930 elas serão repassadas às pessoas necessitadas na comunidade. 223 00:12:09,509 --> 00:12:11,574 Mas na era da moda rápida, 224 00:12:12,100 --> 00:12:15,993 há muito mais roupas a serem descartadas do que pessoas que precisam delas. 225 00:12:17,825 --> 00:12:20,803 A loja Salvation Army sabe bem disso. 226 00:12:20,913 --> 00:12:25,616 Lembre-se, isso aqui é o que eles não vendem nas lojas. 227 00:12:25,874 --> 00:12:28,769 E o que eles fazem com o resto? 228 00:12:29,044 --> 00:12:31,400 Vendem para um intermediário. 229 00:12:31,605 --> 00:12:35,977 E os distribuidores fazem a mesma coisa com as suas doações. 230 00:12:36,083 --> 00:12:41,296 No Canadá, H&M dá o dinheiro das doações para a UNICEF. 231 00:12:41,666 --> 00:12:45,071 Mas, veja, todo têxtil tem valor. 232 00:12:45,217 --> 00:12:48,856 Os que não estão em bom estado viram panos 233 00:12:48,856 --> 00:12:51,826 ou isolamento, por exemplo, e depois são vendidos. 234 00:12:52,216 --> 00:12:54,779 Mas a maioria das roupas doadas 235 00:12:54,779 --> 00:12:57,832 são mandadas para o exterior, para países em desenvolvimento 236 00:12:57,832 --> 00:12:59,782 e vendidas lá, também. 237 00:12:59,782 --> 00:13:02,382 Não são doadas às pessoas que precisam. 238 00:13:02,542 --> 00:13:06,183 E se você acha que elas não acabam em aterros, 239 00:13:06,495 --> 00:13:07,562 pense de novo. 240 00:13:09,966 --> 00:13:14,366 Nós seguimos a trilha das suas camisetas velhas pelo mundo. 241 00:13:14,366 --> 00:13:16,729 Essas com as tiras pretas são do Canadá. 242 00:13:16,729 --> 00:13:19,030 Você não pode perder essa viagem. 243 00:13:19,664 --> 00:13:21,613 Aqui, no "Marketplace". 244 00:13:21,613 --> 00:13:25,307 (música) 245 00:13:25,307 --> 00:13:27,703 A realidade das lojas. 246 00:13:27,703 --> 00:13:31,377 (música) 247 00:13:31,377 --> 00:13:32,944 Nós amamos roupas. 248 00:13:32,944 --> 00:13:36,882 Hoje, elas são tão baratas que usamos peças diferentes todos os dias. 249 00:13:36,882 --> 00:13:38,684 Essas são $3 dólares? 250 00:13:39,427 --> 00:13:40,488 $5 dólares. 251 00:13:40,953 --> 00:13:43,489 Mas isso tem um custo enorme, 252 00:13:43,489 --> 00:13:46,275 o que é um dos motivos porque essas redes de moda rápida, 253 00:13:46,275 --> 00:13:50,182 como a H&M, dizem que têm programas de reciclagem. 254 00:13:50,182 --> 00:13:53,056 A Terra não aguenta tantas roupas 255 00:13:53,056 --> 00:13:54,866 que acabam virando desperdício. 256 00:13:54,866 --> 00:13:57,158 A H&M responde da melhor maneira. 257 00:13:57,636 --> 00:14:01,813 Mas aprendemos que menos de 1% das roupas usadas no mundo 258 00:14:01,813 --> 00:14:03,763 se transformam em roupas novas. 259 00:14:03,763 --> 00:14:07,725 A maioria das doações de distribuidores e de cestos de caridade 260 00:14:07,725 --> 00:14:10,315 são resgatadas e vendidas no exterior. 261 00:14:10,315 --> 00:14:13,915 (música) 262 00:14:14,515 --> 00:14:17,856 (música) 263 00:14:17,856 --> 00:14:20,036 Essa é Nairobi, na Quênia. 