[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:21.52,Default,,0000,0000,0000,,تمام آنچه که اختراع کردیم ، Dialogue: 0,0:00:21.65,0:00:24.62,Default,,0000,0000,0000,,نشانه ها و سمبل های داخل کلیسا... Dialogue: 0,0:00:24.76,0:00:26.63,Default,,0000,0000,0000,,مراسم های آیینی... Dialogue: 0,0:00:27.59,0:00:30.73,Default,,0000,0000,0000,,تمام اینها با " فکر" کنار هم قرار گرفتند. Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:34.60,Default,,0000,0000,0000,,"فکر" تمام این ها را اختراع کرده Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:36.50,Default,,0000,0000,0000,,(فکر) ناجی را اختراع کرده... Dialogue: 0,0:00:36.54,0:00:41.78,Default,,0000,0000,0000,,(فکر) معابد را در هند اختراع کرده،\Nو آنچه درون معابد است Dialogue: 0,0:00:42.58,0:00:47.52,Default,,0000,0000,0000,,فکر تمام این ها را اختراع کرده\Nکه به آنها مقدس میگویند! Dialogue: 0,0:00:47.65,0:00:49.62,Default,,0000,0000,0000,,نمیتونی انکارش کنی! Dialogue: 0,0:00:50.55,0:00:54.53,Default,,0000,0000,0000,,پس فکر به خودی خودش مقدس نیست. Dialogue: 0,0:00:56.56,0:01:01.57,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی فکر خدا را اختراع می کند ،\Nخدا مقدس نسیت! Dialogue: 0,0:01:02.57,0:01:04.60,Default,,0000,0000,0000,,پس- مقدس چیست؟ Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,که تنها می تونه... Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:13.61,Default,,0000,0000,0000,,فهمیده بشه یا اتفاق بیافته... Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:16.83,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که آزدای کامل وجود داره... Dialogue: 0,0:01:17.13,0:01:18.72,Default,,0000,0000,0000,,از ترس، Dialogue: 0,0:01:19.52,0:01:21.05,Default,,0000,0000,0000,,از غم و اندوه، Dialogue: 0,0:01:21.12,0:01:24.66,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی که یک \Nحس عشقی هست... Dialogue: 0,0:01:24.73,0:01:28.70,Default,,0000,0000,0000,,و دلسوزی و غمخواری ای هست\Nکه با بینش و شعوری همراه ِ Dialogue: 0,0:01:28.77,0:01:32.41,Default,,0000,0000,0000,,آنوقتی که ذهن در نهایت ثبات هست... Dialogue: 0,0:01:32.51,0:01:36.57,Default,,0000,0000,0000,,آنچه که مقدس هست \Nمیتونه رخ بده! Dialogue: 0,0:03:03.50,0:03:06.50,Default,,0000,0000,0000,,بعد ازظهر یکی از آخرین روزهای تابستان بود Dialogue: 0,0:03:06.53,0:03:10.40,Default,,0000,0000,0000,,گروهی از بچه ها در کنار ساحل بازی میکردند Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:13.61,Default,,0000,0000,0000,,یکی از پسرها که با لباسهای پاره بود\Nو سوتغذیه داشت Dialogue: 0,0:03:13.64,0:03:16.38,Default,,0000,0000,0000,,از بقیه جدا بود Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:20.55,Default,,0000,0000,0000,,اینطور گفته شده که‌‌ این پسر \Nدرخشندگی ویژه‌ای داشته Dialogue: 0,0:03:20.58,0:03:25.42,Default,,0000,0000,0000,,یک فضای خالص و درخشنده در اطراف او بوده Dialogue: 0,0:03:25.55,0:03:29.36,Default,,0000,0000,0000,,به دلیل این امتیاز ها\Nاو از بقیه متمایز شده بود Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:34.40,Default,,0000,0000,0000,,و برای اینکه وسیله ای برای\N« معلم جهان » آتی باشد انتخاب شد Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:38.57,Default,,0000,0000,0000,,این یک اکتشاف و الهام مخفی و جدا شده نبود Dialogue: 0,0:03:38.60,0:03:43.44,Default,,0000,0000,0000,,باور بر این بود که انسان وارد \Nیک عرصه جدید می‌شود Dialogue: 0,0:03:43.48,0:03:48.41,Default,,0000,0000,0000,,عرصه ای که با خود مسیح\Nیا منجی ای جدید می آورد Dialogue: 0,0:03:51.42,0:03:53.45,Default,,0000,0000,0000,,در اوایل دهه نوزدهم... Dialogue: 0,0:03:53.49,0:03:58.63,Default,,0000,0000,0000,,شروعی بود که علم جایگزینی \Nبرای مذهب به عنوان ناجی بشریت باشد. Dialogue: 0,0:03:59.39,0:04:00.56,Default,,0000,0000,0000,,کلیساها متلاشی شدند Dialogue: 0,0:04:00.60,0:04:02.46,Default,,0000,0000,0000,,سازمانهای جدید پدید آمدند... Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:05.60,Default,,0000,0000,0000,,که تعادل بین علم و مذهب را ارائه میدادند Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:09.37,Default,,0000,0000,0000,,یکی از این گروه های جدید، \Nجامعه ی تئوسافیکال بود. Dialogue: 0,0:04:09.41,0:04:12.38,Default,,0000,0000,0000,,که به سرعت در سراسر دنیا گسترش یافت Dialogue: 0,0:04:12.44,0:04:15.51,Default,,0000,0000,0000,,توسط هلنا پترووانا بلاواتسکس\Nمتولد روسیه تاسیس شد Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:18.45,Default,,0000,0000,0000,,و هنری استیل اُلکات آمریکایی Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:20.52,Default,,0000,0000,0000,,هدف آن ها یافتن حقیقت... Dialogue: 0,0:04:20.55,0:04:22.55,Default,,0000,0000,0000,,مذاهب باستانی شرق Dialogue: 0,0:04:22.59,0:04:25.63,Default,,0000,0000,0000,,برای کند و کاو در قوانین\Nغیرقابل توضیح طبیعی Dialogue: 0,0:04:26.39,0:04:29.40,Default,,0000,0000,0000,,و ارتقاء برادری (اتحاد) جهانی بود Dialogue: 0,0:04:29.43,0:04:32.57,Default,,0000,0000,0000,,به دلیل جذابیت این ایده ها در سال ۱۸۸۱ Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:35.60,Default,,0000,0000,0000,,این جامعه تبدیل به یک موسسه در سطح جهانی... Dialogue: 0,0:04:35.64,0:04:39.64,Default,,0000,0000,0000,,با بیش از ۱۰۰۰۰۰ نفر عضو مشتاق شد. Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:46.10,Default,,0000,0000,0000,,هلنا بلاواتسکس عمیقا\Nیک فراگیرنده دانش متافیزیک بود Dialogue: 0,0:04:46.17,0:04:47.44,Default,,0000,0000,0000,,و دنبال کنندگانی... Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:51.22,Default,,0000,0000,0000,,که باور داشتند او از\Nقدرتی معنوی برخوردار است Dialogue: 0,0:04:51.23,0:04:53.01,Default,,0000,0000,0000,,عده‌ای او را حقه باز میگفتند Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:55.38,Default,,0000,0000,0000,,به هر حال او نویسنده ای جدی بود Dialogue: 0,0:04:55.51,0:04:58.40,Default,,0000,0000,0000,,که در سال ۱۸۸۸ بهترین کار خود را منتشر کرد Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:02.60,Default,,0000,0000,0000,,دو جلد کتاب شگرف با نام «راز مخفی» Dialogue: 0,0:05:03.60,0:05:05.47,Default,,0000,0000,0000,,اَنی بسانت؛ روزنامه نگار جوانی که... Dialogue: 0,0:05:05.50,0:05:09.58,Default,,0000,0000,0000,,از او خواسته شده بود تا این کاررا \Nبرای مجله «ریویو آف ریوو» لندن تحلیل کند Dialogue: 0,0:05:09.61,0:05:13.51,Default,,0000,0000,0000,,با ورق زدن صفحات \Nاو از آنچه می خواند مبهوت شده بود Dialogue: 0,0:05:13.55,0:05:16.05,Default,,0000,0000,0000,,برایش، واقعیت جدا شده ای\Nبود که حالا می‌توانست Dialogue: 0,0:05:16.15,0:05:18.45,Default,,0000,0000,0000,,آنرا به عنوان بخشی از یک کُل قدرتمند ببیند Dialogue: 0,0:05:18.49,0:05:21.56,Default,,0000,0000,0000,,زمان معماها مشکلات و مسائل زندگی اش Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:23.59,Default,,0000,0000,0000,,به نظر ناپدید شد. Dialogue: 0,0:05:24.56,0:05:25.88,Default,,0000,0000,0000,,ظرف چند هفته... Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:30.40,Default,,0000,0000,0000,,اَاَنی بسانت، \Nبرای تمام عمرش به تئو سافیکان متعهد شد Dialogue: 0,0:05:31.44,0:05:33.94,Default,,0000,0000,0000,,این قدم ناگهانی خارج از شخصیت... Dialogue: 0,0:05:33.97,0:05:36.44,Default,,0000,0000,0000,,بی پروای خانم بسانت نبود Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:38.48,Default,,0000,0000,0000,,او از قبل در انگلستان ویکتوریایی به عنوان، Dialogue: 0,0:05:38.51,0:05:41.61,Default,,0000,0000,0000,,یک سخنران، مدرس و فمینیست پر انرژی... Dialogue: 0,0:05:41.65,0:05:45.48,Default,,0000,0000,0000,,و پیشقدم در جنبش نوظهور کارگری معروف بود Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:47.99,Default,,0000,0000,0000,,اعتصاب دختران کبریت را در کارخانه... Dialogue: 0,0:05:48.09,0:05:49.56,Default,,0000,0000,0000,,براینت و مِیزترتیب داد Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:51.72,Default,,0000,0000,0000,,حس عدالت اجتماعی در او Dialogue: 0,0:05:51.80,0:05:53.82,Default,,0000,0000,0000,,باعث شد که او به سمت\Nسوسیالیست فابیان برود Dialogue: 0,0:05:53.91,0:05:57.40,Default,,0000,0000,0000,,به همراه سیدنی وب،جورج برنارد شاو... Dialogue: 0,0:05:57.43,0:05:59.43,Default,,0000,0000,0000,,و رمزی مک‌دونالد. Dialogue: 0,0:06:02.40,0:06:03.91,Default,,0000,0000,0000,,بعد از مرگ بلاواتسکس... Dialogue: 0,0:06:03.94,0:06:06.54,Default,,0000,0000,0000,,آنی بسانت، رئیس جامعه شد... Dialogue: 0,0:06:06.58,0:06:10.51,Default,,0000,0000,0000,,و تاثیرگذارترین نیرو \Nبرای ایده های تئو سافیکال بود Dialogue: 0,0:06:10.58,0:06:14.49,Default,,0000,0000,0000,,او بود که فلسفه ناخوشایند \Nو سنگین بلاواتسکس را Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:17.42,Default,,0000,0000,0000,,به سمت یک جنبش مردمی پیشبرد. Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,بسیاری از مذاهب جهان از\Nیک قهرمان و ناجی صحبت می کنند Dialogue: 0,0:06:22.56,0:06:26.53,Default,,0000,0000,0000,,کسی که در زمان بحران\Nبرای کمک انسان ظهور پیدا می کند Dialogue: 0,0:06:26.57,0:06:29.47,Default,,0000,0000,0000,,در کتاب راز مخفی بلاواتسکس\Nتوضیح می دهد که... Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:32.41,Default,,0000,0000,0000,,چگونه چنین معلمی می توانند حقیقت را... Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:36.44,Default,,0000,0000,0000,,متناسب با یک تمدن جدید تعریف کند . Dialogue: 0,0:06:37.51,0:06:41.48,Default,,0000,0000,0000,,در طول سال ها این انگیزه\Nدر ذهن بسانت پیشرفت کرد Dialogue: 0,0:06:41.52,0:06:44.55,Default,,0000,0000,0000,,تا سال ۱۹۰۰ متقاعد شده بود که زمان.... Dialogue: 0,0:06:44.59,0:06:47.66,Default,,0000,0000,0000,,برای ظهور دوباره ی \Nرهبر بزرگ معنوی فرا رسیده است. Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:52.46,Default,,0000,0000,0000,,حتی او در هند، اروپا و ایالات متحده... Dialogue: 0,0:06:52.50,0:06:54.60,Default,,0000,0000,0000,,در باره آمدن « معلم جهان» سخنرانی می کرد Dialogue: 0,0:06:54.63,0:06:58.40,Default,,0000,0000,0000,,انتظارات در سراسر\Nجامعه (تئو سافیکال) گسترش می یافت... Dialogue: 0,0:06:58.44,0:07:01.57,Default,,0000,0000,0000,,و هزاران نفر برای شنیدن\Nسخنرانی هایش ازدحام می کردند Dialogue: 0,0:07:05.08,0:07:06.53,Default,,0000,0000,0000,,چارلز وبستر لییدبییتر Dialogue: 0,0:07:06.60,0:07:09.45,Default,,0000,0000,0000,,یکی دیگر از اعضای \Nبالارتبه ی جامعه (تئو سافیکال) بود Dialogue: 0,0:07:09.48,0:07:11.59,Default,,0000,0000,0000,,او و بستانت با هم همکاری\Nنزدیکی داشتند..‌‌. Dialogue: 0,0:07:11.62,0:07:13.65,Default,,0000,0000,0000,,به نظر می‌آمد یکدیگر را تشویق می کنند Dialogue: 0,0:07:13.69,0:07:17.59,Default,,0000,0000,0000,,اُلکات و بلاواتسکس چند سال \Nجلوتر کارشان تمام شده بود. Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:23.06,Default,,0000,0000,0000,,سال ۱۹۰۹ بود Dialogue: 0,0:07:23.43,0:07:25.60,Default,,0000,0000,0000,,چارلز وبستر به هند مهاجرت کرد Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:27.60,Default,,0000,0000,0000,,و در شهر آدیار زندگی میکرد... Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:31.48,Default,,0000,0000,0000,,که مرکز اصلی تئو سافیکال\Nدر نزدیکی مادراس است. Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:35.51,Default,,0000,0000,0000,,هر روز با عده ای از دوستان... Dialogue: 0,0:07:35.55,0:07:38.52,Default,,0000,0000,0000,,در کنار ساحل بنگال قدم میزد Dialogue: 0,0:07:38.55,0:07:44.59,Default,,0000,0000,0000,,همانجا بود که جیدو کریشنامورتی کشف شد. Dialogue: 0,0:07:47.56,0:07:51.50,Default,,0000,0000,0000,,علی رغم ظاهر باریک و بی ملاحظه کودک... Dialogue: 0,0:07:51.53,0:07:54.60,Default,,0000,0000,0000,,لییدبییتر کیفیتی\Nبسیار قابل ملاحظه در او دید... Dialogue: 0,0:07:54.67,0:07:57.54,Default,,0000,0000,0000,,که اعلام کرد، این پسر بَرهمین (روحانی)... Dialogue: 0,0:07:57.57,0:08:00.61,Default,,0000,0000,0000,,نبوتی که مدتها انتظارش می‌رفت \Nرا محقق میکند Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:02.19,Default,,0000,0000,0000,,کریشنامورتی... Dialogue: 0,0:08:02.26,0:08:07.52,Default,,0000,0000,0000,,آماده می شد تا وسیله ای \Nبرای« معلم جهان »باشد Dialogue: 0,0:08:12.59,0:08:17.16,Default,,0000,0000,0000,,مادر کودک، سنجیوامما،\Nچند سال پیش تر مرده بود Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:19.18,Default,,0000,0000,0000,,و این پسر ۱۴ ساله با... Dialogue: 0,0:08:19.27,0:08:20.97,Default,,0000,0000,0000,,با پدر و سه برادرش... Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:23.70,Default,,0000,0000,0000,,درست در بیرون محوطه جامعه\N(تئوسافیکال) زندگی می کردند Dialogue: 0,0:08:24.40,0:08:26.57,Default,,0000,0000,0000,,پسر رویایی از بیماری مالاریا رنج می برد Dialogue: 0,0:08:26.61,0:08:29.61,Default,,0000,0000,0000,,مریضی ها او را از مدرسه باز داشته بود Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:31.31,Default,,0000,0000,0000,,او بی تکلف و بی ادعا بود Dialogue: 0,0:08:31.42,0:08:34.65,Default,,0000,0000,0000,,و به راحتی به پیشنهادات بقیه سر می سپرد Dialogue: 0,0:08:35.42,0:08:37.59,Default,,0000,0000,0000,,به نظر می آمد دردنیای دیگری زندگی می کند Dialogue: 0,0:08:37.62,0:08:41.46,Default,,0000,0000,0000,,اغلب نسبت به آنچه در پیرامونش\Nرخ میداد بی توجه بود Dialogue: 0,0:08:41.49,0:08:44.59,Default,,0000,0000,0000,,یک پوچی (خالی از ایده) کنجکاو بود Dialogue: 0,0:08:48.23,0:08:51.44,Default,,0000,0000,0000,,کریشنا مورتی و برادر کوچکترش، نیتیاناندا، Dialogue: 0,0:08:51.53,0:08:53.02,Default,,0000,0000,0000,,بسیار به یکدیگر نزدیک بودند Dialogue: 0,0:08:53.12,0:08:57.06,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی که فرصت آمادگی برای\Nچیزهای بهتر پیشامد... Dialogue: 0,0:08:57.14,0:09:01.55,Default,,0000,0000,0000,,پیشنهاد را رد کرد مگر اینکه برادرش، نیتیا،\Nهم بتواند با او باشد Dialogue: 0,0:09:03.68,0:09:06.49,Default,,0000,0000,0000,,در ۲۷ نوامبر ۱۹۰۹، Dialogue: 0,0:09:06.65,0:09:08.75,Default,,0000,0000,0000,,آنی بِسانت به هند بازگشت... Dialogue: 0,0:09:08.85,0:09:11.59,Default,,0000,0000,0000,,و برادر ها را برای اولین بار دید Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:13.46,Default,,0000,0000,0000,,یک صمیمیت محبت آمیزی\Nمیان آنها شکل گرفت Dialogue: 0,0:09:13.55,0:09:16.53,Default,,0000,0000,0000,,و برای کریشنامورتی خجالتی.... Dialogue: 0,0:09:16.56,0:09:19.60,Default,,0000,0000,0000,,مادر، معلم و دوست تبدیل شد Dialogue: 0,0:09:19.67,0:09:24.54,Default,,0000,0000,0000,,برای أنی بِسانت، مسئولیت هدایت آینده پسر... Dialogue: 0,0:09:24.57,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,امانتی مقدس شد. Dialogue: 0,0:09:28.58,0:09:29.86,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم بر آن شد که... Dialogue: 0,0:09:29.92,0:09:33.48,Default,,0000,0000,0000,,زمان آن فرا رسیده تا کریشنامورتی\Nرا به جهان معرفی کنند. Dialogue: 0,0:09:33.52,0:09:37.46,Default,,0000,0000,0000,,به همین منظور سازمان\N"انجمن ستاره در شرق" شکل گرفت Dialogue: 0,0:09:37.49,0:09:39.56,Default,,0000,0000,0000,,و کریشنا مورتی به عنوان اسم اول آن.... Dialogue: 0,0:09:39.59,0:09:42.43,Default,,0000,0000,0000,,زیر نظر و هدایت أن بِسانت Dialogue: 0,0:09:42.46,0:09:44.08,Default,,0000,0000,0000,,سازمان امید\Nداشت تا اعضا را برای... Dialogue: 0,0:09:44.17,0:09:48.54,Default,,0000,0000,0000,,قبول کردن معلم جهان و پیامش آماده کند. Dialogue: 0,0:09:49.64,0:09:53.47,Default,,0000,0000,0000,,در طول مجمع تئو سافیکال\Nدر شهر بینارس در آن سال... Dialogue: 0,0:09:53.51,0:09:57.48,Default,,0000,0000,0000,,نزدیک به ۴۰۰ عضو جدید\Nبه سازمان" انجمن ستاره" پیوستند Dialogue: 0,0:09:57.51,0:09:59.45,Default,,0000,0000,0000,,آینده‌ای درخشان پیش بینی می شد Dialogue: 0,0:09:59.54,0:10:03.42,Default,,0000,0000,0000,,اعضا از ظهور دوم سخن میگفتند. Dialogue: 0,0:10:03.45,0:10:07.42,Default,,0000,0000,0000,,در موجی از احساسات اعضای جدید\Nبه پای پسرک می افتادند Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:10.56,Default,,0000,0000,0000,,و خانم بِسانت علنا کریشنامورتی را... Dialogue: 0,0:10:10.59,0:10:14.67,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان وسیله ای برای\N«معلم جهان» معرفی کرد Dialogue: 0,0:10:14.70,0:10:18.60,Default,,0000,0000,0000,,در پایان سال 1911، قالب ریخته شده بود..‌ Dialogue: 0,0:10:18.64,0:10:23.44,Default,,0000,0000,0000,,به نظر می آمد تقدیر پسر جوان حتمی است. Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:30.45,Default,,0000,0000,0000,,ناریاناها، پدر پسر به این\Nراحتی متقاعد نشده بود Dialogue: 0,0:10:30.48,0:10:33.59,Default,,0000,0000,0000,,این الوهیت سازی‌ ممکن بود پسرش \Nرا مایه تمسخر در هند کند ‌‌‌‌... Dialogue: 0,0:10:33.62,0:10:37.41,Default,,0000,0000,0000,,خانم بِسانت را تهدید کرد از\Nحضانت پسرانش محرومش می کند Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:38.82,Default,,0000,0000,0000,,خانم بسانت سریعاً... Dialogue: 0,0:10:38.91,0:10:42.43,Default,,0000,0000,0000,,با توضیح مزایای تحصیلات به زبان انگلیسی... Dialogue: 0,0:10:42.46,0:10:44.10,Default,,0000,0000,0000,,و مزیت بسیار مهم... Dialogue: 0,0:10:44.18,0:10:47.64,Default,,0000,0000,0000,,این که پسرش فارغ التحصیل دانشگاه آکسفورد \Nمی شود را به میان آورد Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:54.48,Default,,0000,0000,0000,,در ۱۹ ژانویه ۱۹۱۲ ناریانیا\Nمدارکی را امضا کرد Dialogue: 0,0:10:54.51,0:10:58.68,Default,,0000,0000,0000,,که اجازه می‌داد کریشنا مورتی\Nو نیتیا به انگلستان برده شوند Dialogue: 0,0:10:58.72,0:11:01.30,Default,,0000,0000,0000,,او خبر نداشت که ده سال طول خواهد کشید Dialogue: 0,0:11:01.41,0:11:03.59,Default,,0000,0000,0000,,و وارد یک شکایت قضایی طولانی مدت میشود... Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:06.66,Default,,0000,0000,0000,,قبل از اینکه پسرش برگردد. Dialogue: 0,0:11:19.71,0:11:24.02,Default,,0000,0000,0000,,در انگلستان خبر رسیدنشان به سرعت پخش شد Dialogue: 0,0:11:24.14,0:11:25.95,Default,,0000,0000,0000,,جمعیت عظیمی منتظر بودند.. Dialogue: 0,0:11:26.03,0:11:29.52,Default,,0000,0000,0000,,تا از آنها در ایستگاه،\Nچریینگ کراس، استقبال کنند Dialogue: 0,0:11:29.55,0:11:33.69,Default,,0000,0000,0000,,یک عضو تئوسافیکال انگلیسی کریشنا مورتی را \Nدر روز رسیدن اینطور توصیف کرد... Dialogue: 0,0:11:33.72,0:11:39.56,Default,,0000,0000,0000,,"یک شمایل متقاوت با موهای مشکی بلند\Nکه تقریباً تا روی شانه می‌رسید Dialogue: 0,0:11:39.60,0:11:45.44,Default,,0000,0000,0000,,چشمانی بسیار سیاه با یک نگاه خالی" Dialogue: 0,0:11:51.71,0:11:53.68,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که برای اولین بار به اروپا رفتم... Dialogue: 0,0:11:53.71,0:11:57.52,Default,,0000,0000,0000,,در میان آورد مردمانی تحصیل کرده\Nو ثروتمند زندگی کردم، Dialogue: 0,0:11:57.55,0:12:01.49,Default,,0000,0000,0000,,کسانی که موقعیت های اجتماعی مهمی داشتند Dialogue: 0,0:12:01.52,0:12:05.63,Default,,0000,0000,0000,,در خیابان ها قدم زدنم و \Nبه صورت انسان ها نگاه کردم Dialogue: 0,0:12:05.66,0:12:07.63,Default,,0000,0000,0000,,به تئاتر رفتم. Dialogue: 0,0:12:07.66,0:12:12.60,Default,,0000,0000,0000,,دیدم که چطور مردم خود را سرگرم می کنند \Nتا ناراحتی خود را فراموش کنند Dialogue: 0,0:12:12.64,0:12:16.71,Default,,0000,0000,0000,,من مردمانی را دیدم با قدرتهای \Nسیاسی مذهبی و اجتماعی. Dialogue: 0,0:12:16.74,0:12:21.45,Default,,0000,0000,0000,,سرگرمیهای جوان ها را را مشاهده کردم Dialogue: 0,0:12:21.48,0:12:23.58,Default,,0000,0000,0000,,مردمانی را دیدم که دوست دارند خدمت کنند... Dialogue: 0,0:12:23.62,0:12:27.65,Default,,0000,0000,0000,,آنها به مکان هایی که فقرا و با طبقه\Nاجتماعی پایین زندگی می کردند می رفتند Dialogue: 0,0:12:27.69,0:12:29.69,Default,,0000,0000,0000,,آنها علاقه داشتند کمک کنند Dialogue: 0,0:12:29.72,0:12:33.49,Default,,0000,0000,0000,,اما خودشان غیرقابل کمک بودند. Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:39.07,Default,,0000,0000,0000,,تو چطور می توانیم درد دیگری را\Nدرمان کنی وقتی خودت قربانی ... Dialogue: 0,0:12:39.16,0:12:41.10,Default,,0000,0000,0000,,همان درد هستی؟ Dialogue: 0,0:12:42.47,0:12:43.71,Default,,0000,0000,0000,,همه چیز برایم سوال بود... Dialogue: 0,0:12:43.74,0:12:47.71,Default,,0000,0000,0000,,برای اینکه می خواستم جوابی \Nبرای خود پید کنم Dialogue: 0,0:12:50.61,0:12:52.96,Default,,0000,0000,0000,,أنی بسانت ، ۳ سخنرانی تکان دهنده... Dialogue: 0,0:12:53.06,0:12:55.45,Default,,0000,0000,0000,,در کویینز هال در لندن داد Dialogue: 0,0:12:55.49,0:12:58.49,Default,,0000,0000,0000,,جنبش داشت نیرو جمع می کرد Dialogue: 0,0:12:58.66,0:13:00.15,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که بسانت به هند بازگشت... Dialogue: 0,0:13:00.22,0:13:03.66,Default,,0000,0000,0000,,تحصیلات پسر زیر نظر\Nیک سری از استادان آغاز شد Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:05.37,Default,,0000,0000,0000,,مرد جوان مداوما... Dialogue: 0,0:13:05.42,0:13:08.57,Default,,0000,0000,0000,,در محاصره معلمان و دنبال کنندگان بود. Dialogue: 0,0:13:08.60,0:13:13.57,Default,,0000,0000,0000,,هیچ وقت اجازه نداشت تنها باشد،\Nدلش زندگی عادی میخواست Dialogue: 0,0:13:13.60,0:13:15.48,Default,,0000,0000,0000,,او ناراضی بزرگ شد... Dialogue: 0,0:13:15.51,0:13:20.48,Default,,0000,0000,0000,,و تمام اشتیاقش را برای نقشی که \Nبرایش آماده می شد از دست داد. Dialogue: 0,0:13:23.49,0:13:27.56,Default,,0000,0000,0000,,در تابستان سال ۱۹۱۴ انگلستان\Nوارد جنگی عظیم شد. Dialogue: 0,0:13:27.59,0:13:31.63,Default,,0000,0000,0000,,ارتباطات از هم پاشید و انزوای پسر شدت گرفت Dialogue: 0,0:13:31.66,0:13:34.73,Default,,0000,0000,0000,,کریشنا مورتی بیشتر و بیشتر خسته شد Dialogue: 0,0:13:35.47,0:13:38.57,Default,,0000,0000,0000,,أنی بسانت ، اغلب برای او می نوشت \Nو یاد آوری می شد Dialogue: 0,0:13:38.60,0:13:42.64,Default,,0000,0000,0000,,که شادی او فقط در کار پیش رویش است. Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:45.93,Default,,0000,0000,0000,,اگرچه این یک احساس عمیق و\Nوفاداری نسبت به آنی بسانت داشت... Dialogue: 0,0:13:46.01,0:13:50.62,Default,,0000,0000,0000,,اما انقلابی داشت در درونش سر باز می‌کرد. Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:57.63,Default,,0000,0000,0000,,من مدتها نسبت به همه چیز\Nالتهابی درونی داشتم... Dialogue: 0,0:13:57.66,0:14:01.56,Default,,0000,0000,0000,,از قدرت دیگران از دستورالعمل دیگران. Dialogue: 0,0:14:01.60,0:14:03.33,Default,,0000,0000,0000,,از علم دیگران. Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.19,Default,,0000,0000,0000,,من هیچ چیز را به عنوان \Nحقیقت قبول نمیکنم... Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:10.63,Default,,0000,0000,0000,,تا زمانی که خودم حقیقت را\Nبرای خودم پیدا کنم. Dialogue: 0,0:14:11.29,0:14:13.06,Default,,0000,0000,0000,,من هیچ وقت مخالف نظرات دیگران نبودم Dialogue: 0,0:14:13.12,0:14:15.55,Default,,0000,0000,0000,,اما بر حق بودن آن ها را قبول نمی کنم... Dialogue: 0,0:14:15.58,0:14:17.63,Default,,0000,0000,0000,,یا تئوری زندگی شان را. Dialogue: 0,0:14:18.27,0:14:20.72,Default,,0000,0000,0000,,تا زمانی که من در آن \Nالتهاب خود نبودم... Dialogue: 0,0:14:20.75,0:14:24.07,Default,,0000,0000,0000,,تا زمانی که من از همه چیز ... Dialogue: 0,0:14:24.17,0:14:28.53,Default,,0000,0000,0000,,هر عقیده ، هر تعصب و باوری ناراضی نشدم... Dialogue: 0,0:14:28.56,0:14:31.77,Default,,0000,0000,0000,,نتوانستم حقیقت را پیدا کنم. Dialogue: 0,0:14:35.64,0:14:39.54,Default,,0000,0000,0000,,پسرها برای قبول شدن در \Nامتحان ورودی دانشگاه بسیار تلاش کردند Dialogue: 0,0:14:39.57,0:14:41.54,Default,,0000,0000,0000,,نیتیا مقداری دشواری داشت، Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:44.68,Default,,0000,0000,0000,,اما کریشنامورتی دانش آموزی\Nکند و بی تفاوت بود Dialogue: 0,0:14:44.71,0:14:47.52,Default,,0000,0000,0000,,برای همه ناامید کننده و واضح بود که... Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:51.69,Default,,0000,0000,0000,,او در دانشگاه آکسفورد و یا کمبریج \Nقبول نخواهد شد Dialogue: 0,0:14:54.76,0:14:56.69,Default,,0000,0000,0000,,پایان جنگ در سال ۱۹۱۸... Dialogue: 0,0:14:56.73,0:15:00.63,Default,,0000,0000,0000,,باعث فعالیت بیشتر\Nمیان جمعیت تئوسافیکال شد. Dialogue: 0,0:15:00.67,0:15:03.57,Default,,0000,0000,0000,,در هند، آنی بسانت، عمیقاً درگیر ... Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:06.64,Default,,0000,0000,0000,,در مشکلات تحصیلی و فعالیت‌هایی سیاسی بود. Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:09.64,Default,,0000,0000,0000,,او در خط مقدم درگیری ها\Nبرای استقلال هند... Dialogue: 0,0:15:09.68,0:15:11.71,Default,,0000,0000,0000,,به همراه گاندی و دیگران بود. Dialogue: 0,0:15:11.75,0:15:14.48,Default,,0000,0000,0000,,اما در سخنرانی هایش به اعلان... Dialogue: 0,0:15:14.52,0:15:16.49,Default,,0000,0000,0000,,اهمیت معلم جهان... Dialogue: 0,0:15:16.59,0:15:20.49,Default,,0000,0000,0000,,و پیامش برای انسانیت ادامه میداد. Dialogue: 0,0:15:20.66,0:15:23.59,Default,,0000,0000,0000,,کریشنامورتی به آرامی بالغ می شد... Dialogue: 0,0:15:23.63,0:15:26.63,Default,,0000,0000,0000,,و بعد از ۱۰ سال غیبت از زادگاهش، Dialogue: 0,0:15:26.66,0:15:30.50,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم بر آن شد تا ادامه فعالیت های \Nاو در آدیار آغاز شود Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:33.70,Default,,0000,0000,0000,,اواخر ماه دسامبر دو برادر وارد بمبئی شدند Dialogue: 0,0:15:33.74,0:15:37.48,Default,,0000,0000,0000,,برای خانم بسانت، \Nانتظار طولانی مدت به سر آمده بود Dialogue: 0,0:15:37.51,0:15:40.58,Default,,0000,0000,0000,,دو برادر که به عنوان دو\Nپسر هند را ترک کرده بودند Dialogue: 0,0:15:40.61,0:15:42.65,Default,,0000,0000,0000,,دو مرد بازگشتند. Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:50.72,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که من به هند آمدم مردمان را دیدم... Dialogue: 0,0:15:50.76,0:15:53.59,Default,,0000,0000,0000,,که متقابلاً خود را فریب می دادند Dialogue: 0,0:15:53.63,0:15:55.73,Default,,0000,0000,0000,,سنت های قدیمی را حمل می کردند Dialogue: 0,0:15:55.76,0:15:58.60,Default,,0000,0000,0000,,با زنها ظالمانه رفتار می کردند Dialogue: 0,0:15:59.50,0:16:01.74,Default,,0000,0000,0000,,همزمان خود را بسیار مذهبی می دانستند Dialogue: 0,0:16:01.77,0:16:04.74,Default,,0000,0000,0000,,و صورت خود را با خاکستر رنگ می کردند Dialogue: 0,0:16:05.54,0:16:09.61,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است مقدس ترین کتاب ها\Nدر جهان در هند باشد، Dialogue: 0,0:16:09.65,0:16:12.48,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است بهترین فیلسوف ها را داشته باشند Dialogue: 0,0:16:12.52,0:16:15.55,Default,,0000,0000,0000,,آنها بی نظیر ترین معابد \Nرا در گذشته ساخته اند Dialogue: 0,0:16:15.59,0:16:20.66,Default,,0000,0000,0000,,اما هیچکدام از اینها نمی توانست\Nآنچه را که من می خواستم به من بدهد Dialogue: 0,0:16:24.24,0:16:26.25,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان سرکرده ی سازمان «انجمن ستاره» Dialogue: 0,0:16:26.28,0:16:29.22,Default,,0000,0000,0000,,مرد جوان خجالتی در کارش غوطه ور شد، Dialogue: 0,0:16:29.25,0:16:32.45,Default,,0000,0000,0000,,او کتاب های بسیار و مقاله های زیادی\Nرا برای انتشارات ستاره نوشت Dialogue: 0,0:16:33.19,0:16:37.33,Default,,0000,0000,0000,,سخنرانی هایی بود که باید ارائه میداد \Nو جلساتی که باید شرکت می‌کرد Dialogue: 0,0:16:39.26,0:16:41.23,Default,,0000,0000,0000,,برادرها زیر برنامه سنگینی بودند Dialogue: 0,0:16:41.26,0:16:45.40,Default,,0000,0000,0000,,سخنرانی در هند انگلستان استرالیا و اروپا Dialogue: 0,0:16:47.17,0:16:50.21,Default,,0000,0000,0000,,این مسافرت ها برای نیتیا سخت آمد Dialogue: 0,0:16:50.24,0:16:54.28,Default,,0000,0000,0000,,او مریض شد و به بیماری عفونی\Nتوبرکلوسیس گرفتار گشت Dialogue: 0,0:16:54.31,0:16:56.21,Default,,0000,0000,0000,,کالیفرنیا... Dialogue: 0,0:16:56.28,0:16:58.35,Default,,0000,0000,0000,,که یک آب و هوای سالم و مطبوع دارد... Dialogue: 0,0:16:58.38,0:17:01.32,Default,,0000,0000,0000,,وبا یک فضای مناسب برای احیای\Nدوباره ی او پیشنهاد شد Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:03.82,Default,,0000,0000,0000,,در تابستان سال ۱۹۲۲ Dialogue: 0,0:17:03.90,0:17:06.26,Default,,0000,0000,0000,,یک ویلای کوچک در منطقه اوهایی وَلی ... Dialogue: 0,0:17:06.29,0:17:11.23,Default,,0000,0000,0000,,پای مرد جوان را برای اولین بار\Nبه آمریکا کشید Dialogue: 0,0:17:11.30,0:17:13.11,Default,,0000,0000,0000,,نوشته ای به خانم بِسانت... Dialogue: 0,0:17:13.21,0:17:16.40,Default,,0000,0000,0000,,نیتیا پیرامون پیرامون جدیدشان\Nرا اینطور توصیف کرد Dialogue: 0,0:17:17.24,0:17:19.77,Default,,0000,0000,0000,,«در یک دامنه طولانی و باریک\Nاز باغچه های زردآلو Dialogue: 0,0:17:19.80,0:17:22.31,Default,,0000,0000,0000,,و بیشه های پرتقال خانه ماست. Dialogue: 0,0:17:22.34,0:17:27.49,Default,,0000,0000,0000,,و خورشید داغ هر روز و هر روز\Nمی تابد تا برای ما یادآور آدیار باشد Dialogue: 0,0:17:27.66,0:17:32.13,Default,,0000,0000,0000,,سرخپوستان نام این دامنه را، \Nاوهایی یا آشیانه می خوانند. Dialogue: 0,0:17:32.22,0:17:37.20,Default,,0000,0000,0000,,و برای قرن ها باید مانند یک \Nپناه جو به دنبالش باشند ‌‌.» Dialogue: 0,0:17:37.43,0:17:40.68,Default,,0000,0000,0000,,برای مدت زمانی به نظر می‌آمد\Nنیتیا بهبود یافته است Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:44.27,Default,,0000,0000,0000,,بهتر از همه اینها ،آنها تنها بودند Dialogue: 0,0:17:44.30,0:17:47.99,Default,,0000,0000,0000,,فضایی خصوصی چیزی بود که\Nآنها از زمان بچگی از آن محروم بودند Dialogue: 0,0:17:48.08,0:17:50.71,Default,,0000,0000,0000,,اما حالا در سکوت دامنه... Dialogue: 0,0:17:50.79,0:17:54.25,Default,,0000,0000,0000,,کریشنامورتی این شانس را داشت \Nکه با خود تنها باشد Dialogue: 0,0:17:54.28,0:17:56.18,Default,,0000,0000,0000,,او به تنهایی روی تپه ها قدم می زد Dialogue: 0,0:17:56.27,0:18:00.26,Default,,0000,0000,0000,,از بیشه های پرتغال بالا می‌رفت \Nو جاروب میزد. Dialogue: 0,0:18:00.42,0:18:04.29,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که روزها میگذشت،\Nیک ناآرامی عجیب اورا قلقلک می کرد Dialogue: 0,0:18:04.33,0:18:08.78,Default,,0000,0000,0000,,او مریض شد و از درد شدید و گرما ی\Nآزاردهنده‌ای شکایت میکرد Dialogue: 0,0:18:08.89,0:18:10.56,Default,,0000,0000,0000,,یک دوره بیهوشی داشت... Dialogue: 0,0:18:10.60,0:18:13.37,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که پروسه عجیب به اوج خودش می رسید Dialogue: 0,0:18:13.40,0:18:17.44,Default,,0000,0000,0000,,آشفته و تب دار اصرار داشت\Nتا تنهایی قدم بزند اما... Dialogue: 0,0:18:18.21,0:18:19.24,Default,,0000,0000,0000,,تشویق شد که جای آن... Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:24.38,Default,,0000,0000,0000,,در زیر درخت فلفل در کنار ویلا استراحت کند Dialogue: 0,0:18:25.32,0:18:28.39,Default,,0000,0000,0000,,آنجا بود که،در آرامی و سکوت آن شب Dialogue: 0,0:18:28.42,0:18:31.43,Default,,0000,0000,0000,,آن رویداد متعالی رخ داد... Dialogue: 0,0:18:31.46,0:18:36.20,Default,,0000,0000,0000,,که پایه های زندگی وی را متزلزل کرد. Dialogue: 0,0:18:43.27,0:18:47.28,Default,,0000,0000,0000,,می‌توانستم باد را که\Nاز درختان می گذرد احساس کنم Dialogue: 0,0:18:47.31,0:18:50.35,Default,,0000,0000,0000,,و آن مورچه کوچک روی لبه ی علف. Dialogue: 0,0:18:51.22,0:18:53.38,Default,,0000,0000,0000,,می توانستم پرنده ها را احساس کنم Dialogue: 0,0:18:53.45,0:18:55.32,Default,,0000,0000,0000,,آن گرد و خاک. Dialogue: 0,0:18:56.22,0:18:59.32,Default,,0000,0000,0000,,و هر صدایی قسمتی از من بود. Dialogue: 0,0:19:00.43,0:19:02.46,Default,,0000,0000,0000,,من در همه چیز بودم. Dialogue: 0,0:19:03.30,0:19:05.33,Default,,0000,0000,0000,,یا همه چیز .... Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:07.23,Default,,0000,0000,0000,,در من بود. Dialogue: 0,0:19:08.34,0:19:10.37,Default,,0000,0000,0000,,من بی نهایت ... Dialogue: 0,0:19:10.40,0:19:12.27,Default,,0000,0000,0000,,برای آنچه میدیدم شاد بودم Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:16.21,Default,,0000,0000,0000,,هیچ چیز دیگر نمی توانست یکسان باشد Dialogue: 0,0:19:16.24,0:19:20.38,Default,,0000,0000,0000,,من از آب پاک و زلال آبشار\Nزندگی نوشیده بودم Dialogue: 0,0:19:20.42,0:19:23.42,Default,,0000,0000,0000,,و تشنگیم تسکین داد شده بود Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:26.36,Default,,0000,0000,0000,,هیچ وقت تا این حد تشنه نبودم Dialogue: 0,0:19:26.39,0:19:30.36,Default,,0000,0000,0000,,هیچ وقت بیشتر از این نمی توانستم \Nدر نهایت تاریکی باشم Dialogue: 0,0:19:31.50,0:19:34.30,Default,,0000,0000,0000,,من شفقت را لمس کردم، Dialogue: 0,0:19:34.33,0:19:38.34,Default,,0000,0000,0000,,که تمام زجر ها و غم و اندوه ها\Nرا التیام می بخشد Dialogue: 0,0:19:40.44,0:19:43.21,Default,,0000,0000,0000,,این برای خودم نیست Dialogue: 0,0:19:44.28,0:19:46.28,Default,,0000,0000,0000,,برای تمامی دنیاست Dialogue: 0,0:19:53.22,0:19:55.22,Default,,0000,0000,0000,,برای توضیح درک جدیدش... Dialogue: 0,0:19:55.25,0:19:58.46,Default,,0000,0000,0000,,کریشنا مورتی تور سخنرانی‌ \Nدر سراسر جهان را آغاز کرد Dialogue: 0,0:19:59.23,0:20:01.43,Default,,0000,0000,0000,,این تغییر غیر قابل اشتباه بود. Dialogue: 0,0:20:07.40,0:20:10.27,Default,,0000,0000,0000,,همه جا میان تمام مردم Dialogue: 0,0:20:10.31,0:20:13.34,Default,,0000,0000,0000,,یک جستجویی برای چیزی پنهان وجود دارد Dialogue: 0,0:20:13.38,0:20:15.48,Default,,0000,0000,0000,,برای عده‌ای ادراک Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:18.39,Default,,0000,0000,0000,,که دانشی عالی را به بار می آورد Dialogue: 0,0:20:18.63,0:20:20.17,Default,,0000,0000,0000,,نگاهی والاتر Dialogue: 0,0:20:20.23,0:20:22.25,Default,,0000,0000,0000,,فهمی بالاتر Dialogue: 0,0:20:22.35,0:20:25.49,Default,,0000,0000,0000,,و این همان چیزی است که مردم \Nآن را« حقیقت »می خوانند Dialogue: 0,0:20:26.39,0:20:30.40,Default,,0000,0000,0000,,آنها گمان می کنند که حقیقت در\Nیک جای دور پنهان است Dialogue: 0,0:20:30.43,0:20:32.27,Default,,0000,0000,0000,,دور از زندگی Dialogue: 0,0:20:32.30,0:20:34.03,Default,,0000,0000,0000,,دور از شادی Dialogue: 0,0:20:34.27,0:20:36.24,Default,,0000,0000,0000,,دور از غم و اندوه Dialogue: 0,0:20:37.34,0:20:40.34,Default,,0000,0000,0000,,اما حقیقت خود زندگیست. Dialogue: 0,0:20:42.21,0:20:45.21,Default,,0000,0000,0000,,و با درک زندگی، Dialogue: 0,0:20:45.25,0:20:49.32,Default,,0000,0000,0000,,درکی از حقیقت به دنیا می آید. Dialogue: 0,0:21:01.37,0:21:03.44,Default,,0000,0000,0000,,در هنگام مسافرت یک خونریزی ناگهانی... Dialogue: 0,0:21:03.52,0:21:05.41,Default,,0000,0000,0000,,ترس را برای سلامتی نیتیا برگرداند Dialogue: 0,0:21:05.44,0:21:09.28,Default,,0000,0000,0000,,او ضعیف بود با تب شدید و سرفه های زیاد Dialogue: 0,0:21:09.31,0:21:11.41,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم بر آن شد که برادر ها باید به... Dialogue: 0,0:21:11.65,0:21:14.38,Default,,0000,0000,0000,,آب و هوای خشک دامنه‌ ی اوهایی بازگردند Dialogue: 0,0:21:14.41,0:21:17.35,Default,,0000,0000,0000,,به نظر می‌آمد که نیتیا در کالیفرنیا \Nحالش بهتر است Dialogue: 0,0:21:17.39,0:21:19.59,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی خانم بسانت از... Dialogue: 0,0:21:19.66,0:21:21.26,Default,,0000,0000,0000,,کریشنامورتی خواست تا به هند... Dialogue: 0,0:21:21.29,0:21:23.39,Default,,0000,0000,0000,,برای مجمع جوبیلیی بیاید Dialogue: 0,0:21:23.43,0:21:26.23,Default,,0000,0000,0000,,او با اکراه پذیرفت.. Dialogue: 0,0:21:27.36,0:21:30.37,Default,,0000,0000,0000,,ارتباط میان برادر ها قوی تر از همیشه بود Dialogue: 0,0:21:30.40,0:21:32.11,Default,,0000,0000,0000,,باوری غیرقابل پرسش بود که.. Dialogue: 0,0:21:32.14,0:21:34.41,Default,,0000,0000,0000,,وجود نیتیا برای کار پیش رو ضروری است... Dialogue: 0,0:21:34.44,0:21:38.24,Default,,0000,0000,0000,,و به همین خاطر او نجات خواهد یافت. Dialogue: 0,0:21:38.28,0:21:42.31,Default,,0000,0000,0000,,در راه بود که پیغامی\Nباخبر آنفولانزای نیتیا آمد Dialogue: 0,0:21:42.35,0:21:48.26,Default,,0000,0000,0000,,بعدتر پیغام دیگر آمد ؛ \N«مریضیم شدید است برایم دعا کن» Dialogue: 0,0:21:49.36,0:21:51.26,Default,,0000,0000,0000,,در ۱۳ نوامبر Dialogue: 0,0:21:51.36,0:21:54.30,Default,,0000,0000,0000,,همانطور که کشتی وارد کانال سوئز می شد Dialogue: 0,0:21:54.33,0:21:58.30,Default,,0000,0000,0000,,تلگرام رسید که خبر از مرگ نیتیا میداد Dialogue: 0,0:22:03.24,0:22:06.28,Default,,0000,0000,0000,,خبر کریشنامورتی را بلکل در هم شکست Dialogue: 0,0:22:06.31,0:22:10.25,Default,,0000,0000,0000,,حتی بیشتر از آن. \Nتمام فلسفه زندگی اش را.