[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.81,0:00:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Benvenuti a Marketplace. Dialogue: 0,0:00:02.44,0:00:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Wow! Dialogue: 0,0:00:04.30,0:00:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Pigiami, vestiti vecchi. Dialogue: 0,0:00:06.35,0:00:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Oddio! Dialogue: 0,0:00:08.34,0:00:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Dove finiscono davvero\Ni vostri vestiti vecchi? Dialogue: 0,0:00:11.41,0:00:14.58,Default,,0000,0000,0000,,In definitiva, finiscono in discarica. Dialogue: 0,0:00:14.58,0:00:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Ne seguiamo il percorso intorno al mondo. Dialogue: 0,0:00:17.03,0:00:18.68,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Gli elevati costi della fast fashion. Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Questo è Marketplace. Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:27.07,Default,,0000,0000,0000,,Sono venuta a guardare alcune delle catene\Ndi moda più grandi al mondo Dialogue: 0,0:00:27.07,0:00:29.27,Default,,0000,0000,0000,,ma non per comprare vestiti nuovi. Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:31.79,Default,,0000,0000,0000,,In realtà, sto cercando di disfarmi\Ndi vestiti vecchi. Dialogue: 0,0:00:31.79,0:00:32.79,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono i miei pantaloni della tuta\Npreferiti dai tempi della scuola. Dialogue: 0,0:00:38.05,0:00:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Questi, li ho lavati e si sono ristretti\Ncompletamente. Dialogue: 0,0:00:41.59,0:00:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Costavano pure \Npochissimo. Dialogue: 0,0:00:43.16,0:00:45.59,Default,,0000,0000,0000,,Questa è tipo una vecchia maglietta. Dialogue: 0,0:00:45.59,0:00:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Una volta era nera. Dialogue: 0,0:00:47.73,0:00:49.25,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni distributori hanno una missione. Dialogue: 0,0:00:51.45,0:00:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Vogliono i vostri vestiti superflui Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:56.29,Default,,0000,0000,0000,,e sono in competizione \Ncon gli enti di beneficenza. Dialogue: 0,0:00:56.29,0:00:57.29,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:00:57.29,0:01:00.47,Default,,0000,0000,0000,,In città c'è un nuovo bidone\Ne il messaggio è chiaro: Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:03.09,Default,,0000,0000,0000,,non buttate i vestiti vecchi\Nnell'immondizia, Dialogue: 0,0:01:03.09,0:01:04.70,Default,,0000,0000,0000,,buttateli qui. Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:06.90,Default,,0000,0000,0000,,Accettano tende, jeans. Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:08.97,Default,,0000,0000,0000,,Accettano persino biancheria vecchia. Dialogue: 0,0:01:08.97,0:01:10.83,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:01:10.83,0:01:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Lasciate vestiti vecchi e vi daremo coupon\Nda usare per comprarne di nuovi. Dialogue: 0,0:01:16.36,0:01:18.57,Default,,0000,0000,0000,,Ma prima di separarmi \Ndai miei vecchi vestiti, Dialogue: 0,0:01:18.57,0:01:20.58,Default,,0000,0000,0000,,ho altre domande da fare. Dialogue: 0,0:01:20.58,0:01:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Questi bidoni ci fanno senz'altro\Nsentire bene. Dialogue: 0,0:01:23.52,0:01:28.22,Default,,0000,0000,0000,,Ma fanno davvero bene\Ncome pensiamo? Dialogue: 0,0:01:28.22,0:01:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Guardate qui! Dialogue: 0,0:01:29.39,0:01:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Guardate queste buste! Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:33.88,Default,,0000,0000,0000,,La maggiorparte di noi\Nè come i Breton e i Palma Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:35.46,Default,,0000,0000,0000,,in Markham, Ontario. Dialogue: 0,0:01:35.46,0:01:38.37,Default,,0000,0000,0000,,In qualche modo, finiamo con l'avere\Ntroppi vestiti. Dialogue: 0,0:01:38.37,0:01:39.54,Default,,0000,0000,0000,,Emily, cosa c'è qui? Dialogue: 0,0:01:39.54,0:01:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Vestiti vecchi \Ntroppo piccoli per me. Dialogue: 0,0:01:42.32,0:01:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Fanno una selezione\Nun paio di volte l'anno Dialogue: 0,0:01:44.38,0:01:47.28,Default,,0000,0000,0000,,e lasciano il ricavato in un bidone\Nper la beneficenza. Dialogue: 0,0:01:47.28,0:01:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Wow! Dialogue: 0,0:01:48.43,0:01:50.60,Default,,0000,0000,0000,,Queste cose hanno buchi. Dialogue: 0,0:01:50.60,0:01:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Non è solo \Nun mucchio di vestiti. Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:55.81,Default,,0000,0000,0000,,Adesso è un mucchio \Ndi rifiuti tessili. Dialogue: 0,0:01:55.81,0:02:00.40,Default,,0000,0000,0000,,E vogliamo mostrare ai ragazzi\Nquanto grande sia davvero il problema. Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:03.50,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Siete pronti ad entrare Dialogue: 0,0:02:05.24,0:02:07.97,Default,,0000,0000,0000,,a vedere cosa succede a tutti i vestiti\Nche donate? Dialogue: 0,0:02:07.97,0:02:09.86,Default,,0000,0000,0000,,- Sì.\N- Bene. Entriamo! Dialogue: 0,0:02:09.86,0:02:11.72,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:02:11.72,0:02:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Entrate pure, date un'occhiata. Dialogue: 0,0:02:14.65,0:02:17.05,Default,,0000,0000,0000,,Wow! Dialogue: 0,0:02:17.05,0:02:21.34,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:24.21,Default,,0000,0000,0000,,- Vestiti! Vestiti!\N- Quelli sono vestiti. Dialogue: 0,0:02:24.21,0:02:26.20,Default,,0000,0000,0000,,- Vestiti!\N- Vedete là? Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:29.48,Default,,0000,0000,0000,,- Oh mio Dio. \N- Vestiti! Dialogue: 0,0:02:29.48,0:02:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Un mucchio enorme. Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:36.26,Default,,0000,0000,0000,,E pensate che questo è solo il rimanente, Dialogue: 0,0:02:36.26,0:02:38.35,Default,,0000,0000,0000,,la roba che nessuno vuole. Dialogue: 0,0:02:38.35,0:02:41.06,Default,,0000,0000,0000,,La roba invenduta \Ndai negozi dell'usato. Dialogue: 0,0:02:41.06,0:02:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i vestiti che avete\Nammucchiato ieri, Dialogue: 0,0:02:43.81,0:02:45.67,Default,,0000,0000,0000,,potrebbero finire qui. Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Sono un sacco di vestiti. Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Non è quello che pensavo di vedere. Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Un magazzino, Dialogue: 0,0:02:51.26,0:02:56.07,Default,,0000,0000,0000,,più di 200.000 libbre di rifiuti tessili\Nalla settimana. Dialogue: 0,0:02:56.07,0:03:00.74,Default,,0000,0000,0000,,E questo è solo da Toronto e dintorni. Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:03.07,Default,,0000,0000,0000,,In giro per il paese, abbiamo\Naltri nove siti Dialogue: 0,0:03:03.07,0:03:04.20,Default,,0000,0000,0000,,simili a questo. Dialogue: 0,0:03:04.20,0:03:07.66,Default,,0000,0000,0000,,Negli ultimi uno, due anni,\Nun aumento di circa il 15-20% Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:10.45,Default,,0000,0000,0000,,nel volume totale di tessuti\Nche arrivano. Dialogue: 0,0:03:10.45,0:03:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Tonny Colyn è a capo delle donazioni\Nper Salvation Army Canada. Dialogue: 0,0:03:14.62,0:03:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Dunque, quale pensate sia l'impatto\Ndella fast fashion su... questo? Dialogue: 0,0:03:19.03,0:03:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Tutto questo. Dialogue: 0,0:03:20.39,0:03:22.01,Default,,0000,0000,0000,,L'impatto è enorme. Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:24.34,Default,,0000,0000,0000,,E tutta quella roba deve andare \Nda qualche parte. Dialogue: 0,0:03:24.34,0:03:26.31,Default,,0000,0000,0000,,I papà di queste due famiglie, Dialogue: 0,0:03:26.31,0:03:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Michael Palma e Norman Breton,\Nnon riescono a crederci. Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Giubbetti o scarponi potrebbero essere ok,\Nma vogliono qualcosa di nuovo. Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Se ne hanno bisogno o se li vogliono,\Nè una gran bella domanda. Dialogue: 0,0:03:37.36,0:03:39.88,Default,,0000,0000,0000,,Tante volte vogliono una cosa\Nma non ne hanno bisogno. Dialogue: 0,0:03:39.88,0:03:40.93,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:03:40.93,0:03:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Eppure non riusciamo a stare alla larga\Ndalla fast fashion. Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Vestiti convenienti, di tendenza, \Nusa e getta. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.58,Default,,0000,0000,0000,,E ce ne vantiamo pure. Dialogue: 0,0:03:50.58,0:03:52.86,Default,,0000,0000,0000,,E sono finita con una busta \Npiena di vestiti. Dialogue: 0,0:03:52.86,0:03:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Compriamo tutti troppo,\Nil 400% in più, dagli anni '80. Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:01.31,Default,,0000,0000,0000,,La qualità non è delle migliori,\Nma i prezzi sono fantastici. Dialogue: 0,0:04:01.31,0:04:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Ma non tutti i vestiti vecchi\Narrivano al bidone delle donazioni. Dialogue: 0,0:04:04.99,0:04:10.75,Default,,0000,0000,0000,,La maggiorparte, l'85%, finisce \Nin discarica. Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:17.32,Default,,0000,0000,0000,,In Nordamerica, si stima che siano almeno\N25 miliardi di libbre l'anno. Dialogue: 0,0:04:17.32,0:04:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Solo in Canada, immaginate una montagna Dialogue: 0,0:04:20.18,0:04:24.88,Default,,0000,0000,0000,,alta tre volte il Toronto's Rogers\NCentre Stadium, Dialogue: 0,0:04:24.88,0:04:27.22,Default,,0000,0000,0000,,dove non si biodegradano facilmente Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:32.31,Default,,0000,0000,0000,,perché molti sono fatti di tessuti\Nche non si depongono, Dialogue: 0,0:04:32.31,0:04:36.11,Default,,0000,0000,0000,,rilasciando prodotti chimici e\Ncoloranti nei nostri fiumi, nel suolo. Dialogue: 0,0:04:36.11,0:04:37.12,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:04:37.12,0:04:42.94,Default,,0000,0000,0000,,È uno dei motivi per cui la moda\Nè tra i peggiori inquinatori al mondo. Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:45.48,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica rock) ♪ Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, negli ultimi anni, Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:49.35,Default,,0000,0000,0000,,alcuni dei più grandi nomi del settore, Dialogue: 0,0:04:49.35,0:04:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Levi's, Nike, Adidas, Zara, Dialogue: 0,0:04:52.67,0:04:55.08,Default,,0000,0000,0000,,hanno iniziato programmi di riciclaggio. Dialogue: 0,0:04:55.08,0:04:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i distributori hanno bidoni \Ndelle donazioni nei negozi Dialogue: 0,0:04:58.04,0:05:00.35,Default,,0000,0000,0000,,che chiedono indumenti vecchi. Dialogue: 0,0:05:00.35,0:05:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Ma nessuno arriva dove arriva H&M. Dialogue: 0,0:05:03.01,0:05:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Prendono di tutto: jeans,\Ntende, persino biancheria. Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:08.87,Default,,0000,0000,0000,,Date un'occhiata alle loro pubblicità. Dialogue: 0,0:05:08.87,0:05:10.82,Default,,0000,0000,0000,,La cosa che non hai mai indossato. Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Questo e questo e quello. Dialogue: 0,0:05:13.51,0:05:16.13,Default,,0000,0000,0000,,La cosa del colore \Nche non era il tuo colore. Dialogue: 0,0:05:16.13,0:05:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Ben venga. Dialogue: 0,0:05:17.25,0:05:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Questa è una delle ultime campagne\Npubblicitarie di H&M. Dialogue: 0,0:05:21.11,0:05:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Facciamo a pezzi i jeans \Ne facciamo jeans nuovi. Dialogue: 0,0:05:24.98,0:05:28.89,Default,,0000,0000,0000,,"Facciamo a pezzi i jeans\Ne facciamo jeans nuovi". Dialogue: 0,0:05:28.89,0:05:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Con il tuo aiuto, trasformiamo\Ni tuoi vecchi vestiti in indumenti nuovi. Dialogue: 0,0:05:33.51,0:05:37.88,Default,,0000,0000,0000,,"Trasformiano i tuoi vecchi vestiti\Nin indumenti nuovi". Dialogue: 0,0:05:37.88,0:05:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Gli indumenti in pessime condizioni\Npossono essere trasformati Dialogue: 0,0:05:40.78,0:05:44.56,Default,,0000,0000,0000,,in materiale isolante o fibre tessili\Ntessute in stoffa, Dialogue: 0,0:05:44.56,0:05:49.47,Default,,0000,0000,0000,,rinate come nuovi vestiti alla moda\Ndi qualunque tipo. Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Cosa ne pensi del riciclaggio di vestiti? Dialogue: 0,0:05:51.71,0:05:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Credo sia fantastico. Un piano grandioso. Dialogue: 0,0:05:54.32,0:05:56.37,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo parlando \Ndel riciclaggio di vestiti. Dialogue: 0,0:05:56.37,0:05:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Cosa pensate succeda a quella roba? Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Forse, tipo, risistemano i vestiti Dialogue: 0,0:06:02.51,0:06:05.16,Default,,0000,0000,0000,,e li fanno sembrare nuovi. Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Cosa credete succeda a qulla roba? Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Viene riciclata per fare\Nnuovi vestiti da vecchi vestiti? Dialogue: 0,0:06:10.84,0:06:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Li riduciamo a fibre e \Nli cuciamo in qualcosa di nuovo. Dialogue: 0,0:06:13.75,0:06:17.47,Default,,0000,0000,0000,,L'unica cosa che non faremmo è sprecarli. Dialogue: 0,0:06:17.47,0:06:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Audaci dichiarazioni di riciclaggio. Dialogue: 0,0:06:19.19,0:06:23.44,Default,,0000,0000,0000,,Sembrano grandiose, ma lo sono davvero? Dialogue: 0,0:06:23.44,0:06:27.26,Default,,0000,0000,0000,,(Assistente di volo all'interfono) Dialogue: 0,0:06:27.26,0:06:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Per cercare di capirlo,\Nandiamo a New York, Dialogue: 0,0:06:30.49,0:06:32.59,Default,,0000,0000,0000,,una delle capitali mondiali della moda... Dialogue: 0,0:06:32.59,0:06:34.07,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:06:34.07,0:06:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Con le giacche, bisogna sempre\Ncontrollare la fodera. Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:40.97,Default,,0000,0000,0000,,... per incontrare Elizabeth Cline,\Npaladina dell'anti-fast fashion. Dialogue: 0,0:06:40.97,0:06:44.55,Default,,0000,0000,0000,,A causa di quello che sa,\Nporta solo vestiti usati. Dialogue: 0,0:06:44.55,0:06:47.92,Default,,0000,0000,0000,,L'ha resa esperta nel valutare\Nabiti smessi. Dialogue: 0,0:06:47.92,0:06:53.30,Default,,0000,0000,0000,,In un cappotto, la prima cosa che guardi\Nè che le zip funzionino. Dialogue: 0,0:06:53.30,0:06:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Specialmente nella fast fashion,\Nun sacco di allacciature si rompono Dialogue: 0,0:06:57.49,0:06:58.94,Default,,0000,0000,0000,,e si scheggiano velocemente. Dialogue: 0,0:06:58.94,0:07:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Le mostriamo le pubblicità di H&M Dialogue: 0,0:07:01.30,0:07:05.70,Default,,0000,0000,0000,,e le chiediamo cosa pensa del fare\Nvestiti nuovi da vestiti vecchi. Dialogue: 0,0:07:05.70,0:07:09.22,Default,,0000,0000,0000,,Li riduciamo a fibre e \Nli cuciamo in qualcosa di nuovo. Dialogue: 0,0:07:09.22,0:07:14.20,Default,,0000,0000,0000,,La realtà è che al momento, solo l'1%\Ndei vestiti viene davvero riciclato Dialogue: 0,0:07:14.20,0:07:16.46,Default,,0000,0000,0000,,nel senso stretto della parola. Dialogue: 0,0:07:16.46,0:07:18.46,Default,,0000,0000,0000,,- 1%?\N- 1%. Dialogue: 0,0:07:18.46,0:07:21.05,Default,,0000,0000,0000,,L'1%... è riciclato? Dialogue: 0,0:07:21.05,0:07:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Se parliamo di riciclare nel senso\Ndi prendere le fibre, Dialogue: 0,0:07:24.46,0:07:25.62,Default,,0000,0000,0000,,scomporle Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:28.66,Default,,0000,0000,0000,,e ritrasformarle in nuove fibre,\Nè l'1%. Dialogue: 0,0:07:28.66,0:07:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Perché è così difficile prendere\Nla mia vecchia camicia Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:32.89,Default,,0000,0000,0000,,e trasformarla in una nuova? Dialogue: 0,0:07:32.89,0:07:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Perché non si può fare così? Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Tanti vestiti sono fatti di fibre miste, Dialogue: 0,0:07:36.89,0:07:41.93,Default,,0000,0000,0000,,per cui magari questo è acrilico e lana\Ne cotone mescolati, Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:45.44,Default,,0000,0000,0000,,magari le calze sono cotone e elastam. Dialogue: 0,0:07:45.44,0:07:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Ciò rende riciclare molto difficile. Dialogue: 0,0:07:47.52,0:07:51.64,Default,,0000,0000,0000,,L'altra difficoltà è che quando \Nsi riciclano cotone e lana, Dialogue: 0,0:07:51.64,0:07:56.09,Default,,0000,0000,0000,,si diminuisce la qualità \Ndel materiale, Dialogue: 0,0:07:56.09,0:08:00.87,Default,,0000,0000,0000,,si indebolisce il filo del cotone \Ne della lana e si ha un prodotto peggiore. Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:05.13,Default,,0000,0000,0000,,In sostanza, non abbiamo ancora \Nla tecnologia. Dialogue: 0,0:08:05.13,0:08:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Costa troppo e ci vuole troppo tempo Dialogue: 0,0:08:08.45,0:08:10.63,Default,,0000,0000,0000,,per produrre vestiti nuovi\Nda quelli vecchi. Dialogue: 0,0:08:10.63,0:08:13.42,Default,,0000,0000,0000,,C'è anche una parte di me più scettica Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:17.72,Default,,0000,0000,0000,,che sa che il motivo per cui H&M \Npunta sul riciclaggio tessile, Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:20.41,Default,,0000,0000,0000,,è che per loro è una facile vittoria\Ndi sostenibilità. Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Non implica affatto cambiare\Nil loro modello produttivo, Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:27.64,Default,,0000,0000,0000,,raccogliere vestiti e dargli\Nuna seconda vita. Dialogue: 0,0:08:27.64,0:08:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Non rende il sistema della fast fashion\Npiù sostenibile. Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:33.09,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:08:33.09,0:08:35.97,Default,,0000,0000,0000,,Gli esperti concordano che la fast fashion\Ndebba cambiare, Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:38.82,Default,,0000,0000,0000,,se vogliamo davvero fare la differenza. Dialogue: 0,0:08:38.82,0:08:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Ricordate quando la moda aveva \Nquattro stagioni, Dialogue: 0,0:08:41.12,0:08:43.77,Default,,0000,0000,0000,,inverno, primavera, estate e autunno? Dialogue: 0,0:08:43.77,0:08:47.29,Default,,0000,0000,0000,,Ora, le tendenze cambiano \Nquasi ogni giorno. Dialogue: 0,0:08:47.29,0:08:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Ecco come lo spiega il CEO di un gigante\Ndell'abbigliamento svedese. Dialogue: 0,0:08:50.93,0:08:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo nuovi indumenti in negozio\Nquasi ogni giorno. Dialogue: 0,0:08:54.18,0:08:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Per cui se vai in un negozio H&M oggi\Ne ci torni due giorni dopo, Dialogue: 0,0:08:57.23,0:09:00.02,Default,,0000,0000,0000,,troverai quasi sempre qualcosa di nuovo. Dialogue: 0,0:09:00.02,0:09:02.90,Default,,0000,0000,0000,,I commessi di H&M ci dicono\Nche arrivano vestiti nuovi Dialogue: 0,0:09:02.90,0:09:06.52,Default,,0000,0000,0000,,ogni lunedì, mercoledì,\Nvenerdì e domenica. Dialogue: 0,0:09:06.52,0:09:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Praticamente mezzo miliardo\Ndi prodotti all'anno. Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Ed è il motivo per cui la campagna\Ndi riciclaggio di H&M Dialogue: 0,0:09:13.83,0:09:16.48,Default,,0000,0000,0000,,fa tanto arrabbiare Claudia Marsales. Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:23.03,Default,,0000,0000,0000,,È veramente una forma di ambientalismo\Nd'accatto. Dialogue: 0,0:09:23.03,0:09:25.86,Default,,0000,0000,0000,,È a capo dei programmi di rifiuti\Ndi Markham, Ontario, Dialogue: 0,0:09:25.86,0:09:30.60,Default,,0000,0000,0000,,una delle poche città canadesi ad aver\Nbandito i tessuti dalle discariche. Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Perché i produttori di fast fashion Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:36.35,Default,,0000,0000,0000,,riciclino quello che producono, Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:40.51,Default,,0000,0000,0000,,ci vorrebbero 12 anni per riciclare\Nquello che vendono in 48 ore. Dialogue: 0,0:09:40.51,0:09:41.68,Default,,0000,0000,0000,,È tipo... Dialogue: 0,0:09:41.68,0:09:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Quindi questo mi dice che si tratta più\Ndi viavai, marketing, Dialogue: 0,0:09:45.90,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,ambientalismo d'accatto, che di affrontare\Nil modello commerciale guasto Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:52.06,Default,,0000,0000,0000,,della fast fashion. Dialogue: 0,0:09:52.06,0:09:56.01,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo chiesto a H&M di parlare davanti\Nalla telecamera del loro programma. Dialogue: 0,0:09:56.01,0:09:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Hanno declinato, assicurandoci Dialogue: 0,0:09:57.98,0:10:01.03,Default,,0000,0000,0000,,che non vogliono incoraggiare\Nil comportamento usa e getta. Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:04.40,Default,,0000,0000,0000,,I loro vestiti sono di buona qualità\Ne fatti per durare. Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:07.49,Default,,0000,0000,0000,,E stanno lavorando ad un modello\Ncommerciale in cui, Dialogue: 0,0:10:07.49,0:10:10.58,Default,,0000,0000,0000,,alla fine, tutti i loro vestiti\Npossono essere riciclati. Dialogue: 0,0:10:10.58,0:10:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Almeno ci stanno provando? Dialogue: 0,0:10:14.50,0:10:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Sì, beh, ma loro sono causa\Ndel problema. Dialogue: 0,0:10:17.25,0:10:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Per cui, i distributori di fast fashion, Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:23.54,Default,,0000,0000,0000,,il loro modello commerciale è il problema. Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Producono troppo,\Nlo vendono a troppo poco. Dialogue: 0,0:10:26.65,0:10:28.76,Default,,0000,0000,0000,,È abbigliamento usa e getta. Dialogue: 0,0:10:28.76,0:10:32.70,Default,,0000,0000,0000,,Fare un po' di riciclaggio di back-end\Ne un po' di spot pubblicitari Dialogue: 0,0:10:32.70,0:10:34.71,Default,,0000,0000,0000,,non affronta veramente il problema. Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:36.95,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:10:36.95,0:10:41.49,Default,,0000,0000,0000,,E se chiedi ai clienti cosa amano di più\Ndel programma? Dialogue: 0,0:10:41.49,0:10:42.94,Default,,0000,0000,0000,,È lo sconto. Dialogue: 0,0:10:42.94,0:10:45.28,Default,,0000,0000,0000,,L'incentivo a continuare a comprare. Dialogue: 0,0:10:45.28,0:10:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Lo metto nel bidone \Ne mi fanno lo sconto. Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:49.42,Default,,0000,0000,0000,,L'ho visto ed è, tipo, tac! Dialogue: 0,0:10:49.42,0:10:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Cioè, è un modo di, tipo, Dialogue: 0,0:10:51.32,0:10:53.65,Default,,0000,0000,0000,,cioè, aiutare me\Ne aiutare loro allo stesso tempo. Dialogue: 0,0:10:53.65,0:10:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Cosa intendi quando dici aiutare te\Ne aiutare qualcun altro? Dialogue: 0,0:10:56.48,0:10:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Aiutare me, cioè, a risparmiare Dialogue: 0,0:10:58.74,0:11:01.86,Default,,0000,0000,0000,,e aiutare loro,\Ndandogli dei vestiti gratis. Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:06.23,Default,,0000,0000,0000,,Li abbiamo buttati nel bidone \Ne loro ci hanno dato, tipo, $5 di sconto. Dialogue: 0,0:11:06.23,0:11:08.80,Default,,0000,0000,0000,,H&M potrebbe anche raccogliere\Ni vostri vecchi vestiti, Dialogue: 0,0:11:08.80,0:11:11.94,Default,,0000,0000,0000,,più di 55.000 tonnellate finora, Dialogue: 0,0:11:11.94,0:11:15.63,Default,,0000,0000,0000,,ma se fanno a malapena vestiti nuovi\Ndalle tue donazioni, Dialogue: 0,0:11:15.63,0:11:17.45,Default,,0000,0000,0000,,dove vanno a finire tutti i vestiti? Dialogue: 0,0:11:17.45,0:11:19.13,Default,,0000,0000,0000,,Questi clienti hanno una teoria. Dialogue: 0,0:11:19.13,0:11:20.13,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:11:20.13,0:11:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Dove pensi che vadano i vestiti\Nche dai a H&M? Dialogue: 0,0:11:22.49,0:11:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Forse a persone che ne hanno bisogno, Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:27.28,Default,,0000,0000,0000,,forse ai centri di accoglienza Dialogue: 0,0:11:27.28,0:11:29.24,Default,,0000,0000,0000,,o altri posti che usano i vestiti. Dialogue: 0,0:11:29.24,0:11:33.23,Default,,0000,0000,0000,,Forse li danno gratis a chi ne ha bisogno. Dialogue: 0,0:11:33.23,0:11:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Dove credete che vada quella roba? Dialogue: 0,0:11:34.90,0:11:39.22,Default,,0000,0000,0000,,- Cosa credete gli succeda?\N- Speriamo a persone bisognose, Dialogue: 0,0:11:39.22,0:11:41.08,Default,,0000,0000,0000,,che vogliono comunque essere alla moda. Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Molti pensano che i vestiti vecchi\Nvadano alle persone meno fortunate. Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:45.44,Default,,0000,0000,0000,,Sbagliato. Dialogue: 0,0:11:45.44,0:11:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Forse lo dite a voi stessi Dialogue: 0,0:11:47.42,0:11:49.90,Default,,0000,0000,0000,,anche per sentirvi meglio \Nquando ne comprate ancora. Dialogue: 0,0:11:49.90,0:11:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Beh, Cline ha coniato \Nun termine per questo. Dialogue: 0,0:11:51.100,0:11:54.86,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:11:54.86,0:11:56.100,Default,,0000,0000,0000,,Cos'è il mito del deficit \Ndell'abbigliamento? Dialogue: 0,0:11:56.100,0:12:01.46,Default,,0000,0000,0000,,(ridacchia) Dunque, il mito del deficit\Ndell'abbigliamento è l'idea Dialogue: 0,0:12:01.46,0:12:04.11,Default,,0000,0000,0000,,che quando diamo vestiti in beneficenza, Dialogue: 0,0:12:04.11,0:12:09.55,Default,,0000,0000,0000,,essi vadano a qualcuno nella comunità \Nlocale che ne ha bisogno. Dialogue: 0,0:12:09.55,0:12:12.10,Default,,0000,0000,0000,,Ma nell'era della fast fashion Dialogue: 0,0:12:12.10,0:12:16.08,Default,,0000,0000,0000,,ci sono molti più vestiti dismessi\Nche gente bisognosa. Dialogue: 0,0:12:16.08,0:12:17.90,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:20.92,Default,,0000,0000,0000,,Il Salvation Army lo sa bene. Dialogue: 0,0:12:20.92,0:12:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Ricordate, questa è tutta roba \Nche non riescono a vendere nei negozi. Dialogue: 0,0:12:25.87,0:12:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, che cosa fanno \Ncon tutte queste rimanenze? Dialogue: 0,0:12:28.91,0:12:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Le vendono ad un intermediario. Dialogue: 0,0:12:31.74,0:12:36.13,Default,,0000,0000,0000,,E i distributori fanno lo stesso\Nanche con tutte le donazioni. Dialogue: 0,0:12:36.13,0:12:41.60,Default,,0000,0000,0000,,In Canada, H&M dà i soldi che ricava\Ndalle donazioni all'UNICEF. Dialogue: 0,0:12:41.60,0:12:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Il fatto è questo. Dialogue: 0,0:12:42.77,0:12:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Tutti i tessuti valgono soldi. Dialogue: 0,0:12:45.23,0:12:48.76,Default,,0000,0000,0000,,La roba in pessimo stato\Nviene triturata per tele da pittura Dialogue: 0,0:12:48.76,0:12:51.85,Default,,0000,0000,0000,,o isolanti, ad esempio, poi venduta. Dialogue: 0,0:12:51.85,0:12:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Ma la maggiorparte \Ndi tutti i vestiti donati Dialogue: 0,0:12:54.78,0:12:57.98,Default,,0000,0000,0000,,viene spedita all'estero\Nai paesi in via di sviluppo Dialogue: 0,0:12:57.98,0:12:59.73,Default,,0000,0000,0000,,e venduta pure lì. Dialogue: 0,0:12:59.73,0:13:02.47,Default,,0000,0000,0000,,Non donata o data a persone bisognose. Dialogue: 0,0:13:02.47,0:13:06.34,Default,,0000,0000,0000,,E se pensate che questo significhi \Nche non finisce in discarica, Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:09.97,Default,,0000,0000,0000,,ripensateci. Dialogue: 0,0:13:09.97,0:13:14.36,Default,,0000,0000,0000,,Seguiamo il percorso intorno al mondo\Ndelle magliette vecchie. Dialogue: 0,0:13:14.36,0:13:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Le strisce nere vengono dal Canada. Dialogue: 0,0:13:16.73,0:13:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Non potete perdervi questo viaggio. Dialogue: 0,0:13:19.66,0:13:21.61,Default,,0000,0000,0000,,Questo è "Marketplace". Dialogue: 0,0:13:21.61,0:13:25.31,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:13:25.31,0:13:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Il vero affare a "Marketplace". Dialogue: 0,0:13:27.70,0:13:31.38,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:13:31.38,0:13:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Amiamo i nostri vestiti. Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:36.88,Default,,0000,0000,0000,,Ora così convenienti che ogni giorno\Npuoi indossare una cosa nuova. Dialogue: 0,0:13:36.88,0:13:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Queste cose costano $3? Dialogue: 0,0:13:39.43,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,$5. Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Ma vengono con un costo enorme. Dialogue: 0,0:13:43.49,0:13:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Motivo per cui alcune catene\Ndi fast fashion, Dialogue: 0,0:13:46.28,0:13:50.17,Default,,0000,0000,0000,,come H&M, dicono di avere programmi\Ndi riciclaggio come questo. Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:53.06,Default,,0000,0000,0000,,La terra non può sopportare\Nche così tanti vestiti Dialogue: 0,0:13:53.06,0:13:54.87,Default,,0000,0000,0000,,finiscano in rifiuti. Dialogue: 0,0:13:54.87,0:13:57.62,Default,,0000,0000,0000,,H&M ha una risposta \Ndi gran lunga migliore. Dialogue: 0,0:13:57.62,0:14:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Ma abbiamo sentito che meno dell'1%\Ndei vestiti usati al mondo Dialogue: 0,0:14:01.80,0:14:03.76,Default,,0000,0000,0000,,viene trasformato in vestiti nuovi. Dialogue: 0,0:14:03.76,0:14:07.73,Default,,0000,0000,0000,,La maggiorparte delle donazioni\Ndai bidoni dei negozi e di beneficenza Dialogue: 0,0:14:07.73,0:14:10.32,Default,,0000,0000,0000,,viene recuperata e venduta all'estero. Dialogue: 0,0:14:10.32,0:14:14.50,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:14:14.50,0:14:17.86,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:20.04,Default,,0000,0000,0000,,Questa è Nairobi, Kenya. Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Il paese in cima alla lista Dialogue: 0,0:14:22.08,0:14:25.02,Default,,0000,0000,0000,,quando si tratta di comprare \Nvestiti vecchi. Dialogue: 0,0:14:25.02,0:14:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Il Kenya è uno dei migliori clienti\Ndel Canada. Dialogue: 0,0:14:27.74,0:14:31.28,Default,,0000,0000,0000,,In un qualsiasi anno, comprano\Npiù di $20 milioni Dialogue: 0,0:14:31.28,0:14:33.64,Default,,0000,0000,0000,,di vestiti vecchi. Dialogue: 0,0:14:33.64,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Tutto quello con le strisce nere\Nviene dal Canada. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:40.45,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono una quantità \Ndi vestiti per bambini. Dialogue: 0,0:14:40.45,0:14:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono giubbotti. Dialogue: 0,0:14:42.07,0:14:43.59,Default,,0000,0000,0000,,Magliette da donna. Dialogue: 0,0:14:43.59,0:14:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Maina Andrew è un importatore\Ndi vestiti usati. Dialogue: 0,0:14:46.32,0:14:48.67,Default,,0000,0000,0000,,La gente in Canada e America, Dialogue: 0,0:14:48.67,0:14:51.66,Default,,0000,0000,0000,,è un po' enorme. Dialogue: 0,0:14:51.66,0:14:53.66,Default,,0000,0000,0000,,Scene di questo tipo non sono isolate. Dialogue: 0,0:14:53.66,0:14:57.95,Default,,0000,0000,0000,,Si vedono in tutta l'Africa,\Nin America Centrale e del Sud. Dialogue: 0,0:14:57.95,0:15:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Tanta di questa roba è stata donata gratis\Ndai canadesi, Dialogue: 0,0:15:02.06,0:15:06.20,Default,,0000,0000,0000,,per finire venduta qui a scopo\Ndi lucro agli ambulanti, Dialogue: 0,0:15:06.20,0:15:08.58,Default,,0000,0000,0000,,come Alice Nyansarora Anunda, Dialogue: 0,0:15:08.58,0:15:10.86,Default,,0000,0000,0000,,che la porta al mercato locale. Dialogue: 0,0:15:10.86,0:15:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Chiamano i vestiti "Mitumba". Dialogue: 0,0:15:13.58,0:15:15.65,Default,,0000,0000,0000,,(risata) Dialogue: 0,0:15:15.65,0:15:21.96,Default,,0000,0000,0000,,No, quello? Si tratta di un soprannome\Nche gli diamo, Dialogue: 0,0:15:21.96,0:15:24.95,Default,,0000,0000,0000,,"Mitumba" significa "Vecchio" \Nnella nostra cultura. Dialogue: 0,0:15:24.95,0:15:27.98,Default,,0000,0000,0000,,A circa 13.000 chilometri di distanza. Dialogue: 0,0:15:27.98,0:15:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Ma guardate più da vicino ed eccoli. Dialogue: 0,0:15:30.76,0:15:32.73,Default,,0000,0000,0000,,I nomi che conoscete. Dialogue: 0,0:15:32.73,0:15:36.34,Default,,0000,0000,0000,,AEO, Zara, Adidas, H&M. Dialogue: 0,0:15:36.34,0:15:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Il modo in cui apriamo stabilimenti, Dialogue: 0,0:15:38.44,0:15:41.89,Default,,0000,0000,0000,,conosciamo i loro stabilimenti\Nin cui ci sono vestiti nuovi, Dialogue: 0,0:15:41.89,0:15:45.41,Default,,0000,0000,0000,,specialmente quelli che arrivano \Ndal Canada. Dialogue: 0,0:15:45.41,0:15:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Ma Andrew nota che molti dei vestiti sono\Ndi bassa qualità, difficili da vendere. Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Li buttiamo via. Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Se la gente non li compra,\Nli buttiamo via e basta. Dialogue: 0,0:15:53.80,0:15:59.42,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:15:59.42,0:16:02.82,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:16:02.82,0:16:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Vanno nei mucchi di immondizia,\Ntantissimi. Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:09.74,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:16:09.74,0:16:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Lui dice che capita regolarmente\Nproprio dietro al mercato, Dialogue: 0,0:16:13.62,0:16:16.93,Default,,0000,0000,0000,,buttare e bruciare i vestiti\Nche i canadesi non vogliono Dialogue: 0,0:16:16.93,0:16:19.50,Default,,0000,0000,0000,,e nemmeno i keniani. Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:22.38,Default,,0000,0000,0000,,A volte impacchettano pure vecchi oggetti. Dialogue: 0,0:16:22.38,0:16:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Impacchettano persino oggetti\Nche non sono nemmeno in buono stato, Dialogue: 0,0:16:25.86,0:16:30.71,Default,,0000,0000,0000,,e finiscono per scaricarli\Nin Africa o in Kenya. Dialogue: 0,0:16:30.71,0:16:36.45,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Sì, li bruciamo ed è lavoro perso\Nperché li abbiamo già comprati. Dialogue: 0,0:16:40.32,0:16:44.04,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:16:44.04,0:16:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Tutti quei marchi popolari\Nnei mercati affollati, Dialogue: 0,0:16:46.78,0:16:50.31,Default,,0000,0000,0000,,anche Elizabeth Cline li ha visti.