264 00:14:20,036 --> 00:14:22,093 É o país no topo da lista 265 00:14:22,093 --> 00:14:25,017 na compra de roupas usadas. 266 00:14:25,017 --> 00:14:27,733 A Quênia é um dos maiores clientes do Canadá. 267 00:14:27,733 --> 00:14:31,285 Em apenas um ano, o país gasta mais de $20 milhões 268 00:14:31,285 --> 00:14:33,123 na compra das nossas roupas velhas. 269 00:14:33,639 --> 00:14:37,999 Essas aqui, com as tiras pretas, são do Canadá. 270 00:14:37,999 --> 00:14:39,945 Essas são roupas infantis. 271 00:14:40,445 --> 00:14:42,073 Aqui, são jaquetas. 272 00:14:42,073 --> 00:14:43,600 Camisetas femininas. 273 00:14:43,600 --> 00:14:46,318 Maina Andrew é um importador de roupas. 274 00:14:46,318 --> 00:14:48,673 As pessoas do Canadá e dos EUA 275 00:14:48,673 --> 00:14:51,656 são um pouco grandes. 276 00:14:51,656 --> 00:14:53,659 Essas cenas não são únicas. 277 00:14:53,659 --> 00:14:57,963 Elas são vistas por toda a África, América Central e do Sul. 278 00:14:57,963 --> 00:15:01,433 Muitas dessas roupas foram doadas por canadenses 279 00:15:02,067 --> 00:15:06,204 e acabam sendo vendidas aqui, com fins, para fornecedores 280 00:15:06,204 --> 00:15:08,583 como Alice Nyansarora Anunda. 281 00:15:08,583 --> 00:15:10,863 Ela traz roupas para seu mercado local. 282 00:15:10,863 --> 00:15:13,584 Eles chamas as roupas de "Mitumba". 283 00:15:13,584 --> 00:15:15,647 (risada) 284 00:15:15,647 --> 00:15:21,520 Não, isso é só um apelido. 285 00:15:21,974 --> 00:15:24,957 "Mitumba" significa "velho", na nossa cultura. 286 00:15:24,957 --> 00:15:27,993 Quase 13 mil quilômetros de distância. 287 00:15:27,993 --> 00:15:30,763 Mas veja mais de perto. 288 00:15:30,763 --> 00:15:32,730 Os nomes que já conhecemos. 289 00:15:32,730 --> 00:15:36,344 AEO, Zara, Adidas, H&M. 290 00:15:36,344 --> 00:15:38,445 Quando abrimos os fardos, 291 00:15:38,445 --> 00:15:41,929 sabemos os planos e onde tem roupas novas, 292 00:15:41,929 --> 00:15:44,951 especialmente as que vêm do Canadá. 293 00:15:45,410 --> 00:15:49,691 Andrew diz que muitas das roupas tem baixa qualidade, e não vendem. 294 00:15:50,255 --> 00:15:51,259 Nós jogamos fora. 295 00:15:51,259 --> 00:15:53,801 Se as pessoas não compram, nós jogamos fora. 296 00:15:53,801 --> 00:15:59,419 (música) 297 00:15:59,419 --> 00:16:02,828 (música) 298 00:16:02,828 --> 00:16:06,973 Muitas delas acabam em montes de lixo. 299 00:16:06,973 --> 00:16:09,734 (música) 300 00:16:09,734 --> 00:16:13,618 Ele diz que isso é bem comum, logo atrás do mercado, 301 00:16:13,618 --> 00:16:16,925 descartando e queimando as roupas que os canadenses não quiseram 302 00:16:16,925 --> 00:16:18,762 e nem os quenianos. 303 00:16:19,501 --> 00:16:22,381 Às vezes, eles mandam peças muito velhas. 304 00:16:22,381 --> 00:16:25,383 Mandam até peças que não são boas, 305 00:16:25,872 --> 00:16:29,487 que acabam despejando na África ou em Quênia. 306 00:16:30,714 --> 00:16:36,461 (música) 307 00:16:36,461 --> 00:16:40,330 Nós queimamos essas roupas, e perdemos o dinheiro na compra. 