‌.. Dialogue: 0,0:22:10.28,0:22:12.28,Default,,0000,0000,0000,,باور مطلقش به آینده... Dialogue: 0,0:22:12.32,0:22:14.52,Default,,0000,0000,0000,,و حضور نیتیا در سراسر آن، Dialogue: 0,0:22:15.25,0:22:18.52,Default,,0000,0000,0000,,در یک لحظه از هم پاشید. Dialogue: 0,0:22:23.23,0:22:24.36,Default,,0000,0000,0000,,یک رویای قدیمی... Dialogue: 0,0:22:25.23,0:22:26.37,Default,,0000,0000,0000,,مُرد. Dialogue: 0,0:22:26.47,0:22:29.50,Default,,0000,0000,0000,,و یک رویای جدید به دنیا آمد Dialogue: 0,0:22:30.64,0:22:33.34,Default,,0000,0000,0000,,یک دیدگاه جدید به وجود می‌آمد Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:37.53,Default,,0000,0000,0000,,یک خودآگاه (آگاهی) جدید پدیدار می شد. Dialogue: 0,0:22:38.07,0:22:41.38,Default,,0000,0000,0000,,من می دانم، با تمام \Nاطمینان بیشتر از پیش... Dialogue: 0,0:22:41.42,0:22:44.39,Default,,0000,0000,0000,,که در زندگی زیبایی واقعی است Dialogue: 0,0:22:44.42,0:22:46.32,Default,,0000,0000,0000,,شادی واقعی... Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:50.33,Default,,0000,0000,0000,,و آن نمی تواند با هیچ رویداد\Nفیزیکی ای از هم بپاشد Dialogue: 0,0:22:50.36,0:22:52.33,Default,,0000,0000,0000,,یک قدرت بزرگ...‌ Dialogue: 0,0:22:52.36,0:22:56.40,Default,,0000,0000,0000,,که با هیچ اتفاق گذرایی نمی تواند ضعیف شود. Dialogue: 0,0:22:56.90,0:22:58.47,Default,,0000,0000,0000,,با یک عشق بزرگ، Dialogue: 0,0:22:59.27,0:23:01.24,Default,,0000,0000,0000,,که دائمی است Dialogue: 0,0:23:01.27,0:23:02.51,Default,,0000,0000,0000,,فاسد نشدنی است Dialogue: 0,0:23:03.28,0:23:05.31,Default,,0000,0000,0000,,و تسخیر ناپذیر. Dialogue: 0,0:23:08.73,0:23:10.70,Default,,0000,0000,0000,,تا زمانی که او به مادراس رسید... Dialogue: 0,0:23:10.73,0:23:14.51,Default,,0000,0000,0000,,صورتش آرام و درخشان بود. Dialogue: 0,0:23:14.97,0:23:17.37,Default,,0000,0000,0000,,مجمع جوبیلیی سال ۱۹۲۵... Dialogue: 0,0:23:17.40,0:23:21.58,Default,,0000,0000,0000,,پنجاهمین سالگرد جامعه تئوسافیکال\Nرا جشن میگرفت Dialogue: 0,0:23:21.61,0:23:24.15,Default,,0000,0000,0000,,هزار نفر برای تجمع ۴ روزه جمع شده بودند Dialogue: 0,0:23:24.23,0:23:25.81,Default,,0000,0000,0000,,و مراسم مشتاقانه توسط... Dialogue: 0,0:23:25.89,0:23:28.56,Default,,0000,0000,0000,,روزنامه ها در سراسر جهان گزارش می شد Dialogue: 0,0:23:28.59,0:23:31.56,Default,,0000,0000,0000,,«کنگره ستاره» مجمع را دنبال می‌کرد Dialogue: 0,0:23:31.59,0:23:37.50,Default,,0000,0000,0000,,تا این زمان سازمان انجمن ستاره تا \Nبیش از ۴۵ هزار عضو رشد کرده بود Dialogue: 0,0:23:39.37,0:23:42.64,Default,,0000,0000,0000,,در زیر شاخه‌های عظیم درخت \Nبانیان در آدیار... Dialogue: 0,0:23:42.67,0:23:46.51,Default,,0000,0000,0000,,کریشنامورتی از معلم جهان سخن گفت. Dialogue: 0,0:23:46.74,0:23:50.55,Default,,0000,0000,0000,,صورتش در هوای گرگ و میش، \Nسخت و قدرتمند می نمود Dialogue: 0,0:23:50.58,0:23:54.72,Default,,0000,0000,0000,,چشمانش نیمه بسته بود انگاری \Nبه درون نگاه می کرد Dialogue: 0,0:23:56.52,0:23:59.72,Default,,0000,0000,0000,,تا سخن باز کرد سکوتی عمیق سراسر \Nحضار را فرا گرفت Dialogue: 0,0:23:59.76,0:24:02.66,Default,,0000,0000,0000,,بسیاری فکر کردند که دیده اند نوری او \Nرا در بر گرفته Dialogue: 0,0:24:02.70,0:24:04.86,Default,,0000,0000,0000,,و بسیاری باور داشتند در حضور... Dialogue: 0,0:24:04.96,0:24:08.57,Default,,0000,0000,0000,,مسیح منجی هستند. Dialogue: 0,0:24:08.60,0:24:11.67,Default,,0000,0000,0000,,مرد جوان داشت مرکز توجه یک\Nدو دستگی عمیق می شد Dialogue: 0,0:24:11.71,0:24:14.61,Default,,0000,0000,0000,,در حالی که هزاران نفر را به\Nعنوان معلم جهان قبول کرده بودند... Dialogue: 0,0:24:14.64,0:24:19.75,Default,,0000,0000,0000,,عده ای دیگر از این همه توجه\Nو ستایش نسبت به او به ستوه آمده بودند Dialogue: 0,0:24:21.22,0:24:22.88,Default,,0000,0000,0000,,در هلند چند سال پیش تر Dialogue: 0,0:24:22.98,0:24:26.52,Default,,0000,0000,0000,,"بارون فیلیپ پن پالندت" خانه نیاکانش... Dialogue: 0,0:24:26.55,0:24:29.22,Default,,0000,0000,0000,,"قصر اِرده "، را به سازمان انجمن ستاره، Dialogue: 0,0:24:29.31,0:24:33.35,Default,,0000,0000,0000,,که ۵ هزار هکتار چوبی محصور\Nیک ساختمان قرن هجدهم بود، داده بود. Dialogue: 0,0:24:33.38,0:24:35.28,Default,,0000,0000,0000,,قصر به... Dialogue: 0,0:24:35.32,0:24:40.26,Default,,0000,0000,0000,,یک محل برای جلسه ی گروه‌های کوچک \Nکه هرسال دور هم جمع می شدند تبدیل شد Dialogue: 0,0:24:43.36,0:24:46.26,Default,,0000,0000,0000,,تغییری که در کریشنامورتی رخ میداد\Nبه این دلیل بود... Dialogue: 0,0:24:46.30,0:24:48.01,Default,,0000,0000,0000,,که برای \Nهفته آینده در... Dialogue: 0,0:24:48.09,0:24:51.54,Default,,0000,0000,0000,,کمپ ستاره ی عومن در سال ۱۹۲۶ قدرت بگیرد. Dialogue: 0,0:24:52.30,0:24:54.27,Default,,0000,0000,0000,,نزدیک به" قصر ارده"، Dialogue: 0,0:24:54.30,0:24:59.28,Default,,0000,0000,0000,,کمپ عومن، بیش از ۲ هزار نفر\Nاز ملیت های گوناگون گرد هم آورده بود Dialogue: 0,0:25:00.28,0:25:03.52,Default,,0000,0000,0000,,چادرهای بزرگی برای جلسات \Nو صرف غذا آنجا بود Dialogue: 0,0:25:03.55,0:25:05.39,Default,,0000,0000,0000,,سخنرانیها برپا شدند، Dialogue: 0,0:25:05.42,0:25:06.55,Default,,0000,0000,0000,,و هر روز عصر... Dialogue: 0,0:25:06.58,0:25:12.33,Default,,0000,0000,0000,,کریشنامورتی آتشی برپا می‌کرد \Nو با جمعیت سخن می گفت Dialogue: 0,0:25:16.30,0:25:19.50,Default,,0000,0000,0000,,برای اینکه شاد باشیم، نیاز به مذاهب داریم؟ Dialogue: 0,0:25:19.53,0:25:21.37,Default,,0000,0000,0000,,برای عشق ورزیدن، Dialogue: 0,0:25:21.40,0:25:24.27,Default,,0000,0000,0000,,نیاز داریم معابد بسازیم؟ Dialogue: 0,0:25:24.31,0:25:28.35,Default,,0000,0000,0000,,حقیقت نه در تارکیه انزوای\Nمعابد می‌تواند پیدا شود Dialogue: 0,0:25:28.38,0:25:32.42,Default,,0000,0000,0000,,نه در روشنایی راهرو های \Nجامعه های سازماندهی شده Dialogue: 0,0:25:32.45,0:25:37.42,Default,,0000,0000,0000,,نمی تواند در کتاب ها پیدا شود\Nنه در مراسم ها، Dialogue: 0,0:25:38.36,0:25:41.02,Default,,0000,0000,0000,,به دریا برو به جایی که باد ها می زند Dialogue: 0,0:25:41.11,0:25:44.33,Default,,0000,0000,0000,,و امواج بر روی هم می غلتند, Dialogue: 0,0:25:44.36,0:25:47.38,Default,,0000,0000,0000,,میخواهید تمام این زیبایی ها را جمع کنید... Dialogue: 0,0:25:47.47,0:25:49.47,Default,,0000,0000,0000,,درون یک معبد باریک؟ Dialogue: 0,0:25:50.40,0:25:52.98,Default,,0000,0000,0000,,اجازه ندهید ذهنتان یا قلبتان... Dialogue: 0,0:25:53.07,0:25:55.31,Default,,0000,0000,0000,,مقید به هیچ چیزی... Dialogue: 0,0:25:55.34,0:25:56.51,Default,,0000,0000,0000,,و یا هیچ کسی باشد. Dialogue: 0,0:25:57.28,0:25:58.45,Default,,0000,0000,0000,,اگر این کار را بکنید... Dialogue: 0,0:25:58.48,0:26:01.35,Default,,0000,0000,0000,,شما یک مذهب دیگر بنا کرده اید، Dialogue: 0,0:26:01.38,0:26:03.29,Default,,0000,0000,0000,,معبدی دیگر. Dialogue: 0,0:26:04.32,0:26:06.36,Default,,0000,0000,0000,,شما نباید خدا های کوچک بسازید... Dialogue: 0,0:26:06.39,0:26:09.29,Default,,0000,0000,0000,,و در زیارتگاه های کوچک پرستش کنید Dialogue: 0,0:26:09.43,0:26:12.53,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی می خواهد نور یک شمع را بپرستد Dialogue: 0,0:26:12.56,0:26:15.53,Default,,0000,0000,0000,,وقتی می‌توانید خورشید را داشته باشید؟ Dialogue: 0,0:26:23.44,0:26:25.75,Default,,0000,0000,0000,,به طور فزاینده ای انطباقِ... Dialogue: 0,0:26:25.84,0:26:27.41,Default,,0000,0000,0000,,دیدگاه حقیقت کریشنامورتی.... Dialogue: 0,0:26:27.45,0:26:30.98,Default,,0000,0000,0000,,با ساختار و شکل نه تنها تئوسافی، Dialogue: 0,0:26:31.06,0:26:33.42,Default,,0000,0000,0000,,بلکه با تمامی مذاهب ساختار یافته دشوار بود Dialogue: 0,0:26:33.45,0:26:36.32,Default,,0000,0000,0000,,انکار مرجعیت معنویِ\Nاز سمت او یک تهدید بود... Dialogue: 0,0:26:36.36,0:26:39.33,Default,,0000,0000,0000,,برای جامعه تئوسافیکال و \Nاعضای مادام‌العمر آن. Dialogue: 0,0:26:39.36,0:26:41.41,Default,,0000,0000,0000,,یک ضدیت آشکار بود زیرا\Nبه نظر‌آمد که سازمان Dialogue: 0,0:26:41.48,0:26:43.40,Default,,0000,0000,0000,,دارد از هم می‌پاشد. Dialogue: 0,0:26:43.43,0:26:47.30,Default,,0000,0000,0000,,خط ها کشیده شدند چرا\Nکه تعدادی محکم با او ایستاده بودند Dialogue: 0,0:26:47.34,0:26:51.41,Default,,0000,0000,0000,,و بقیه به باورهایشان چسبیده بودند. Dialogue: 0,0:26:52.41,0:26:54.35,Default,,0000,0000,0000,,خانم امیلی لوتیانز، Dialogue: 0,0:26:54.38,0:26:57.26,Default,,0000,0000,0000,,کسی که به کریشنامورتی \Nاز سال ۱۹۱۱ نزدیک بود، Dialogue: 0,0:26:57.32,0:26:59.87,Default,,0000,0000,0000,,حیرتی را به اشتراک \Nگذاشت که بسیاری حس کرده بودند Dialogue: 0,0:26:59.96,0:27:01.87,Default,,0000,0000,0000,,او گفت: «چقدر عجیب به نظر می آید» Dialogue: 0,0:27:01.96,0:27:05.39,Default,,0000,0000,0000,,«برای ۱۷ سال ما منتظر یک معلم جهان بودیم» Dialogue: 0,0:27:05.43,0:27:09.43,Default,,0000,0000,0000,,«و حالا وقتی او سخن می گوید \Nیا ما اذیت می‌شویم یا عصبانی» Dialogue: 0,0:27:09.46,0:27:12.37,Default,,0000,0000,0000,,«او ما را مجبور می سازد خودمان\Nکار خودمان را بکنیم... Dialogue: 0,0:27:12.40,0:27:17.44,Default,,0000,0000,0000,,و این آخرین چیزی بود که\Nاز او انتظار داشتیم» Dialogue: 0,0:27:21.44,0:27:25.32,Default,,0000,0000,0000,,در ماه مه ۱۹۲۸ اولین کمپ \Nستاره ی اوهایی بود Dialogue: 0,0:27:25.35,0:27:28.42,Default,,0000,0000,0000,,در زیر درخت همیشه سبز\Nبلوط در جنوب کالیفرنیا. Dialogue: 0,0:27:28.45,0:27:31.42,Default,,0000,0000,0000,,ولی با هر سخنرانی جدید و هر جلسه ای، Dialogue: 0,0:27:31.46,0:27:35.39,Default,,0000,0000,0000,,تفرقه بیشتر پدیدار می شد. Dialogue: 0,0:27:37.40,0:27:39.22,Default,,0000,0000,0000,,آنی بهسانت در عدم سلامتی، Dialogue: 0,0:27:39.33,0:27:42.30,Default,,0000,0000,0000,,مجبور بود مشارکت های عمومی خود را لغو کند Dialogue: 0,0:27:42.33,0:27:46.31,Default,,0000,0000,0000,,با این حال به شدت تلاش داشت\Nجامعه تئوسافیکال را با آنچه... Dialogue: 0,0:27:46.34,0:27:48.51,Default,,0000,0000,0000,,کریشنامورتی میگفت آشتی دهد. Dialogue: 0,0:27:48.54,0:27:51.48,Default,,0000,0000,0000,,از نوشته‌های باستانی هندو نقل می کرد... Dialogue: 0,0:27:51.51,0:27:55.42,Default,,0000,0000,0000,,تمام راه ها به یک هدف روحانی ختم می شود. Dialogue: 0,0:27:55.45,0:28:00.42,Default,,0000,0000,0000,,اما علی رغم تلاش هایش\Nتفرقه گسترش پیدا کرد. Dialogue: 0,0:28:01.39,0:28:03.46,Default,,0000,0000,0000,,هیچ سخن ملایمی وجود نداشت Dialogue: 0,0:28:03.49,0:28:06.86,Default,,0000,0000,0000,,هیچ اتحادی برای مذاهب موجود وجود نداشت. Dialogue: 0,0:28:06.96,0:28:10.43,Default,,0000,0000,0000,,کریشنا مورتی گفته بود مراسم آیینی\Nو مذاهب مانع و بازدارنده هستند. Dialogue: 0,0:28:10.47,0:28:13.40,Default,,0000,0000,0000,,یک حواس پرتی از حقیقت. Dialogue: 0,0:28:14.11,0:28:15.44,Default,,0000,0000,0000,,او راه و روشی ارائه نداد. Dialogue: 0,0:28:15.47,0:28:17.38,Default,,0000,0000,0000,,هیچ مراحلی برای پیروی وجود نداشت.‌. Dialogue: 0,0:28:17.41,0:28:20.55,Default,,0000,0000,0000,,هیچ سیستمی که پیشبرد راه معنویت\Nرا تضمین کند وجود نداشت Dialogue: 0,0:28:21.31,0:28:24.32,Default,,0000,0000,0000,,دیدگاهش به حقیقت قاطع بود. Dialogue: 0,0:28:32.36,0:28:34.90,Default,,0000,0000,0000,,سوم آگوست ۱۹۲۹ در هلند Dialogue: 0,0:28:35.00,0:28:36.43,Default,,0000,0000,0000,,در گردهم‌آیی عومِن Dialogue: 0,0:28:36.46,0:28:40.50,Default,,0000,0000,0000,,در حضور خانم بهسانت و و بیش از سه هزار \Nعضو سازمان ستاره... Dialogue: 0,0:28:40.54,0:28:44.34,Default,,0000,0000,0000,,کریشنامورتی سازمان انجمن ستاره را منحل کرد Dialogue: 0,0:28:44.37,0:28:48.48,Default,,0000,0000,0000,,خودش را از تمام ادعایی که برای \Nاو ساخته بودند رها کرد Dialogue: 0,0:28:54.39,0:28:56.49,Default,,0000,0000,0000,,من حقیقتی را پاسداری می کنم Dialogue: 0,0:28:57.39,0:28:59.39,Default,,0000,0000,0000,,که بدون مسیر است. Dialogue: 0,0:29:00.33,0:29:03.36,Default,,0000,0000,0000,,و شما با هیچ مسیر و راهکاری \Nنمی توانید به آن برسید Dialogue: 0,0:29:03.40,0:29:04.56,Default,,0000,0000,0000,,چه برسد، Dialogue: 0,0:29:05.30,0:29:06.47,Default,,0000,0000,0000,,با هر مذهبی، Dialogue: 0,0:29:07.30,0:29:08.44,Default,,0000,0000,0000,,توسط هر فرقه ای. Dialogue: 0,0:29:09.50,0:29:11.44,Default,,0000,0000,0000,,این دیدگاه من است. Dialogue: 0,0:29:11.47,0:29:14.44,Default,,0000,0000,0000,,و من کاملاً با آن پایبندم Dialogue: 0,0:29:14.48,0:29:16.54,Default,,0000,0000,0000,,بدون هیچ شرطی. Dialogue: 0,0:29:17.48,0:29:19.31,Default,,0000,0000,0000,,حقیقت... Dialogue: 0,0:29:19.35,0:29:20.58,Default,,0000,0000,0000,,بی حد و مرز است Dialogue: 0,0:29:21.45,0:29:23.32,Default,,0000,0000,0000,,بدون شرایط Dialogue: 0,0:29:23.49,0:29:27.36,Default,,0000,0000,0000,,و با هیچ راهکاری قابل دسترسی نیست. Dialogue: 0,0:29:27.39,0:29:29.46,Default,,0000,0000,0000,,نمی تواند سازماندهی شود. Dialogue: 0,0:29:29.53,0:29:31.53,Default,,0000,0000,0000,,هیچ سازمانی نباید شکل بگیرد... Dialogue: 0,0:29:31.56,0:29:36.57,Default,,0000,0000,0000,,تا مردم را رهبری و یا ناگزیر کند\Nکه مسیر خاصی را طی کنند. Dialogue: 0,0:29:38.30,0:29:41.31,Default,,0000,0000,0000,,اگر سازمانی با این هدف شکل بگیرد Dialogue: 0,0:29:41.34,0:29:43.31,Default,,0000,0000,0000,,یک عصای زیر بغل میشود.. Dialogue: 0,0:29:43.41,0:29:45.70,Default,,0000,0000,0000,,یک ضعف یک بانداژ Dialogue: 0,0:29:45.79,0:29:47.92,Default,,0000,0000,0000,,و فرد را معلول میکند... Dialogue: 0,0:29:48.00,0:29:49.75,Default,,0000,0000,0000,,و از کشف... Dialogue: 0,0:29:49.78,0:29:54.32,Default,,0000,0000,0000,,حقیقت قاطع و بی شرط و شروط \Nاو را منع میکند. Dialogue: 0,0:29:56.36,0:30:00.33,Default,,0000,0000,0000,,شما می توانید یک سازمان دیگر شکل بدهید\Nاز کس دیگری انتظار داشته باشید. Dialogue: 0,0:30:00.36,0:30:02.47,Default,,0000,0000,0000,,با آن من کاری ندارم. Dialogue: 0,0:30:03.30,0:30:04.53,Default,,0000,0000,0000,,تنها دلواپسی من.. Dialogue: 0,0:30:05.40,0:30:07.34,Default,,0000,0000,0000,,این است که انسان را... Dialogue: 0,0:30:07.37,0:30:08.54,Default,,0000,0000,0000,,کاملاً Dialogue: 0,0:30:09.44,0:30:11.48,Default,,0000,0000,0000,,و بدون شرط و شروط..