\NÈ stata in Kenya. Dialogue: 0,0:16:50.31,0:16:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono tante diverse compagnie\Nin giro per il mondo Dialogue: 0,0:16:52.90,0:16:56.19,Default,,0000,0000,0000,,che lavorano al riciclaggio di tessuti\Nnel più vero senso del termine, Dialogue: 0,0:16:56.19,0:16:58.77,Default,,0000,0000,0000,,ma siamo a uno stadio molto iniziale. Dialogue: 0,0:16:58.77,0:17:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Che restino negli Stati Uniti\No che finiscano in Africa, Dialogue: 0,0:17:01.85,0:17:04.85,Default,,0000,0000,0000,,alla fine, finiranno in discarica. Dialogue: 0,0:17:04.85,0:17:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Diciamo a H&M di questo mercato keniano\Ne di tutti i fuochi. Dialogue: 0,0:17:08.40,0:17:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Loro dicono che l'intermediario I:CO, Dialogue: 0,0:17:10.66,0:17:13.37,Default,,0000,0000,0000,,che gestisce il ritiro\Ne la distribuzione dei loro bidoni, Dialogue: 0,0:17:13.37,0:17:14.94,Default,,0000,0000,0000,,ha degli standard molto elevati. Dialogue: 0,0:17:14.94,0:17:18.49,Default,,0000,0000,0000,,Ma stanno comunque lavorando per creare\Nun sistema di tracciamento migliore Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:20.75,Default,,0000,0000,0000,,in modo che questo non continui \Na succedere. Dialogue: 0,0:17:20.75,0:17:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Buttare via è sempre più economico. Dialogue: 0,0:17:23.14,0:17:25.16,Default,,0000,0000,0000,,È sempre l'opzione più economica. Dialogue: 0,0:17:25.16,0:17:26.61,Default,,0000,0000,0000,,C'è solo una soluzione. Dialogue: 0,0:17:26.61,0:17:30.37,Default,,0000,0000,0000,,Il produttore dei vestiti è responsabile\Ndalla culla alla tomba. Dialogue: 0,0:17:30.37,0:17:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, producono la maglietta,\Nvendono la maglietta, Dialogue: 0,0:17:33.30,0:17:37.46,Default,,0000,0000,0000,,la maglietta torna indietro,\Ndevono riciclare quella maglietta. Dialogue: 0,0:17:37.46,0:17:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Non possono metterla\Nin un paese in via di sviluppo. Dialogue: 0,0:17:40.03,0:17:43.34,Default,,0000,0000,0000,,In Sudafrica, abbiamo\Nbandito i vestiti di seconda mano. Dialogue: 0,0:17:43.34,0:17:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Quando un paese sopravvive\Nsu cose di seconda mano, Dialogue: 0,0:17:46.72,0:17:47.87,Default,,0000,0000,0000,,vestiti di seconda mano, Dialogue: 0,0:17:47.87,0:17:50.44,Default,,0000,0000,0000,,significa che c'è qualcosa che non va \Nin quel sistema. Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Minacciando la sopravvivenza\Ndell'industria tessile locale. Dialogue: 0,0:17:53.20,0:17:55.82,Default,,0000,0000,0000,,E ora, molti di quei paesi\Nstanno reagendo. Dialogue: 0,0:17:55.82,0:17:59.43,Default,,0000,0000,0000,,I paesi dell'Africa dell'Est hanno mandato\Nal mondo un messaggio, di recente. Dialogue: 0,0:17:59.43,0:18:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Non vogliono vestiti di seconda mano\Ne hanno cercato di bandirli. Dialogue: 0,0:18:02.80,0:18:06.74,Default,,0000,0000,0000,,I governi hanno detto che stava \Ndistruggendo il loro mercato tessile. Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:09.13,Default,,0000,0000,0000,,I vestiti di seconda mano \Nsono piuttosto economici Dialogue: 0,0:18:09.13,0:18:14.10,Default,,0000,0000,0000,,e nessun tessuto fatto a mano\Npotrebbe competere. Dialogue: 0,0:18:15.15,0:18:17.56,Default,,0000,0000,0000,,E nonostante tutto ciò \Nche avete appena visto, Dialogue: 0,0:18:17.56,0:18:21.100,Default,,0000,0000,0000,,Cline dice che il gruppo H&M è precursore\Nnell'impegno alla sostenibilità. Dialogue: 0,0:18:21.100,0:18:24.69,Default,,0000,0000,0000,,Rispetto ad altri marchi,\Nsono leader. Dialogue: 0,0:18:24.69,0:18:27.100,Default,,0000,0000,0000,,Non so cosa dica del resto\Ndel settore della moda, Dialogue: 0,0:18:27.100,0:18:30.72,Default,,0000,0000,0000,,che una catena di fast fashion\Nsia in cima a quella lista. Dialogue: 0,0:18:30.72,0:18:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Sappiate solo che i rifiuti tessili\Nsono un problema ambientale. Dialogue: 0,0:18:34.31,0:18:38.53,Default,,0000,0000,0000,,I rifiuti tessili nelle discariche sono\Ntra le categorie più in rapida crescita Dialogue: 0,0:18:38.53,0:18:43.14,Default,,0000,0000,0000,,ed è una cosa su cui si può \Nfacilmente agire. Dialogue: 0,0:18:43.14,0:18:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, cosa si dovrebbe fare\Ncon tutti i vestiti vecchi? Dialogue: 0,0:18:46.53,0:18:50.36,Default,,0000,0000,0000,,Le risposte, arrivano subito. Dialogue: 0,0:18:50.36,0:18:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Hai una storia che vuoi\Nche investighiamo? Dialogue: 0,0:18:53.20,0:18:59.80,Default,,0000,0000,0000,,Scrivici a marketplace@cbc.ca Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:02.96,Default,,0000,0000,0000,,L'alto costo della moda\Nsu "Marketplace". Dialogue: 0,0:19:02.96,0:19:05.15,Default,,0000,0000,0000,,- Acquisti mai per impulso?\N- Assolutamente sì. Dialogue: 0,0:19:05.15,0:19:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Cos'è l'ultima cosa che hai comprato\Nche ora guardi e dici: Dialogue: 0,0:19:08.20,0:19:10.65,Default,,0000,0000,0000,,- "Che avevo in testa?"\N- Vestiti, sempre. Dialogue: 0,0:19:10.65,0:19:14.29,Default,,0000,0000,0000,,In media, compriamo quasi\N70 capi d'abbigliamento all'anno. Dialogue: 0,0:19:14.29,0:19:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Significa che compriamo \Nvestiti nuovi ogni settimana. Dialogue: 0,0:19:17.19,0:19:18.40,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:20.79,Default,,0000,0000,0000,,- Cosa hai comprato?\N- Un sacco di roba. Dialogue: 0,0:19:20.79,0:19:22.98,Default,,0000,0000,0000,,- Ti serviva qualcosa?\N- No. Dialogue: 0,0:19:22.98,0:19:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Davi un'occhiata \Ne hai comprato delle cose. Dialogue: 0,0:19:25.28,0:19:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Sì, ho comprato un sacco di cose:\Nleggings, camicie, calzetti, biancheria. Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:33.50,Default,,0000,0000,0000,,La maggiorparte di questa roba finirà\Nbuttata in discarica. Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:36.50,Default,,0000,0000,0000,,La fast fashion è una grande parte\Ndel problema, Dialogue: 0,0:19:36.50,0:19:38.68,Default,,0000,0000,0000,,ma non siamo tenuti ad accettarlo. Dialogue: 0,0:19:38.68,0:19:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Quindi, questa è 50% poliestere,\N50% cotone. Dialogue: 0,0:19:43.58,0:19:47.10,Default,,0000,0000,0000,,È molto difficile separare quelle fibre\Ne produrre cose nuove. Dialogue: 0,0:19:47.10,0:19:50.64,Default,,0000,0000,0000,,Sapete quanti litri d'acqua servono\Nper produrre un solo paio di jeans? Dialogue: 0,0:19:50.64,0:19:51.94,Default,,0000,0000,0000,,Quasi 4.000 litri. Dialogue: 0,0:19:51.94,0:19:53.03,Default,,0000,0000,0000,,- Wow.