308 00:16:40,330 --> 00:16:42,860 (música) 309 00:16:44,036 --> 00:16:46,780 Essas marcas populares estão nos mercados. 310 00:16:46,780 --> 00:16:50,324 Elizabeth Cline também já reparou, pois já esteve em Quênia. 311 00:16:50,324 --> 00:16:52,899 Há muitas empresas diferentes pelo mundo 312 00:16:52,899 --> 00:16:56,180 trabalhando na reciclagem têxtil, no verdadeiro sentido da palavra, 313 00:16:56,180 --> 00:16:58,780 mas é tudo muito recente. 314 00:16:58,780 --> 00:17:01,852 Se as roupas ficam nos EUA ou se acabam na África, 315 00:17:01,852 --> 00:17:04,848 no fim, vão acabar em um aterro. 316 00:17:04,848 --> 00:17:08,396 Falamos para a H&M do mercado na Quênia e de todas as queimadas. 317 00:17:08,396 --> 00:17:10,659 Eles dizem que o intermediário, ICO, 318 00:17:10,659 --> 00:17:13,319 que lida com a coleta e distribuição dos cestos, 319 00:17:13,319 --> 00:17:14,933 tem padrões muito elevados. 320 00:17:14,933 --> 00:17:18,354 Mas eles estão trabalhando em um sistema melhor de rastreamento 321 00:17:18,354 --> 00:17:20,738 para que isso não continue acontecendo. 322 00:17:20,738 --> 00:17:23,141 Despejar é sempre mais barato. 323 00:17:23,141 --> 00:17:25,176 É sempre a opção mais barata. 324 00:17:25,176 --> 00:17:26,610 Existe apena uma solução. 325 00:17:26,611 --> 00:17:30,381 O produtor de roupas é responsável do berço ao túmulo. 326 00:17:30,381 --> 00:17:33,298 Eles fazem a camiseta para vender 327 00:17:33,298 --> 00:17:37,455 e ela acaba voltando para eles para serem recicladas. 328 00:17:37,455 --> 00:17:40,032 Eles não podem colocá-las em um país de terceiro mundo. 329 00:17:40,032 --> 00:17:43,338 A África do Sul proibiu roupas de segunda mão. 330 00:17:43,338 --> 00:17:46,728 Quando um país sobrevive com produtos de segunda mão, 331 00:17:46,728 --> 00:17:47,803 e roupas de segunda mão, 332 00:17:47,803 --> 00:17:50,138 isso significa que tem algo errado com o sistema. 333 00:17:50,138 --> 00:17:52,987 Isso ameaça a sobrevivência da indústria têxtil local. 334 00:17:52,987 --> 00:17:55,821 E muitos desses países estão respondendo. 335 00:17:55,821 --> 00:17:59,144 Os países leste-africanos mandaram uma mensagem para o mundo. 336 00:17:59,144 --> 00:18:02,803 Eles não querem mais nossas roupas usadas e até tentaram bani-las. 337 00:18:02,803 --> 00:18:06,735 O governo disse que elas destruíam o mercado têxtil deles. 338 00:18:06,735 --> 00:18:08,586 As roupas de segunda mão são baratas 339 00:18:08,586 --> 00:18:13,424 e os tecidos manufaturados não seriam capazes de competir com elas. 340 00:18:15,164 --> 00:18:17,555 E apesar de tudo que vimos até agora, 341 00:18:17,555 --> 00:18:22,000 Cline diz que a H&M está na vanguarda nos esforços de sustentabilidade. 342 00:18:22,000 --> 00:18:24,693 Em comparação com outras marcas, a H&M é líder. 343 00:18:24,693 --> 00:18:28,004 Não sei o que isso diz sobre o resto da indústria da moda, 344 00:18:28,004 --> 00:18:30,539 que uma rede da moda rápida está no topo da lista. 