‌‌ Dialogue: 0,0:30:12.41,0:30:13.58,Default,,0000,0000,0000,,آزاد کنم. Dialogue: 0,0:30:43.31,0:30:44.45,Default,,0000,0000,0000,,تمامی مذاهب... Dialogue: 0,0:30:45.55,0:30:49.55,Default,,0000,0000,0000,,همیشه گفتند تنها راه، راه ماست، Dialogue: 0,0:30:50.32,0:30:51.49,Default,,0000,0000,0000,,ناجی ما، Dialogue: 0,0:30:53.32,0:30:54.49,Default,,0000,0000,0000,,سیستم ما، Dialogue: 0,0:30:54.56,0:30:56.43,Default,,0000,0000,0000,,باورهای ما، Dialogue: 0,0:30:56.46,0:30:57.56,Default,,0000,0000,0000,,آیین های مذهبی ما، Dialogue: 0,0:30:58.50,0:31:03.47,Default,,0000,0000,0000,,و تنها از طریق آن ها رستگاری را می یابید! Dialogue: 0,0:31:04.34,0:31:06.54,Default,,0000,0000,0000,,این جریان.... Dialogue: 0,0:31:07.41,0:31:08.51,Default,,0000,0000,0000,,آواز مداوم.... Dialogue: 0,0:31:08.54,0:31:10.48,Default,,0000,0000,0000,,تمامی مذاهب بوده است. Dialogue: 0,0:31:14.38,0:31:17.49,Default,,0000,0000,0000,,و من اتفاقا... Dialogue: 0,0:31:17.52,0:31:20.32,Default,,0000,0000,0000,,خیلی خیلی سال پیش گفتم Dialogue: 0,0:31:20.35,0:31:21.49,Default,,0000,0000,0000,,که درست هست Dialogue: 0,0:31:21.52,0:31:23.36,Default,,0000,0000,0000,,و درست بوده Dialogue: 0,0:31:23.56,0:31:25.33,Default,,0000,0000,0000,,است، Dialogue: 0,0:31:25.36,0:31:28.33,Default,,0000,0000,0000,,و آنست که هیچ مسیر و راهکاری برای \Nرسیدن به حقیقت وجود ندارد Dialogue: 0,0:31:28.37,0:31:32.44,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس گفته آنها حقیقت یک نقطه مشخص است. Dialogue: 0,0:31:33.44,0:31:35.96,Default,,0000,0000,0000,,و اگر یک نقطه مشخص است \Nشما می توانید مسیر داشته باشید Dialogue: 0,0:31:35.99,0:31:38.48,Default,,0000,0000,0000,,به هر اندازه که دوست دارید مسیر هست. Dialogue: 0,0:31:38.51,0:31:43.35,Default,,0000,0000,0000,,اما اگر یک نقطه ی مشخصی نیست یک چیز\Nزنده است یک محرک است Dialogue: 0,0:31:43.38,0:31:46.48,Default,,0000,0000,0000,,تحرک در حس،_ در جهان... Dialogue: 0,0:31:46.51,0:31:49.59,Default,,0000,0000,0000,,بدون زمان_که یک موضوع دیگریست Dialogue: 0,0:31:50.36,0:31:53.53,Default,,0000,0000,0000,,طبیعتاً هیچ مسیری در آن نیست. Dialogue: 0,0:31:54.33,0:31:55.33,Default,,0000,0000,0000,,ولی می بینید... Dialogue: 0,0:31:55.36,0:31:59.37,Default,,0000,0000,0000,,ما چنین..‌. Dialogue: 0,0:32:01.60,0:32:03.34,Default,,0000,0000,0000,,چشم انداز خطرناکی نمیخواهیم. Dialogue: 0,0:32:03.37,0:32:05.61,Default,,0000,0000,0000,,ما می‌خواهیم همه چیز ثابت باشد. Dialogue: 0,0:32:06.51,0:32:10.55,Default,,0000,0000,0000,,می خواهیم همه چیز نهایی باشد. Dialogue: 0,0:33:04.61,0:33:08.45,Default,,0000,0000,0000,,می خواهم وارد این سوال بشوم که... Dialogue: 0,0:33:10.35,0:33:12.45,Default,,0000,0000,0000,,چه معنایی دارد.... Dialogue: 0,0:33:13.59,0:33:16.36,Default,,0000,0000,0000,,که آدمیزاد... Dialogue: 0,0:33:16.49,0:33:18.49,Default,,0000,0000,0000,,باید... Dialogue: 0,0:33:19.53,0:33:24.43,Default,,0000,0000,0000,,یک تغییر عمیق و اساسی در خود به وجود آورد. Dialogue: 0,0:33:27.50,0:33:30.54,Default,,0000,0000,0000,,می پرسیم آیا ممکن است... Dialogue: 0,0:33:31.41,0:33:32.58,Default,,0000,0000,0000,,که... Dialogue: 0,0:33:33.41,0:33:37.52,Default,,0000,0000,0000,,یک انقلاب اساسی روانی به وجود آورد؟ Dialogue: 0,0:33:39.62,0:33:42.39,Default,,0000,0000,0000,,یک ... Dialogue: 0,0:33:42.62,0:33:45.36,Default,,0000,0000,0000,,تغییر قطعی و عمیق... Dialogue: 0,0:33:45.53,0:33:47.43,Default,,0000,0000,0000,,دگرگونی. Dialogue: 0,0:33:49.46,0:33:52.50,Default,,0000,0000,0000,,یک نفر که به عنوان فردی محدود... Dialogue: 0,0:33:53.60,0:33:55.47,Default,,0000,0000,0000,,محصور، Dialogue: 0,0:33:55.54,0:33:57.37,Default,,0000,0000,0000,,کوته فکر، Dialogue: 0,0:33:57.57,0:33:59.41,Default,,0000,0000,0000,,زندگی کرده. Dialogue: 0,0:34:00.38,0:34:02.55,Default,,0000,0000,0000,,و خیلی خیلی سخت است..‌‌ Dialogue: 0,0:34:02.58,0:34:04.45,Default,,0000,0000,0000,,حقیقت این را که... Dialogue: 0,0:34:04.48,0:34:08.35,Default,,0000,0000,0000,,شما مابقی بشریت هستید را ببیند. Dialogue: 0,0:34:08.59,0:34:10.42,Default,,0000,0000,0000,,که درون شما... Dialogue: 0,0:34:10.45,0:34:12.49,Default,,0000,0000,0000,,تمامی بشریت واقع است، Dialogue: 0,0:34:15.49,0:34:16.63,Default,,0000,0000,0000,,که... Dialogue: 0,0:34:17.46,0:34:20.37,Default,,0000,0000,0000,,شما به عنوان انسان... Dialogue: 0,0:34:20.53,0:34:23.37,Default,,0000,0000,0000,,بخشی از جهان هستید. Dialogue: 0,0:34:25.51,0:34:27.57,Default,,0000,0000,0000,,شما جهان هستید. Dialogue: 0,0:34:29.38,0:34:30.48,Default,,0000,0000,0000,,نه یک ایده و نظر Dialogue: 0,0:34:31.51,0:34:34.38,Default,,0000,0000,0000,,نه چیزی که با فکر، Dialogue: 0,0:34:34.42,0:34:38.49,Default,,0000,0000,0000,,برای منظوری سر هم شده است، بله درست است... Dialogue: 0,0:34:38.52,0:34:42.59,Default,,0000,0000,0000,,اما در واقع حقیقت آنست که... Dialogue: 0,0:34:43.53,0:34:50.37,Default,,0000,0000,0000,,شما به عنوان انسان \Nنمایانگر کل بشریت هستید. Dialogue: 0,0:34:51.37,0:34:52.50,Default,,0000,0000,0000,,شما رنج می برید. Dialogue: 0,0:34:53.54,0:34:55.37,Default,,0000,0000,0000,,مضطرب هستید Dialogue: 0,0:34:55.40,0:34:58.41,Default,,0000,0000,0000,,نامطمئن و سردرگمید، Dialogue: 0,0:34:59.48,0:35:01.38,Default,,0000,0000,0000,,درمانده، Dialogue: 0,0:35:02.48,0:35:04.35,Default,,0000,0000,0000,,بیم ناک Dialogue: 0,0:35:06.39,0:35:07.62,Default,,0000,0000,0000,,آسیب خورده، همه چیز. Dialogue: 0,0:35:08.39,0:35:11.49,Default,,0000,0000,0000,,و تمام بشریت این ها را دارند Dialogue: 0,0:35:12.49,0:35:14.60,Default,,0000,0000,0000,,پس آگاهی شما... Dialogue: 0,0:35:15.36,0:35:18.53,Default,,0000,0000,0000,,آگاهی بشریت است. Dialogue: 0,0:35:20.47,0:35:22.51,Default,,0000,0000,0000,,حالا ممکن است... Dialogue: 0,0:35:22.57,0:35:24.57,Default,,0000,0000,0000,,غم و اندوه پایان پذیرد Dialogue: 0,0:35:25.54,0:35:31.42,Default,,0000,0000,0000,,اگر غم و اندوه در یک انسان پایان یابد... Dialogue: 0,0:35:32.42,0:35:35.52,Default,,0000,0000,0000,,که نمایانگر کل بشریت است... Dialogue: 0,0:35:35.55,0:35:41.49,Default,,0000,0000,0000,,آن پایان بر روی آگاهی\Nکل انسان ها تاثیر می گذارد Dialogue: 0,0:35:42.56,0:35:45.85,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که ما در موردش \Nصحبت می‌کنیم را قبول نکنید Dialogue: 0,0:35:45.97,0:35:48.47,Default,,0000,0000,0000,,خودتان پیدایش کنید امتحان کنید Dialogue: 0,0:35:50.57,0:35:55.44,Default,,0000,0000,0000,,به این معنا که شما باید در نگاهتان\Nآزاد باشید Dialogue: 0,0:35:59.51,0:36:01.80,Default,,0000,0000,0000,,بدون هیچ آرزویی مشاهده کنید Dialogue: 0,0:36:01.88,0:36:04.83,Default,,0000,0000,0000,,بدون هیچ عطشی هیچ فشاری Dialogue: 0,0:36:04.91,0:36:09.49,Default,,0000,0000,0000,,مشاهده کنید مانند اینکه گل زیبایی\Nرا نگاه می کنید Dialogue: 0,0:36:13.46,0:36:14.60,Default,,0000,0000,0000,,من متعجبم که چرا... Dialogue: 0,0:36:15.57,0:36:21.37,Default,,0000,0000,0000,,انسان در کل جهان متوجه این موضوع ساده نیست Dialogue: 0,0:36:21.40,0:36:25.65,Default,,0000,0000,0000,,که امکان ایجاد صلح در\Nروی زمین وجود ندارد.... Dialogue: 0,0:36:26.45,0:36:30.48,Default,,0000,0000,0000,,اگر شما به صورت ملیتی تقسیم شده اید. Dialogue: 0,0:36:33.45,0:36:35.59,Default,,0000,0000,0000,,ما در بیرون نظم می‌خواهیم Dialogue: 0,0:36:36.52,0:36:38.39,Default,,0000,0000,0000,,در جهان. Dialogue: 0,0:36:38.43,0:36:40.63,Default,,0000,0000,0000,,در سیاست در مذهب Dialogue: 0,0:36:41.43,0:36:43.57,Default,,0000,0000,0000,,در اقتصاد در جامعه Dialogue: 0,0:36:43.60,0:36:47.59,Default,,0000,0000,0000,,در ارتباط مان با یکدیگر نظم می خواهیم Dialogue: 0,0:36:47.88,0:36:49.54,Default,,0000,0000,0000,,اندکی صلح میخواهیم Dialogue: 0,0:36:49.57,0:36:52.58,Default,,0000,0000,0000,,مقداری درک و فهم می خواهیم Dialogue: 0,0:36:53.44,0:36:54.61,Default,,0000,0000,0000,,و..... Dialogue: 0,0:36:57.38,0:37:02.49,Default,,0000,0000,0000,,اگر وضعیت روانی درون, منظم باشد Dialogue: 0,0:37:03.59,0:37:05.46,Default,,0000,0000,0000,,نه در اختلاف Dialogue: 0,0:37:05.49,0:37:07.49,Default,,0000,0000,0000,,نه در تناقض Dialogue: 0,0:37:08.56,0:37:12.43,Default,,0000,0000,0000,,اگر این قسمت در آگاهی آرام باشد Dialogue: 0,0:37:12.47,0:37:13.53,Default,,0000,0000,0000,,ثابت Dialogue: 0,0:37:13.56,0:37:15.40,Default,,0000,0000,0000,,واضح.. Dialogue: 0,0:37:15.44,0:37:19.61,Default,,0000,0000,0000,,آن وقت شما میتوانید به دنیا نظم دهید Dialogue: 0,0:37:19.64,0:37:21.64,Default,,0000,0000,0000,,حالا آن چیزی که ما سعی می کنیم انجام دهیم Dialogue: 0,0:37:22.38,0:37:24.48,Default,,0000,0000,0000,,این است که به.... Dialogue: 0,0:37:24.61,0:37:26.48,Default,,0000,0000,0000,,قانون گذاری... Dialogue: 0,0:37:26.62,0:37:28.49,Default,,0000,0000,0000,,ملیت... Dialogue: 0,0:37:28.55,0:37:29.65,Default,,0000,0000,0000,,و غیره ... Dialogue: 0,0:37:30.39,0:37:31.71,Default,,0000,0000,0000,,نظم دهیم... Dialogue: 0,0:37:31.82,0:37:33.46,Default,,0000,0000,0000,,در دنیا. Dialogue: 0,0:37:33.59,0:37:37.50,Default,,0000,0000,0000,,که بارها و بارها ثابت شده است Dialogue: 0,0:37:37.53,0:37:41.60,Default,,0000,0000,0000,,که کاملاً بی نظمی با خود می آورد Dialogue: 0,0:37:42.50,0:37:44.50,Default,,0000,0000,0000,,برای این است که ما می گوییم، Dialogue: 0,0:37:44.54,0:37:46.67,Default,,0000,0000,0000,,گوینده، من می گویم... Dialogue: 0,0:37:47.21,0:37:48.51,Default,,0000,0000,0000,,که Dialogue: 0,0:37:48.64,0:37:51.45,Default,,0000,0000,0000,,بدون نظم درونی Dialogue: 0,0:37:52.38,0:37:53.58,Default,,0000,0000,0000,,که در درون است... Dialogue: 0,0:37:54.38,0:37:56.55,Default,,0000,0000,0000,,نظم در آگاهی باشد، Dialogue: 0,0:37:57.62,0:37:59.62,Default,,0000,0000,0000,,که در بهم ‌ریختگی ست Dialogue: 0,0:37:59.65,0:38:02.46,Default,,0000,0000,0000,,که در تناقض است Dialogue: 0,0:38:02.49,0:38:06.63,Default,,0000,0000,0000,,بدون آوردن نظم روانی درون، Dialogue: 0,0:38:06.66,0:38:11.50,Default,,0000,0000,0000,,امکان ندارد بتوانید \Nدر بیرون نظم ایجاد کنید. Dialogue: 0,0:38:13.50,0:38:15.51,Default,,0000,0000,0000,,و بحران همینجاست. Dialogue: 0,0:38:15.54,0:38:18.41,Default,,0000,0000,0000,,ما فکر می‌کنیم که بحران .