\N- Wow. Dialogue: 0,0:19:53.03,0:19:54.33,Default,,0000,0000,0000,,È pazzesco. Dialogue: 0,0:19:54.33,0:19:57.16,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪ Dialogue: 0,0:19:57.16,0:19:58.29,Default,,0000,0000,0000,,E a volte, Dialogue: 0,0:19:58.29,0:20:00.97,Default,,0000,0000,0000,,anche solo vedere lo spreco\Nfa la differenza. Dialogue: 0,0:20:00.97,0:20:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Queste famiglie giurano\Nche cambieranno le loro abitudini. Dialogue: 0,0:20:03.80,0:20:06.63,Default,,0000,0000,0000,,Vogliono guardare le cose carine,\Ncose che sembrano buone, Dialogue: 0,0:20:06.63,0:20:08.92,Default,,0000,0000,0000,,ma che non sono necessariamente\Ndi buona qualità. Dialogue: 0,0:20:08.92,0:20:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Dobbiamo... Cerchiamo di insegnargli\Nad usare le cose finché sono consumate. Dialogue: 0,0:20:13.56,0:20:15.48,Default,,0000,0000,0000,,A proposito di spreco e consumo, Dialogue: 0,0:20:15.48,0:20:18.18,Default,,0000,0000,0000,,ho ancora la mia busta di vestiti\Ndi cui liberarmi. Dialogue: 0,0:20:18.18,0:20:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Non so davvero quale sia il posto migliore\Ndove andare con la mia roba. Dialogue: 0,0:20:23.04,0:20:25.05,Default,,0000,0000,0000,,E credo che la gente che guarda da casa Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:27.14,Default,,0000,0000,0000,,si faccia la stessa domanda. Dialogue: 0,0:20:27.14,0:20:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Ad alcuni piace scambiare i vestiti,\Ne quella è una prima linea difensiva. Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Se sono in condizioni davvero buone, Dialogue: 0,0:20:33.38,0:20:35.40,Default,,0000,0000,0000,,puoi portarli ad un negozio dell'usato. Dialogue: 0,0:20:35.40,0:20:39.64,Default,,0000,0000,0000,,Puoi anche donarli a un ente \Ndi beneficenza affidabile. Dialogue: 0,0:20:39.64,0:20:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Fai una ricerca per vedere \Na chi doni vestiti. Dialogue: 0,0:20:45.50,0:20:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Non comprare così tanto. Dialogue: 0,0:20:47.22,0:20:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Quindi in sostanza, quando si tratta\Ndi vestiti usati, Dialogue: 0,0:20:50.32,0:20:51.38,Default,,0000,0000,0000,,non buttateli via, Dialogue: 0,0:20:51.38,0:20:53.86,Default,,0000,0000,0000,,cercate di darli a qualcuno\Nche li può usare davvero. Dialogue: 0,0:20:53.86,0:20:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Ehi, ragazze, a qualcuno serve \Nuna maglietta? Dialogue: 0,0:20:56.51,0:20:57.89,Default,,0000,0000,0000,,No, sicure? Dialogue: 0,0:20:57.89,0:21:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Pantaloni neri eleganti? \NQuasi mai indossati. Dialogue: 0,0:21:00.73,0:21:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Questo è fico, no? Con la zip dietro. Dialogue: 0,0:21:02.99,0:21:04.07,Default,,0000,0000,0000,,Io sono apposto. Dialogue: 0,0:21:04.07,0:21:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Magari vuoi restituire i tuoi\Ne prendere questi? Dialogue: 0,0:21:06.71,0:21:07.73,Default,,0000,0000,0000,,No, grazie. Dialogue: 0,0:21:07.73,0:21:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Sono taglia small.\NLi ho messi tipo due volte. Dialogue: 0,0:21:09.94,0:21:11.25,Default,,0000,0000,0000,,- No, grazie.\N- No? No. Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Qualcuno di voi vuole \Npantaloni del pigiama Dialogue: 0,0:21:13.35,0:21:16.16,Default,,0000,0000,0000,,o conosce qualcuno che potrebbe volerli? Dialogue: 0,0:21:16.16,0:21:18.26,Default,,0000,0000,0000,,- Li prendo io.\N- Maglietta? Dialogue: 0,0:21:18.26,0:21:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Per caso vuoi un paio di Levi's? Dialogue: 0,0:21:20.59,0:21:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Certo, taglia 6, io. Dialogue: 0,0:21:22.98,0:21:24.22,Default,,0000,0000,0000,,- Fantastico!\N- Fantastico. Dialogue: 0,0:21:24.22,0:21:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Ecco qua. E così non finiranno \Nin discarica. Dialogue: 0,0:21:26.69,0:21:28.20,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:21:28.20,0:21:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Forse non esiste una soluzione perfetta\Na questo complicato problema. Dialogue: 0,0:21:32.05,0:21:35.01,Default,,0000,0000,0000,,Ma se c'è qualcosa che ho imparato\Nin tutto questo processo, Dialogue: 0,0:21:35.01,0:21:36.86,Default,,0000,0000,0000,,è che io posso fare qualcosa. Dialogue: 0,0:21:36.86,0:21:41.23,Default,,0000,0000,0000,,E, per me, vorrà dire comprare meno. Dialogue: 0,0:21:43.83,0:21:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Un'indagine Marketplace \Nspeciale, durata un anno. Dialogue: 0,0:21:47.14,0:21:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Andiamo sotto copertura\Nnelle case di riposo. Dialogue: 0,0:21:50.67,0:21:53.30,Default,,0000,0000,0000,,Urlavo a squarciagola\Ne non veniva nessuno. Dialogue: 0,0:21:53.30,0:21:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Famiglie che lottano \Nper un'assistenza migliore. Dialogue: 0,0:21:55.59,0:21:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Muori, muori zoccola. Devi morire ora. Dialogue: 0,0:21:58.68,0:21:59.92,Default,,0000,0000,0000,,La mia povera madre. Dialogue: 0,0:21:59.92,0:22:02.89,Default,,0000,0000,0000,,L'assistenza a lungo termine ha raggiunto\Nun punto di crisi? Dialogue: 0,0:22:02.89,0:22:04.79,Default,,0000,0000,0000,,Oh, siamo ben oltre quel punto. Dialogue: 0,0:22:04.79,0:22:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Io credo che siamo in crisi da anni. Dialogue: 0,0:22:07.14,0:22:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Se accadesse in un centro diurno, Dialogue: 0,0:22:09.19,0:22:11.54,Default,,0000,0000,0000,,lo farebbero chiudere in cinque minuti. Dialogue: 0,0:22:11.54,0:22:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Come combattere per assistenza migliore, Dialogue: 0,0:22:13.82,0:22:16.71,Default,,0000,0000,0000,,sul prossimo Marketplace. Dialogue: 0,0:22:16.71,0:22:20.66,Default,,0000,0000,0000,,♪ (musica) ♪