345 00:18:30,539 --> 00:18:34,306 Saiba que o resíduo têxtil é um problema ambiental. 346 00:18:34,306 --> 00:18:38,528 O resíduo têxtil em aterros cresce muito e bem rapidamente, 347 00:18:38,528 --> 00:18:41,744 e é uma coisa muito fácil de consertar. 348 00:18:43,144 --> 00:18:46,534 Então, o que fazer com suas roupas velhas? 349 00:18:46,534 --> 00:18:48,372 A resposta vem daqui a pouco. 350 00:18:50,362 --> 00:18:52,570 Tem uma história que gostaria de investigar? 351 00:18:53,204 --> 00:18:56,914 Mande uma mensagem para: marketplace@cbc.ca. 352 00:18:59,804 --> 00:19:02,957 O custo alto da moda no "Marketplace." 353 00:19:02,957 --> 00:19:04,959 -Já comprou algo por impulso? -Claro! 354 00:19:04,959 --> 00:19:08,197 Qual foi a última coisa que você comprou e que agora olha e diz: 355 00:19:08,197 --> 00:19:10,646 -"Por que fiz isso?" -Roupas, sempre. 356 00:19:10,646 --> 00:19:14,286 Em média, compramos quase 70 peças de roupa por ano. 357 00:19:14,286 --> 00:19:17,188 Isso significa que compramos roupas novas toda semana. 358 00:19:17,188 --> 00:19:18,396 (música) 359 00:19:18,396 --> 00:19:20,792 -O que você comprou? -Muitas coisas. 360 00:19:20,792 --> 00:19:22,981 -Você precisava delas? -Não. 361 00:19:22,981 --> 00:19:25,281 É só ir passear que acabamos comprando algo. 362 00:19:25,281 --> 00:19:29,530 Sim, comprei várias coisas: calças, camisas, meias, roupas íntimas. 363 00:19:29,973 --> 00:19:33,504 A maioria delas vai acabar despejadas em aterros. 364 00:19:33,504 --> 00:19:36,504 A moda rápida é grande parte do problema, 365 00:19:36,504 --> 00:19:38,676 que não precisamos acelerar. 366 00:19:38,676 --> 00:19:43,584 Essa aqui é 50% poliéster, 50% algodão. 367 00:19:43,584 --> 00:19:46,995 É muito difícil de separar essas fibras e produzir novas roupas. 368 00:19:46,995 --> 00:19:50,635 Sabe quantos litros de água é preciso para produzir um único par de calças? 369 00:19:50,635 --> 00:19:51,939 Quase 4 mil litros. 370 00:19:51,939 --> 00:19:53,025 -Nossa! -Nossa. 371 00:19:53,025 --> 00:19:54,325 Que loucura! 372 00:19:54,325 --> 00:19:57,162 (música) 373 00:19:57,162 --> 00:19:58,285 E, às vezes, 374 00:19:58,285 --> 00:20:00,965 ver o desperdício já faz a diferença. 375 00:20:00,965 --> 00:20:03,802 Essas famílias juraram que vão mudar de atitude. 376 00:20:03,802 --> 00:20:06,619 Elas querem ver as coisas bonitinhas, para se vestirem bem, 377 00:20:06,619 --> 00:20:08,370 mas não são de boa qualidade. 378 00:20:08,370 --> 00:20:11,980 Vamos ensiná-las a usarem as roupas até ficarem desgastadas. 379 00:20:13,555 --> 00:20:15,478 E por falar em desperdício e consumo, 380 00:20:15,478 --> 00:20:18,183 eu ainda preciso me livrar da minha sacola de roupas. 381 00:20:18,183 --> 00:20:23,039 Eu não sei para onde levar essas roupas. 382 00:20:23,039 --> 00:20:25,052 E acho que as pessoas assistindo 383 00:20:25,052 --> 00:20:27,138 estão se perguntando a mesma coisa. 384 00:20:27,138 --> 00:20:31,663 Há pessoas gostam de trocar roupas, o que é o ideal. 385 00:20:31,663 --> 00:20:33,352 Se estão em boas condições, 386 00:20:33,352 --> 00:20:35,412 pode doá-las à uma loja de remessa. 387 00:20:35,412 --> 00:20:39,637 Você também pode doá-las à uma caridade confiável. 388 00:20:39,637 --> 00:20:44,448 Faça uma pesquisa e saiba para quem está doando. 389 00:20:45,498 --> 00:20:47,222 Não compre tanto. 390 00:20:47,222 --> 00:20:50,321 Então, não jogue suas roupas usadas 391 00:20:50,321 --> 00:20:51,378 no lixo. 392 00:20:51,378 --> 00:20:53,861 Compartilhe-as com alguém que vá usar. 393 00:20:53,861 --> 00:20:56,512 Meninas, vocês estão precisando de camisetas? 394 00:20:56,512 --> 00:20:57,889 Não, tem certeza? 395 00:20:57,889 --> 00:21:00,726 Calças pretas sociais? Mal foram usadas. 396 00:21:00,726 --> 00:21:02,994 Essa é legal, não é? Com um zíper nas costas. 397 00:21:02,994 --> 00:21:04,065 Não preciso de nada. 398 00:21:04,065 --> 00:21:06,707 Quer devolver as suas e levar essas? 399 00:21:06,707 --> 00:21:07,728 Não, obrigada. 400 00:21:07,728 --> 00:21:09,939 É tamanho P. Só usei umas duas vezes. 401 00:21:09,939 --> 00:21:11,249 -Não, obrigada. -Não? Não. 402 00:21:11,249 --> 00:21:13,350 Vocês precisam de calças de pijamas 403 00:21:13,350 --> 00:21:15,213 ou conhecem alguém que queira? 404 00:21:16,163 --> 00:21:18,258 -Eu quero! -E uma camiseta? 405 00:21:18,258 --> 00:21:20,585 Quer uma Levi's? 406 00:21:20,585 --> 00:21:22,531 Sim, sou tamanho 42. 407 00:21:22,981 --> 00:21:24,155 -Que bom! -Ótimo! 408 00:21:24,155 --> 00:21:26,687 Assim elas não vão parar em aterros. 409 00:21:26,687 --> 00:21:27,696 Não. 410 00:21:28,196 --> 00:21:32,048 Talvez não exista uma solução perfeita para esse problema complicado. 411 00:21:32,048 --> 00:21:35,008 Mas se aprendi uma coisa nesse processo, 412 00:21:35,008 --> 00:21:36,861 é que podemos ajudar. 413 00:21:36,861 --> 00:21:39,624 E eu vou ajudar comprando menos. 414 00:21:43,834 --> 00:21:47,139 Uma investigação especial de um ano no Marketplace. 415 00:21:47,139 --> 00:21:50,668 Fomos, disfarçados, em casas de repousos. 416 00:21:50,668 --> 00:21:53,311 Eu estava gritando loucamente e eles não entraram. 417 00:21:53,311 --> 00:21:55,514 Famílias lutando por um melhor atendimento. 418 00:21:55,514 --> 00:21:58,683 Morra. Morra, vadia. Você precisa morrer já. 419 00:21:58,683 --> 00:21:59,918 Minha pobre mãe. 420 00:21:59,918 --> 00:22:02,887 Será que cuidados de longo prazo atingiram um ponto crítico? 421 00:22:02,887 --> 00:22:04,789 Já passaram desse ponto há muito tempo. 422 00:22:04,789 --> 00:22:07,125 Estamos em crise há anos. 423 00:22:07,125 --> 00:22:09,194 Se isso acontecesse em uma creche, 424 00:22:09,194 --> 00:22:11,538 ela seria fechada em cinco minutos. 425 00:22:11,538 --> 00:22:13,818 Como lutar por um atendimento melhor. 426 00:22:13,818 --> 00:22:15,360 No próximo Marketplace. 427 00:22:16,713 --> 00:22:22,593 (música)