‌‌.... Dialogue: 0,0:38:18.51,0:38:19.65,Default,,0000,0000,0000,,ملی، Dialogue: 0,0:38:20.51,0:38:23.52,Default,,0000,0000,0000,,اقتصاد جامعه و غیر است. Dialogue: 0,0:38:23.65,0:38:26.42,Default,,0000,0000,0000,,بحران آن بیرون نیست Dialogue: 0,0:38:26.45,0:38:28.56,Default,,0000,0000,0000,,بحران واقعاً درون است. Dialogue: 0,0:38:28.59,0:38:32.53,Default,,0000,0000,0000,,و ما راغب نیستیم که با آن مواجه شویم Dialogue: 0,0:39:17.41,0:39:18.65,Default,,0000,0000,0000,,این... Dialogue: 0,0:39:19.68,0:39:23.55,Default,,0000,0000,0000,,تحصیلات روش زندگی و سنت‌های ما و غیره است، Dialogue: 0,0:39:23.59,0:39:27.52,Default,,0000,0000,0000,,که یک چیزی بتواند به کس دیگری داده شود Dialogue: 0,0:39:27.56,0:39:30.66,Default,,0000,0000,0000,,عیسی مسیح می تواند به شما رستگاری دهد! Dialogue: 0,0:39:33.40,0:39:35.57,Default,,0000,0000,0000,,یا یک گورو می تواند شما را حفظ کند Dialogue: 0,0:39:38.40,0:39:41.44,Default,,0000,0000,0000,,یا همسرتان می تواند به شما کمک کند Dialogue: 0,0:39:46.58,0:39:49.40,Default,,0000,0000,0000,,این ممکن است یک.... Dialogue: 0,0:39:49.49,0:39:52.29,Default,,0000,0000,0000,,سنت قدیمی پاره شده باشد \Nکه ما به آن چسبیده ایم Dialogue: 0,0:39:52.42,0:39:55.69,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است همه با هم یک رویکرد غلط باشد Dialogue: 0,0:39:57.43,0:39:59.56,Default,,0000,0000,0000,,شما درک و فهم دارید... Dialogue: 0,0:40:00.43,0:40:01.56,Default,,0000,0000,0000,,و من ندارم... Dialogue: 0,0:40:01.60,0:40:04.60,Default,,0000,0000,0000,,و عادت کرده اید که Dialogue: 0,0:40:05.40,0:40:06.40,Default,,0000,0000,0000,,_عذر میخوام_ Dialogue: 0,0:40:06.44,0:40:08.47,Default,,0000,0000,0000,,عادت کرده اید.... Dialogue: 0,0:40:11.44,0:40:14.51,Default,,0000,0000,0000,,به این ایده ، که شما می توانید\Nآن چیز را به من بدهید Dialogue: 0,0:40:14.55,0:40:15.68,Default,,0000,0000,0000,,درسته؟ Dialogue: 0,0:40:17.48,0:40:20.55,Default,,0000,0000,0000,,که ممکن است به هیچ وجه واقعیت نباشد Dialogue: 0,0:40:24.62,0:40:28.46,Default,,0000,0000,0000,,به صورت روانی،درونی،\Nآیا شما به کسی وابسته هستید؟ Dialogue: 0,0:40:28.50,0:40:33.67,Default,,0000,0000,0000,,شما بگید، لطفاً بهم کمک کنید\Nکه از تکبرم بیام بیرون! Dialogue: 0,0:40:39.41,0:40:41.58,Default,,0000,0000,0000,,یا در رابطه هاتون.... Dialogue: 0,0:40:41.61,0:40:44.58,Default,,0000,0000,0000,,در خودتون غرور میبینید. Dialogue: 0,0:40:45.42,0:40:46.58,Default,,0000,0000,0000,,تمام شد. Dialogue: 0,0:40:49.62,0:40:53.59,Default,,0000,0000,0000,,در رابطه های مان با یکدیگر Dialogue: 0,0:40:54.56,0:40:57.43,Default,,0000,0000,0000,,من خودم را مشاهده می کنم Dialogue: 0,0:40:57.46,0:41:01.43,Default,,0000,0000,0000,,و در آن مشاهده متوجه می‌شوم که متکبر م Dialogue: 0,0:41:01.46,0:41:03.50,Default,,0000,0000,0000,,در رابطه های مان Dialogue: 0,0:41:03.67,0:41:09.54,Default,,0000,0000,0000,,پس من به تو وابسته نیستم که\Nبه من متکبر بودنم را نشانم دهی Dialogue: 0,0:41:09.58,0:41:12.51,Default,,0000,0000,0000,,من خودم ازش آگاهی دارم Dialogue: 0,0:41:13.68,0:41:16.55,Default,,0000,0000,0000,,این بسیار مهم است Dialogue: 0,0:41:16.58,0:41:19.66,Default,,0000,0000,0000,,هیچ کس نمی‌تواند به من نیرومندی دهد Dialogue: 0,0:41:20.46,0:41:22.53,Default,,0000,0000,0000,,به لحاظ زیبایی... Dialogue: 0,0:41:22.66,0:41:24.66,Default,,0000,0000,0000,,می گویم. Dialogue: 0,0:41:25.63,0:41:27.46,Default,,0000,0000,0000,,بعد... Dialogue: 0,0:41:27.66,0:41:30.43,Default,,0000,0000,0000,,من تنها هستم، دنبال می کنید؟ Dialogue: 0,0:41:30.46,0:41:32.67,Default,,0000,0000,0000,,نه جدا شده و مثل آن، Dialogue: 0,0:41:32.70,0:41:36.57,Default,,0000,0000,0000,,سپس باید تلاش کنم تا پیدا کنم Dialogue: 0,0:41:40.55,0:41:45.49,Default,,0000,0000,0000,,و در حین تلاش کردن نیرومند میشوم Dialogue: 0,0:41:45.62,0:41:48.49,Default,,0000,0000,0000,,وقتی سنت را کنار گذاشتم Dialogue: 0,0:41:48.52,0:41:51.46,Default,,0000,0000,0000,,همون چیزی که به میان آوردم... Dialogue: 0,0:41:51.49,0:41:54.56,Default,,0000,0000,0000,,که به کسی وابستگی دارد... Dialogue: 0,0:41:55.43,0:41:59.57,Default,,0000,0000,0000,,وقتی کنارش گذاشتم، باید در آن کار کنم، Dialogue: 0,0:41:59.70,0:42:03.57,Default,,0000,0000,0000,,یا اینکه تخلیه میشوم (سقوط) Dialogue: 0,0:42:03.60,0:42:04.67,Default,,0000,0000,0000,,اگر من Dialogue: 0,0:42:05.58,0:42:07.44,Default,,0000,0000,0000,,از آن دست کشیدم... Dialogue: 0,0:42:08.55,0:42:11.48,Default,,0000,0000,0000,,هم اکنون حس... Dialogue: 0,0:42:11.62,0:42:13.65,Default,,0000,0000,0000,,انرژی، نیرومندی را دارم Dialogue: 0,0:42:15.72,0:42:19.66,Default,,0000,0000,0000,,و دیگر به کسی وابستگی ندارم Dialogue: 0,0:42:56.50,0:42:59.50,Default,,0000,0000,0000,,می توانم خودم را مشاهده کنم... Dialogue: 0,0:42:59.64,0:43:02.44,Default,,0000,0000,0000,,از طریق رابطه؟ Dialogue: 0,0:43:03.58,0:43:05.55,Default,,0000,0000,0000,,میتونم خودمو بشناسم.... Dialogue: 0,0:43:05.65,0:43:08.48,Default,,0000,0000,0000,,بنیادی، اساسی، Dialogue: 0,0:43:08.52,0:43:11.49,Default,,0000,0000,0000,,تمام عکس العمل ها، تمام... Dialogue: 0,0:43:12.49,0:43:14.72,Default,,0000,0000,0000,,تفاوت های جزئی و ظریف Dialogue: 0,0:43:15.46,0:43:16.59,Default,,0000,0000,0000,,از خودم Dialogue: 0,0:43:16.66,0:43:18.59,Default,,0000,0000,0000,,در رابطه!؟ Dialogue: 0,0:43:21.56,0:43:25.54,Default,,0000,0000,0000,,حال حاضر ارتباط یک نفر با دیگری... Dialogue: 0,0:43:25.57,0:43:27.64,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس حافظه است، Dialogue: 0,0:43:29.61,0:43:30.71,Default,,0000,0000,0000,,درسته!؟ Dialogue: 0,0:43:31.48,0:43:33.51,Default,,0000,0000,0000,,قبول دارید!؟ Dialogue: 0,0:43:33.61,0:43:39.25,Default,,0000,0000,0000,,در تصاویر شکل ها و نتایجی \Nکه من از شما‌ کشیدم Dialogue: 0,0:43:40.28,0:43:43.69,Default,,0000,0000,0000,,و شما از من کشیده اید. Dialogue: 0,0:43:45.46,0:43:48.56,Default,,0000,0000,0000,,تصاویر مختلفی که من از شما دارم، Dialogue: 0,0:43:48.60,0:43:53.57,Default,,0000,0000,0000,,زن، شوهر ، دختر یا پسر یا دوست و غیره Dialogue: 0,0:43:53.63,0:43:57.51,Default,,0000,0000,0000,,پس همیشه یک تصویر ساز هست Dialogue: 0,0:43:58.61,0:43:59.61,Default,,0000,0000,0000,,درسته؟ Dialogue: 0,0:44:00.51,0:44:05.62,Default,,0000,0000,0000,,ساده و طبیعی است و در واقع ادامه دارد. Dialogue: 0,0:44:05.65,0:44:10.62,Default,,0000,0000,0000,,وقتی یک نفر ازدواج می کند،\Nیا با دختر یا پسری زندگی میکند Dialogue: 0,0:44:11.52,0:44:17.66,Default,,0000,0000,0000,,هر حادثه هر کلمه هر\Nرویداد یک تصویر می سازد Dialogue: 0,0:44:19.50,0:44:20.50,Default,,0000,0000,0000,,نه!؟ Dialogue: 0,0:44:21.63,0:44:24.54,Default,,0000,0000,0000,,این موضوع واضحه برامون؟ Dialogue: 0,0:44:24.70,0:44:26.34,Default,,0000,0000,0000,,لطفاً با من موافقت نکنید! Dialogue: 0,0:44:26.43,0:44:29.48,Default,,0000,0000,0000,,من نمی خواهم شما را به چیزی ترغیب کنم. Dialogue: 0,0:44:29.51,0:44:32.55,Default,,0000,0000,0000,,اما شما در واقع می تونید \Nخودتون برای خودتون ببینید. Dialogue: 0,0:44:32.61,0:44:34.72,Default,,0000,0000,0000,,یک کلمه ثبت شده است. Dialogue: 0,0:44:35.45,0:44:38.49,Default,,0000,0000,0000,,اگر مطلوب باشد که خوشخالید خوب است Dialogue: 0,0:44:38.52,0:44:41.62,Default,,0000,0000,0000,,اگر مطلوب نباشد شما\Nدر لحظه خودتون را منقبض می کند Dialogue: 0,0:44:41.66,0:44:43.63,Default,,0000,0000,0000,,و این یک تصویر می سازد. Dialogue: 0,0:44:43.66,0:44:45.63,Default,,0000,0000,0000,,لذت یک تصویر می سازد. Dialogue: 0,0:44:45.66,0:44:49.60,Default,,0000,0000,0000,,انقباض، روگردانی یک تصویر می سازد. Dialogue: 0,0:44:49.67,0:44:53.74,Default,,0000,0000,0000,,پس رابطه واقعی ما با یکدیگر... Dialogue: 0,0:44:54.51,0:44:56.54,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس... Dialogue: 0,0:44:58.51,0:45:01.51,Default,,0000,0000,0000,,اشکال ظریف گوناگونی از... Dialogue: 0,0:45:01.55,0:45:05.72,Default,,0000,0000,0000,,عکس ها، تصاویر و نتیجه‌گیری هاست Dialogue: 0,0:45:09.16,0:45:11.66,Default,,0000,0000,0000,,پس وقتی تصویری مثل آن وجود دارد Dialogue: 0,0:45:11.69,0:45:13.69,Default,,0000,0000,0000,,او دارد و شما هم دارید، Dialogue: 0,0:45:13.72,0:45:17.53,Default,,0000,0000,0000,,پس یک دسته بندی\N(تقسیمی/ اختلافی) وجود دارد Dialogue: 0,0:45:19.57,0:45:23.61,Default,,0000,0000,0000,,و کل اختلافات آغاز می شود Dialogue: 0,0:45:26.48,0:45:27.54,Default,,0000,0000,0000,,درسته؟ Dialogue: 0,0:45:27.57,0:45:31.55,Default,,0000,0000,0000,,وقتی یک تقسیم‌بندی\Nمیان دو تصویر وجود دارد، Dialogue: 0,0:45:31.58,0:45:34.69,Default,,0000,0000,0000,,پس یک اختلافی موجود است، درسته؟ Dialogue: 0,0:45:36.52,0:45:39.00,Default,,0000,0000,0000,,یهودی، عرب، هندو،مسلمان Dialogue: 0,0:45:39.03,0:45:41.49,Default,,0000,0000,0000,,مسیحی، کمونیست Dialogue: 0,0:45:41.53,0:45:43.73,Default,,0000,0000,0000,,همین پدیده است Dialogue: 0,0:45:45.50,0:45:47.50,Default,,0000,0000,0000,,یک قانون اولیه است Dialogue: 0,0:45:48.50,0:45:54.71,Default,,0000,0000,0000,,وقتی یک تقسیم بندی میان\Nمردم است پس حتماً اختلاف وجود دارد. Dialogue: 0,0:45:55.54,0:46:00.52,Default,,0000,0000,0000,,می‌تواند تمام این تصویرسازی ها، Dialogue: 0,0:46:00.65,0:46:02.52,Default,,0000,0000,0000,,سنت... Dialogue: 0,0:46:02.65,0:46:05.62,Default,,0000,0000,0000,,پایان پذیرد، Dialogue: 0,0:46:05.66,0:46:08.63,Default,,0000,0000,0000,,بدون حتی یک اختلاف. Dialogue: 0,0:46:09.49,0:46:11.73,Default,,0000,0000,0000,,سوال من رو میفهمید؟ Dialogue: 0,0:46:14.67,0:46:17.57,Default,,0000,0000,0000,,براتون جالب هست؟ Dialogue: 0,0:46:19.61,0:46:21.74,Default,,0000,0000,0000,,چه چیزی برایش پرداخت می کنید؟ Dialogue: 0,0:46:23.48,0:46:25.68,Default,,0000,0000,0000,,تمام چیزی که انجام می دهید همین است Dialogue: 0,0:46:26.48,0:46:30.62,Default,,0000,0000,0000,,با پرداخت چیزی فکر می‌کنید\Nبه دستش می آورید Dialogue: 0,0:46:33.62,0:46:35.45,Default,,0000,0000,0000,,حالا چطور... Dialogue: 0,0:46:36.13,0:46:37.50,Default,,0000,0000,0000,,این مکانیزم... Dialogue: 0,0:46:39.36,0:46:40.66,Default,,0000,0000,0000,,تصویر سازی.... Dialogue: 0,0:46:41.73,0:46:45.74,Default,,0000,0000,0000,,-نه فقط تصویرسازی، میل به یقین داشتن، سنت، Dialogue: 0,0:46:45.77,0:46:48.64,Default,,0000,0000,0000,,تمامی این ساختار- Dialogue: 0,0:46:48.67,0:46:50.71,Default,,0000,0000,0000,,می تواند تمام شود؟ Dialogue: 0,0:46:51.68,0:46:52.68,Default,,0000,0000,0000,,درسته!؟ Dialogue: 0,0:46:53.64,0:46:56.61,Default,,0000,0000,0000,,این سوال رو می پرسید؟ Dialogue: 0,0:47:12.60,0:47:15.74,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی به شما می گوید چه کار کنید؟ Dialogue: 0,0:47:16.60,0:47:17.74,Default,,0000,0000,0000,,ببینید... Dialogue: 0,0:47:18.64,0:47:22.71,Default,,0000,0000,0000,,وقتی کودک هستید والدین\Nبه شما می‌گویند چه کنید Dialogue: 0,0:47:22.75,0:47:27.72,Default,,0000,0000,0000,,همین ذهنیت در طول زندگی \Nدر شما پرورش می یابد Dialogue: 0,0:47:28.52,0:47:30.52,Default,,0000,0000,0000,,در مدرسه به شما گفته می شود که چه کنید Dialogue: 0,0:47:30.55,0:47:32.56,Default,,0000,0000,0000,,در کالج به شما گفته می شود که چه کنید Dialogue: 0,0:47:32.59,0:47:33.62,Default,,0000,0000,0000,,در دانشگاه. Dialogue: 0,0:47:33.66,0:47:35.66,Default,,0000,0000,0000,,درست در طول زندگی... Dialogue: 0,0:47:37.66,0:47:39.60,Default,,0000,0000,0000,,کسی بهتان می گوید.... Dialogue: 0,0:47:39.63,0:47:41.90,Default,,0000,0000,0000,,این درست است، \Nاین غلط است، این باید انجام شود Dialogue: 0,0:47:42.00,0:47:44.70,Default,,0000,0000,0000,,این نباید انجام شود Dialogue: 0,0:47:44.99,0:47:46.64,Default,,0000,0000,0000,,که به چه معنی است؟ Dialogue: 0,0:47:46.67,0:47:48.51,Default,,0000,0000,0000,,هیچ... Dialogue: 0,0:47:49.61,0:47:51.61,Default,,0000,0000,0000,,کنکاو درونی ای وجود ندارد Dialogue: 0,0:47:52.68,0:47:58.02,Default,,0000,0000,0000,,گفتنه اینکه ، من واقعاً \Nباقی بشریت هستم وجود ندارد Dialogue: 0,0:47:58.18,0:47:59.26,Default,,0000,0000,0000,,که شما هستید! Dialogue: 0,0:48:00.69,0:48:03.66,Default,,0000,0000,0000,,به این دلیل که تمام انسان ها\Nدرست در کل دنیا، Dialogue: 0,0:48:03.69,0:48:06.53,Default,,0000,0000,0000,,در عذاب بسیار زیادی هستند Dialogue: 0,0:48:06.56,0:48:10.53,Default,,0000,0000,0000,,درد بسیار شدید، اضطراب بسیار زیاد Dialogue: 0,0:48:10.57,0:48:12.60,Default,,0000,0000,0000,,نامطمئن، سردرگم Dialogue: 0,0:48:12.67,0:48:14.51,Default,,0000,0000,0000,,نا امن، Dialogue: 0,0:48:14.57,0:48:17.54,Default,,0000,0000,0000,,مثل شما، مثل باقی انسانهای دنیا Dialogue: 0,0:48:17.57,0:48:19.54,Default,,0000,0000,0000,,ما این را قبول نمیکنیم. Dialogue: 0,0:48:19.58,0:48:20.58,Default,,0000,0000,0000,,ما فکر می کنیم... Dialogue: 0,0:48:20.61,0:48:26.49,Default,,0000,0000,0000,,عذاب من از عذاب باقی آدم ها کاملا جداست Dialogue: 0,0:48:26.59,0:48:27.75,Default,,0000,0000,0000,,و پس... Dialogue: 0,0:48:27.78,0:48:30.59,Default,,0000,0000,0000,,هم چنین ذهنیتی داریم... Dialogue: 0,0:48:32.59,0:48:33.69,Default,,0000,0000,0000,,و... Dialogue: 0,0:48:34.60,0:48:39.50,Default,,0000,0000,0000,,باید کسی باشد که به من بگوید چه کنم. Dialogue: 0,0:48:40.74,0:48:46.64,Default,,0000,0000,0000,,درست از پاپ گرفته تا کشیش فقیر محله. Dialogue: 0,0:50:14.51,0:50:19.59,Default,,0000,0000,0000,,واقعاً یک نفر باید این سوال را بپرسد، \Nچرا بشریت... Dialogue: 0,0:50:19.62,0:50:22.76,Default,,0000,0000,0000,,-با وجود داشتن علم فراوان- Dialogue: 0,0:50:23.52,0:50:27.56,Default,,0000,0000,0000,,و هنوز هیچ‌کس راغب به تغییر نیست. چرا؟ Dialogue: 0,0:50:28.66,0:50:33.60,Default,,0000,0000,0000,,به این دلیل است که\Nدر آن امنیت می بینند.... Dialogue: 0,0:50:34.54,0:50:37.51,Default,,0000,0000,0000,,در عادت شان، در الگویی که گرفتند؟ Dialogue: 0,0:50:37.57,0:50:38.81,Default,,0000,0000,0000,,الگوی تو، الگوی من، Dialogue: 0,0:50:39.51,0:50:42.36,Default,,0000,0000,0000,,الگوی مسیحی، الگوی هندو، بودایی. Dialogue: 0,0:50:43.63,0:50:46.75,Default,,0000,0000,0000,,همگی الگو هستند، یک خط فکری. Dialogue: 0,0:50:47.65,0:50:48.65,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین، Dialogue: 0,0:50:49.59,0:50:52.59,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است الگوها همگی باهم خطرناک باشد Dialogue: 0,0:50:52.62,0:50:55.56,Default,,0000,0000,0000,,چون انسان ها را تقسیم بندی می کنند. Dialogue: 0,0:50:55.79,0:50:59.67,Default,,0000,0000,0000,,و مذاهب انسانها را تقسیم بندی کرده است. Dialogue: 0,0:50:59.70,0:51:01.57,Default,,0000,0000,0000,,مراسم آیینی شان، Dialogue: 0,0:51:01.63,0:51:05.51,Default,,0000,0000,0000,,عقایدشان، باورهایشان , ناجی های شان. Dialogue: 0,0:51:05.94,0:51:09.61,Default,,0000,0000,0000,,خالا، برای رهایی از تمام اینها... Dialogue: 0,0:51:09.68,0:51:11.81,Default,,0000,0000,0000,,به ذکاوت نیاز است Dialogue: 0,0:51:12.61,0:51:16.62,Default,,0000,0000,0000,,به کنکاو و مطالعه نیاز است. Dialogue: 0,0:51:16.68,0:51:19.76,Default,,0000,0000,0000,,هیچکس راغب انجام آن نیست. Dialogue: 0,0:53:06.28,0:53:08.05,Default,,0000,0000,0000,,از کودکی... Dialogue: 0,0:53:08.55,0:53:11.69,Default,,0000,0000,0000,,به ما مقایسه کردن آموزش داده شده. Dialogue: 0,0:53:12.55,0:53:16.59,Default,,0000,0000,0000,,می گویم «تو باید از برادرت باهوش تر باشی»! Dialogue: 0,0:53:16.73,0:53:21.73,Default,,0000,0000,0000,,یا در مدرسه بهترست که از \Nدیگری نمرات بهتری بگیریم. Dialogue: 0,0:53:21.80,0:53:25.77,Default,,0000,0000,0000,,پس شما همیشه مقایسه شده اید. Dialogue: 0,0:53:25.80,0:53:28.74,Default,,0000,0000,0000,,و یاد گرفته اید که مقایسه کنید. Dialogue: 0,0:53:28.81,0:53:30.67,Default,,0000,0000,0000,,این طور نیست!؟ Dialogue: 0,0:53:30.77,0:53:33.71,Default,,0000,0000,0000,,من میگم، مقایسه نکنید.... Dialogue: 0,0:53:34.61,0:53:36.75,Default,,0000,0000,0000,,خودتونو با هیچکس. Dialogue: 0,0:53:41.05,0:53:42.77,Default,,0000,0000,0000,,درسته!؟ Dialogue: 0,0:53:43.10,0:53:44.76,Default,,0000,0000,0000,,شنیدید!؟ Dialogue: 0,0:53:45.63,0:53:46.76,Default,,0000,0000,0000,,درسته!؟ Dialogue: 0,0:53:48.43,0:53:49.80,Default,,0000,0000,0000,,حالا، Dialogue: 0,0:53:50.26,0:53:52.57,Default,,0000,0000,0000,,چرا مقایسه می کنید؟ Dialogue: 0,0:53:54.30,0:53:57.24,Default,,0000,0000,0000,,- تا فهمید چه کسی بهتر است. Dialogue: 0,0:53:57.27,0:54:00.31,Default,,0000,0000,0000,,تا فهمید اگر شما بهترید... Dialogue: 0,0:54:01.34,0:54:05.38,Default,,0000,0000,0000,,شما خودتون رو با او مقایسه می کنید..‌ Dialogue: 0,0:54:06.28,0:54:08.79,Default,,0000,0000,0000,,او بسیار باهوش تر است، Dialogue: 0,0:54:09.18,0:54:11.98,Default,,0000,0000,0000,,بسیار گیرا تر و زیرک تر، Dialogue: 0,0:54:12.10,0:54:15.48,Default,,0000,0000,0000,,پس در مقایسه خودتون با او... Dialogue: 0,0:54:15.88,0:54:17.36,Default,,0000,0000,0000,,شما کودن محسوب می شوید. Dialogue: 0,0:54:21.37,0:54:24.30,Default,,0000,0000,0000,,ولی اگر مقایسه نکنید، شما کودن هستید!؟ Dialogue: 0,0:54:24.34,0:54:25.37,Default,,0000,0000,0000,,نه فقط... Dialogue: 0,0:54:25.71,0:54:29.68,Default,,0000,0000,0000,,فقط گوش کنید خوب گوش کنید. Dialogue: 0,0:54:30.74,0:54:36.79,Default,,0000,0000,0000,,در امتحانات مدرسه،\Nدر طول زندگی همیشه مقایسه می کنند. Dialogue: 0,0:54:36.82,0:54:40.59,Default,,0000,0000,0000,,به معلمتان بگویید مقایسه نکند. Dialogue: 0,0:54:44.69,0:54:48.77,Default,,0000,0000,0000,,رابطه بین معلم و شما... Dialogue: 0,0:54:48.80,0:54:52.32,Default,,0000,0000,0000,,او بیشتر از شما میداند, درست است!؟ Dialogue: 0,0:54:52.41,0:54:54.21,Default,,0000,0000,0000,,- از نظر تحصیلی، Dialogue: 0,0:54:54.26,0:54:55.77,Default,,0000,0000,0000,,از نظر تحصیلی ! Dialogue: 0,0:55:01.75,0:55:03.62,Default,,0000,0000,0000,,توسط، "جوو"! Dialogue: 0,0:55:10.42,0:55:14.63,Default,,0000,0000,0000,,از نظر تحصیلی \Nشما بیشتر از او می دانید. Dialogue: 0,0:55:15.06,0:55:19.74,Default,,0000,0000,0000,,حالا او در مورد زیست شناسی\Nبه شما درس می‌دهد... Dialogue: 0,0:55:20.74,0:55:22.61,Default,,0000,0000,0000,,و... Dialogue: 0,0:55:24.27,0:55:26.78,Default,,0000,0000,0000,,به شما نمره می دهد، Dialogue: 0,0:55:26.81,0:55:27.81,Default,,0000,0000,0000,,درسته، Dialogue: 0,0:55:27.84,0:55:31.72,Default,,0000,0000,0000,,و آرام آرام به شما کمک می کند\Nآزمون ها را قبول شوید. Dialogue: 0,0:55:31.75,0:55:37.72,Default,,0000,0000,0000,,حالا آیا می‌تواند بدون ایده ی آزمون\Nبه شما درس بدهد ؟ Dialogue: 0,0:55:39.73,0:55:41.88,Default,,0000,0000,0000,,- چگونه خود را امتحان میکنید آقا؟ Dialogue: 0,0:55:41.98,0:55:44.76,Default,,0000,0000,0000,,درچه؟ بدون آزمون. Dialogue: 0,0:55:44.80,0:55:48.80,Default,,0000,0000,0000,,چگونه خود را امتحان می کنید، بدون آزمون؟ Dialogue: 0,0:55:49.17,0:55:51.26,Default,,0000,0000,0000,,منظور شما این است\Nکه آزمون به شما میگوید.... Dialogue: 0,0:55:51.32,0:55:53.17,Default,,0000,0000,0000,,چگونه یاد گرفته اید؟ Dialogue: 0,0:55:53.24,0:55:56.68,Default,,0000,0000,0000,,-ممکن است آقا - گوش کن خیلی عجولی Dialogue: 0,0:55:56.71,0:55:57.99,Default,,0000,0000,0000,,پیدا کن. Dialogue: 0,0:55:58.10,0:56:01.62,Default,,0000,0000,0000,,شما خیلی به امتحانات عادت کرده‌اید Dialogue: 0,0:56:01.65,0:56:03.22,Default,,0000,0000,0000,,راه و رسم شماست Dialogue: 0,0:56:03.30,0:56:05.47,Default,,0000,0000,0000,,عادتان است Dialogue: 0,0:56:05.65,0:56:07.47,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی آنرا سوال می کنید،می گویید... Dialogue: 0,0:56:07.57,0:56:10.62,Default,,0000,0000,0000,,"بله، چه باید بکنم؟" مضطرب می شوید، Dialogue: 0,0:56:10.67,0:56:12.46,Default,,0000,0000,0000,,هراسناک می شوید Dialogue: 0,0:56:14.60,0:56:17.77,Default,,0000,0000,0000,,وقتی می آموختم،\Nوقتی در انگلستان به مدرسه می رفتم، Dialogue: 0,0:56:17.80,0:56:21.64,Default,,0000,0000,0000,,هیچ وقت امتحانی را قبول نشدم. Dialogue: 0,0:56:22.71,0:56:23.84,Default,,0000,0000,0000,,درسته؟ Dialogue: 0,0:56:25.61,0:56:28.82,Default,,0000,0000,0000,,تمامی امتحانات را دادم، اما نتوانستم... Dialogue: 0,0:56:28.85,0:56:33.69,Default,,0000,0000,0000,,در سالن امتحان نشستم \Nبدون اینکه چیزی بنویسم Dialogue: 0,0:57:45.74,0:57:49.61,Default,,0000,0000,0000,,اینها براتون جالب هست؟ Dialogue: 0,0:57:51.35,0:57:54.72,Default,,0000,0000,0000,,به نظر شما زندگی چیست؟ Dialogue: 0,0:57:57.82,0:58:01.62,Default,,0000,0000,0000,,زندگی شما، زندگی شما چیست؟ Dialogue: 0,0:58:02.63,0:58:06.70,Default,,0000,0000,0000,,آن زندگی چیست که هر روز زندگی می کنید؟ Dialogue: 0,0:58:08.63,0:58:11.80,Default,,0000,0000,0000,,وابستگی،دلبستگی،درد، Dialogue: 0,0:58:12.74,0:58:16.74,Default,,0000,0000,0000,,ناراحتی، عصبانیت، رنج ، غم‌ Dialogue: 0,0:58:17.68,0:58:20.85,Default,,0000,0000,0000,,همه اینها را می دانید نه؟\Nاینها زندگی تان است Dialogue: 0,0:58:20.88,0:58:22.82,Default,,0000,0000,0000,,عبادتگاه فتن.‌‌... Dialogue: 0,0:58:22.85,0:58:26.59,Default,,0000,0000,0000,,و چند نوع صدا درآوردن با زنگ، Dialogue: 0,0:58:26.62,0:58:27.82,Default,,0000,0000,0000,,و عبادت کردن Dialogue: 0,0:58:29.69,0:58:30.82,Default,,0000,0000,0000,,یوگا کردن Dialogue: 0,0:58:32.79,0:58:36.60,Default,,0000,0000,0000,,که ما میگیم ، این زندگی مان است Dialogue: 0,0:58:36.70,0:58:40.60,Default,,0000,0000,0000,,پس منظور شما از زندگی مذهبی چیست؟ Dialogue: 0,0:58:40.64,0:58:41.77,Default,,0000,0000,0000,,شما بگید. Dialogue: 0,0:58:42.81,0:58:45.01,Default,,0000,0000,0000,,مذهب برای شما به چه معناست؟ Dialogue: 0,0:58:45.11,0:58:46.83,Default,,0000,0000,0000,,کلمه... Dialogue: 0,0:58:47.78,0:58:50.85,Default,,0000,0000,0000,,کلمه مذهب..‌ Dialogue: 0,0:58:51.75,0:58:55.72,Default,,0000,0000,0000,,به معنی: جمع آوری همه انرژی تان. Dialogue: 0,0:58:57.29,0:58:59.79,Default,,0000,0000,0000,,تمام معنی آن این است Dialogue: 0,0:58:59.83,0:59:01.29,Default,,0000,0000,0000,,متوجه هستید آقا!؟ Dialogue: 0,0:59:01.38,0:59:04.60,Default,,0000,0000,0000,,جمع آوری تمام انرژی شما.‌‌.. Dialogue: 0,0:59:05.73,0:59:07.80,Default,,0000,0000,0000,,برای جویا شدن، برای یافتن. Dialogue: 0,0:59:10.74,0:59:11.74,Default,,0000,0000,0000,,درسته؟ Dialogue: 0,0:59:12.54,0:59:16.78,Default,,0000,0000,0000,,نه آن مزخرفات معابد، مراسم آیینی و... Dialogue: 0,0:59:16.85,0:59:20.82,Default,,0000,0000,0000,,تمام اینها، چیزهایی که در سر خود کردید. Dialogue: 0,0:59:21.02,0:59:23.72,Default,,0000,0000,0000,,ببینید خودتون قبول دارید Dialogue: 0,0:59:23.82,0:59:26.72,Default,,0000,0000,0000,,معنی این کلمه، Dialogue: 0,0:59:26.86,0:59:29.83,Default,,0000,0000,0000,,به معنی جمع آوری..‌‌ Dialogue: 0,0:59:31.86,0:59:33.73,Default,,0000,0000,0000,,تمام.... Dialogue: 0,0:59:34.50,0:59:38.60,Default,,0000,0000,0000,,ذرات انرژی که شما دارید، Dialogue: 0,0:59:39.77,0:59:43.61,Default,,0000,0000,0000,,برای جستجوی... Dialogue: 0,0:59:43.71,0:59:47.65,Default,,0000,0000,0000,,آنچه که حقیقت است و آنچه که واقعیت است. Dialogue: 0,0:59:48.75,0:59:52.65,Default,,0000,0000,0000,,برای جستجوی آن چه مدیتیشن است. Dialogue: 0,0:59:52.72,0:59:57.83,Default,,0000,0000,0000,,برای راه یافتن که چرا انسان\Nاینگونه که ما زندگی میکنیم زندگی می کند Dialogue: 0,0:59:58.33,1:00:01.73,Default,,0000,0000,0000,,برای یافتن اینکه اگر پایانی\Nبه غم و اندوه وجود دارد Dialogue: 0,1:00:01.80,1:00:04.87,Default,,0000,0000,0000,,برای جستجوی آنچه عشق است. Dialogue: 0,1:00:05.80,1:00:09.74,Default,,0000,0000,0000,,آیا یک نفر می‌تواند بدون \Nهیچ تلاشی زندگی کند... Dialogue: 0,1:00:10.17,1:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,و کنترلی... Dialogue: 0,1:00:11.62,1:00:15.61,Default,,0000,0000,0000,,تمام چیزهایی که شرایط جهان است Dialogue: 0,1:00:18.32,1:00:19.85,Default,,0000,0000,0000,,یک زندگی مذهبی Dialogue: 0,1:00:20.89,1:00:22.76,Default,,0000,0000,0000,,دلالت دارد به اینکه... Dialogue: 0,1:00:22.82,1:00:25.79,Default,,0000,0000,0000,,با خود سبک باشید Dialogue: 0,1:00:28.73,1:00:29.86,Default,,0000,0000,0000,,به این معنا که.... Dialogue: 0,1:00:30.76,1:00:33.90,Default,,0000,0000,0000,,بدون نفوذ و سلطه کسی از بیرون Dialogue: 0,1:00:35.84,1:00:38.71,Default,,0000,0000,0000,,ما در مورد... Dialogue: 0,1:00:38.77,1:00:42.65,Default,,0000,0000,0000,,نداشتن مرجعیت معنوی صحبت میکنیم Dialogue: 0,1:00:44.38,1:00:47.65,Default,,0000,0000,0000,,که شامل خود من, سخنران هم هست Dialogue: 0,1:00:52.22,1:00:54.32,Default,,0000,0000,0000,,شما مرجعی دارید،؟ Dialogue: 0,1:00:54.45,1:00:56.73,Default,,0000,0000,0000,,مرجعیت روحانی؟ Dialogue: 0,1:01:01.70,1:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,شما تعداد متفاوتی گورو داشته ایید،\Nماهاتما گاندی، آقای گاندی، Dialogue: 0,1:01:07.84,1:01:10.65,Default,,0000,0000,0000,,و غیره از قرن ششم.... Dialogue: 0,1:01:10.74,1:01:14.62,Default,,0000,0000,0000,,پنجم، چهارم, سوم... Dialogue: 0,1:01:14.65,1:01:16.75,Default,,0000,0000,0000,,تاکنون. Dialogue: 0,1:01:16.89,1:01:20.82,Default,,0000,0000,0000,,کجا قرار دارید... رهبری شده... Dialogue: 0,1:01:21.22,1:01:23.53,Default,,0000,0000,0000,,برای این هزاران سال؟ Dialogue: 0,1:01:23.72,1:01:25.63,Default,,0000,0000,0000,,کجا قرار دارید؟ Dialogue: 0,1:01:26.36,1:01:30.63,Default,,0000,0000,0000,,یا هنوز می‌خواهید رهبری شوید؟ Dialogue: 0,1:01:37.14,1:01:38.78,Default,,0000,0000,0000,,پس من می پرسم Dialogue: 0,1:01:38.81,1:01:40.71,Default,,0000,0000,0000,,ما از شما می پرسیم... Dialogue: 0,1:01:40.78,1:01:42.65,Default,,0000,0000,0000,,با رعایت ادب، Dialogue: 0,1:01:43.15,1:01:47.69,Default,,0000,0000,0000,,اگر سنت های خود را به دور انداخته... Dialogue: 0,1:01:49.76,1:01:52.79,Default,,0000,0000,0000,,سنت ها ی ملی... Dialogue: 0,1:01:54.76,1:01:56.63,Default,,0000,0000,0000,,طبقه شما، Dialogue: 0,1:01:58.27,1:02:00.27,Default,,0000,0000,0000,,باورهای شما، Dialogue: 0,1:02:01.27,1:02:03.02,Default,,0000,0000,0000,,.... Dialogue: 0,1:02:03.51,1:02:05.21,Default,,0000,0000,0000,,مراسم آیینی شما، Dialogue: 0,1:02:05.84,1:02:08.08,Default,,0000,0000,0000,,به معابد رفتن Dialogue: 0,1:02:08.43,1:02:09.96,Default,,0000,0000,0000,,همه آنها Dialogue: 0,1:02:10.20,1:02:12.88,Default,,0000,0000,0000,,به دورشان انداختید؟ Dialogue: 0,1:02:14.42,1:02:15.72,Default,,0000,0000,0000,,نه؟ Dialogue: 0,1:02:15.82,1:02:16.82,Default,,0000,0000,0000,,نه. Dialogue: 0,1:02:16.89,1:02:20.71,Default,,0000,0000,0000,,پس از کجا می توانید بفهمید\Nکه زندگی مذهبی چیست Dialogue: 0,1:02:20.79,1:02:23.86,Default,,0000,0000,0000,,وقتی نابینا هستید!؟ Dialogue: 0,1:02:30.14,1:02:33.84,Default,,0000,0000,0000,,پس می خواهید بفهمید زندگی مذهبی چیست.... Dialogue: 0,1:02:33.88,1:02:38.75,Default,,0000,0000,0000,,و هنوز محفظه کوچک خود را ترک نمی کنید Dialogue: 0,1:02:38.88,1:02:42.94,Default,,0000,0000,0000,,درسته؟ Dialogue: 0,1:02:44.31,1:02:48.34,Default,,0000,0000,0000,,شما گره خورده به سنتهای تان هستید Dialogue: 0,1:02:49.11,1:02:54.67,Default,,0000,0000,0000,,و می خواهید چیزی \Nرا جستجو کنید که نیاز به... Dialogue: 0,1:02:54.80,1:02:57.67,Default,,0000,0000,0000,,یک ذهن توانمند دارد. Dialogue: 0,1:02:58.67,1:03:01.77,Default,,0000,0000,0000,,قلبی که واقعاً می تواند عشق بورزد. Dialogue: 0,1:03:03.71,1:03:06.13,Default,,0000,0000,0000,,بدون آن، Dialogue: 0,1:03:06.41,1:03:08.45,Default,,0000,0000,0000,,آزاد کردن خودتان از... Dialogue: 0,1:03:08.55,1:03:11.41,Default,,0000,0000,0000,,سنت تان، فرهنگ تان ،باورتان Dialogue: 0,1:03:11.50,1:03:13.93,Default,,0000,0000,0000,,چگونه می توانید چیزی را بیابید؟ Dialogue: 0,1:03:14.09,1:03:17.66,Default,,0000,0000,0000,,می توانید آنچه که "گیتا" \Nگفته را تکرار کنید Dialogue: 0,1:03:18.89,1:03:21.42,Default,,0000,0000,0000,,یا "اوپانیشادز" و یا هر کتاب\Nدیگری... Dialogue: 0,1:03:21.52,1:03:23.73,Default,,0000,0000,0000,,این چه ارزشی دارد؟ Dialogue: 0,1:03:25.87,1:03:28.67,Default,,0000,0000,0000,,چند روز قبل گفتم، Dialogue: 0,1:03:28.71,1:03:31.78,Default,,0000,0000,0000,,تعدادی از گورو ها سخنرانی می کنند Dialogue: 0,1:03:31.81,1:03:33.88,Default,,0000,0000,0000,,یا از گیتا سخن می گویند Dialogue: 0,1:03:34.88,1:03:36.77,Default,,0000,0000,0000,,درست است؟ Dialogue: 0,1:03:37.64,1:03:42.59,Default,,0000,0000,0000,,و صدها هزار نفر هستند\Nکه میروند به اینها گوش دهند Dialogue: 0,1:03:42.62,1:03:44.79,Default,,0000,0000,0000,,این چه ارزشی دارد؟ Dialogue: 0,1:03:48.26,1:03:51.83,Default,,0000,0000,0000,,این چه بازی ای است که می کنیم آقایان؟ Dialogue: 0,1:03:55.84,1:04:00.66,Default,,0000,0000,0000,,مثل اینکه شخصی نتواند تراژدی خودش را ببیند Dialogue: 0,1:04:01.12,1:04:02.81,Default,,0000,0000,0000,,درست است آقا؟ Dialogue: 0,1:04:13.16,1:04:17.33,Default,,0000,0000,0000,,به لحاظ روانشناسی، چرا من باید \Nآنچه کس دیگری می گوید را قبول کنم Dialogue: 0,1:04:17.46,1:04:19.21,Default,,0000,0000,0000,,وقتی متوجه می شوم.... Dialogue: 0,1:04:19.37,1:04:22.47,Default,,0000,0000,0000,,من باقی بشریت هستم. Dialogue: 0,1:04:23.30,1:04:25.31,Default,,0000,0000,0000,,من، بشریت هستم. Dialogue: 0,1:04:26.27,1:04:30.28,Default,,0000,0000,0000,,«من» ، تاریخچه بشریت است، کتاب بشریت... Dialogue: 0,1:04:30.31,1:04:32.35,Default,,0000,0000,0000,,اگر بدانیم چگونه بخوانیمش... Dialogue: 0,1:04:32.38,1:04:35.35,Default,,0000,0000,0000,,من به هیچ کسی وابسته نیستم. Dialogue: 0,1:04:36.39,1:04:38.32,Default,,0000,0000,0000,,پس، میتوانم، Dialogue: 0,1:04:39.06,1:04:41.26,Default,,0000,0000,0000,,بدون تحریف، Dialogue: 0,1:04:42.36,1:04:44.29,Default,,0000,0000,0000,,بدون پیش داوری، Dialogue: 0,1:04:44.43,1:04:46.50,Default,,0000,0000,0000,,بدون انتخاب، Dialogue: 0,1:04:46.56,1:04:49.96,Default,,0000,0000,0000,,از محتوای این کتاب آگاه باش. Dialogue: 0,1:04:50.06,1:04:51.77,Default,,0000,0000,0000,,که من است؟ Dialogue: 0,1:04:52.84,1:04:55.74,Default,,0000,0000,0000,,برای با دقت خواندن آن... Dialogue: 0,1:04:55.77,1:04:56.94,Default,,0000,0000,0000,,هیچ وقت.... Dialogue: 0,1:04:57.91,1:05:00.27,Default,,0000,0000,0000,,تحریفش نکن. Dialogue: 0,1:05:01.17,1:05:03.82,Default,,0000,0000,0000,,توجه بسیار زیاد نیاز است Dialogue: 0,1:05:03.85,1:05:05.81,Default,,0000,0000,0000,,به یک انرژی زیاد Dialogue: 0,1:05:05.91,1:05:07.21,Default,,0000,0000,0000,,قدرت، Dialogue: 0,1:05:07.32,1:05:08.86,Default,,0000,0000,0000,,حضور ذهن، Dialogue: 0,1:05:09.92,1:05:12.39,Default,,0000,0000,0000,,و ما نمیخواهیم همه اینها\Nرا انجام دهیم چراکه... Dialogue: 0,1:05:12.49,1:05:14.67,Default,,0000,0000,0000,,فکر می‌کنیم بسیار خسته کننده است Dialogue: 0,1:05:14.77,1:05:17.65,Default,,0000,0000,0000,," سریعاً به من بگو چه کاری انجام دهم\Nو من انجام خواهم داد" Dialogue: 0,1:05:17.72,1:05:19.23,Default,,0000,0000,0000,,یا ممکنه انجام ندم Dialogue: 0,1:05:19.32,1:05:22.71,Default,,0000,0000,0000,,به طور کلی، ممکن است انجام ندم. Dialogue: 0,1:05:23.94,1:05:27.68,Default,,0000,0000,0000,,و من شخصا فکر می کنم.... Dialogue: 0,1:05:27.78,1:05:30.55,Default,,0000,0000,0000,,راهنمای روانی توسط دیگری... Dialogue: 0,1:05:30.63,1:05:32.73,Default,,0000,0000,0000,,خواهد راهنمای مذهبی باشد... Dialogue: 0,1:05:32.84,1:05:37.66,Default,,0000,0000,0000,,یا راهنمایی روانشناسی، Dialogue: 0,1:05:37.69,1:05:39.66,Default,,0000,0000,0000,,کاملاً اشتباه است، Dialogue: 0,1:05:40.66,1:05:45.53,Default,,0000,0000,0000,,چراکه شما انسان را تبدیل به کودک می کنید Dialogue: 0,1:05:46.13,1:05:50.80,Default,,0000,0000,0000,,که لازم دارد راهنمایی شود \Nبه او گفته شود و تشویق شود. Dialogue: 0,1:05:51.91,1:05:55.91,Default,,0000,0000,0000,,همه ما انسانهای بالغی\Nهستیم بعد از این همه... Dialogue: 0,1:05:56.21,1:05:58.38,Default,,0000,0000,0000,,۵ تا ۱۰ میلیون سال. Dialogue: 0,1:06:32.99,1:06:34.89,Default,,0000,0000,0000,,از طریق انکار... Dialogue: 0,1:06:35.09,1:06:36.86,Default,,0000,0000,0000,,آن چیزی که... Dialogue: 0,1:06:37.86,1:06:39.93,Default,,0000,0000,0000,,موجودیت مثبت نیست... Dialogue: 0,1:06:40.80,1:06:41.93,Default,,0000,0000,0000,,که... Dialogue: 0,1:06:42.87,1:06:44.90,Default,,0000,0000,0000,,عشق تمایل نیست. Dialogue: 0,1:06:46.77,1:06:48.87,Default,,0000,0000,0000,,عشق لذت نیست Dialogue: 0,1:06:48.94,1:06:51.91,Default,,0000,0000,0000,,عشق یادواره نیست. Dialogue: 0,1:06:53.21,1:06:55.81,Default,,0000,0000,0000,,(عشق) قوی است همچون مرگ. Dialogue: 0,1:06:55.85,1:06:57.78,Default,,0000,0000,0000,,زنده است همچون زندگی. Dialogue: 0,1:07:00.22,1:07:01.85,Default,,0000,0000,0000,,و می بینید، Dialogue: 0,1:07:04.66,1:07:08.93,Default,,0000,0000,0000,,عشق تنها وقتی می تواند \Nموجود باشد که عذابی نیست. Dialogue: 0,1:07:10.00,1:07:12.80,Default,,0000,0000,0000,,عذاب شخصی است. Dialogue: 0,1:07:14.90,1:07:17.84,Default,,0000,0000,0000,,همچنین عذاب جهانی است Dialogue: 0,1:07:19.14,1:07:22.75,Default,,0000,0000,0000,,آدمیت تا بی نهایت عذاب دیده است. Dialogue: 0,1:07:23.41,1:07:26.92,Default,,0000,0000,0000,,و تلاش کرده تا این عذاب را با... Dialogue: 0,1:07:26.95,1:07:29.82,Default,,0000,0000,0000,,چیزی که عشق می نامد ترکیب کند. Dialogue: 0,1:07:30.55,1:07:34.96,Default,,0000,0000,0000,,پس همیشه این تناقض وجود دارد، Dialogue: 0,1:07:35.23,1:07:36.90,Default,,0000,0000,0000,,این دوگانگی، Dialogue: 0,1:07:37.86,1:07:41.70,Default,,0000,0000,0000,,در حالی که اگر همه این‌ها را انکار کنید... Dialogue: 0,1:07:41.77,1:07:43.90,Default,,0000,0000,0000,,... که عشق نیست، Dialogue: 0,1:07:43.94,1:07:47.91,Default,,0000,0000,0000,,سپس آن چیز دیگر، زیبایی ای بی اندازه دارد، Dialogue: 0,1:07:47.94,1:07:51.91,Default,,0000,0000,0000,,قدرت زیاد و خاصیت حیات مخصوص\Nبه خود را دارد Dialogue: 0,1:08:05.96,1:08:08.83,Default,,0000,0000,0000,,پس چرا شما باید ریاضیات یاد بگیرید؟ Dialogue: 0,1:08:08.86,1:08:11.77,Default,,0000,0000,0000,,زیرا قسمتی از ریاضیات... Dialogue: 0,1:08:12.90,1:08:14.74,Default,,0000,0000,0000,,نظم است. Dialogue: 0,1:08:15.24,1:08:18.81,Default,,0000,0000,0000,,۲+۲+۲ می شود ۶ Dialogue: 0,1:08:20.95,1:08:22.43,Default,,0000,0000,0000,,این نظم است. Dialogue: 0,1:08:22.52,1:08:23.82,Default,,0000,0000,0000,,درسته! Dialogue: 0,1:08:23.92,1:08:26.79,Default,,0000,0000,0000,,در توالی، باید باشد (نظم) Dialogue: 0,1:08:27.52,1:08:31.32,Default,,0000,0000,0000,,پس ریاضیات بسیار پیچیده تر است، Dialogue: 0,1:08:31.42,1:08:33.85,Default,,0000,0000,0000,,ردیفی از... Dialogue: 0,1:08:34.56,1:08:36.90,Default,,0000,0000,0000,,توالی و ترتیب است. Dialogue: 0,1:08:38.40,1:08:39.80,Default,,0000,0000,0000,,درسته!؟ Dialogue: 0,1:09:17.01,1:09:18.86,Default,,0000,0000,0000,,آیا ما... Dialogue: 0,1:09:18.97,1:09:23.79,Default,,0000,0000,0000,,از مسئولیت مان نسبت به دیگری آگاه هستیم؟ Dialogue: 0,1:09:24.99,1:09:27.72,Default,,0000,0000,0000,,اگر کسی خانواده دارد، Dialogue: 0,1:09:27.96,1:09:30.29,Default,,0000,0000,0000,,زن، فرزند، Dialogue: 0,1:09:30.32,1:09:34.84,Default,,0000,0000,0000,,آیا برای آن بچه ها مسئول هستید؟ Dialogue: 0,1:09:36.23,1:09:37.90,Default,,0000,0000,0000,,اهمیت می دهید. Dialogue: 0,1:09:38.94,1:09:42.20,Default,,0000,0000,0000,,به آنها عشق می ورزید. Dialogue: 0,1:09:42.32,1:09:44.71,Default,,0000,0000,0000,,آیا نگرانی دارید... Dialogue: 0,1:09:47.21,1:09:48.95,Default,,0000,0000,0000,,که آنها... Dialogue: 0,1:09:49.25,1:09:51.89,Default,,0000,0000,0000,,شهروندان سالم و خوب تبدیل می شوند؟ Dialogue: 0,1:09:54.22,1:09:59.93,Default,,0000,0000,0000,,اگر فرزند دارید، در قبال فرزندانتان\Nاحساس مسئولیت می کنید؟ Dialogue: 0,1:09:59.96,1:10:02.55,Default,,0000,0000,0000,,تا ببینید که تحصیلات مناسب دارند Dialogue: 0,1:10:02.69,1:10:06.90,Default,,0000,0000,0000,,که در جنگ کشته نشوند؟ Dialogue: 0,1:10:07.97,1:10:09.94,Default,,0000,0000,0000,,فقط در حد وسط... Dialogue: 0,1:10:10.94,1:10:12.78,Default,,0000,0000,0000,,نباشند. Dialogue: 0,1:10:14.41,1:10:17.95,Default,,0000,0000,0000,,یا اصلا برایشان هیچ وقتی ندارید Dialogue: 0,1:10:17.98,1:10:21.92,Default,,0000,0000,0000,,چرا که باید به بیرون بروید \Nو پول در بیاورید Dialogue: 0,1:10:21.95,1:10:25.20,Default,,0000,0000,0000,,دنبال مرد، مادر و پدر Dialogue: 0,1:10:25.30,1:10:29.90,Default,,0000,0000,0000,,که در حال حاضر این کار را می کنند و \Nزمان بسیار اندکی برای فرزندانشان دارند Dialogue: 0,1:10:29.93,1:10:31.80,Default,,0000,0000,0000,,این واقعیت است Dialogue: 0,1:10:32.10,1:10:35.87,Default,,0000,0000,0000,,پس مسئولیت شما کجاست؟ Dialogue: 0,1:10:38.91,1:10:42.75,Default,,0000,0000,0000,,اوه شما به این مسائل علاقه مند نیستید Dialogue: 0,1:10:46.55,1:10:48.81,Default,,0000,0000,0000,,خوب یک نفر می پرسد، Dialogue: 0,1:10:49.06,1:10:52.72,Default,,0000,0000,0000,,به چه چیز علاقه مند هستید؟ Dialogue: 0,1:10:53.22,1:10:56.82,Default,,0000,0000,0000,,به نظرم این یک سوال اساسی است. Dialogue: 0,1:10:56.83,1:11:01.93,Default,,0000,0000,0000,,شما میتونید در مورد عشق، \Nآزادی و زیبایی آسمان صحبت کنید Dialogue: 0,1:11:02.40,1:11:05.97,Default,,0000,0000,0000,,اما این فقط یک علاقه به بیرون است Dialogue: 0,1:11:06.14,1:11:08.05,Default,,0000,0000,0000,,اما اساساً... Dialogue: 0,1:11:08.15,1:11:10.91,Default,,0000,0000,0000,,ما به چه چیز علاقه مند هستیم؟ Dialogue: 0,1:11:10.94,1:11:12.78,Default,,0000,0000,0000,,خودمان Dialogue: 0,1:11:12.88,1:11:13.88,Default,,0000,0000,0000,,درست است. Dialogue: 0,1:11:13.92,1:11:16.50,Default,,0000,0000,0000,,شما به خودتان علاقه مند هستید Dialogue: 0,1:11:16.60,1:11:18.72,Default,,0000,0000,0000,,درسته؟ Dialogue: 0,1:11:19.16,1:11:22.73,Default,,0000,0000,0000,,صبر کن آقا، کاملاً درسته Dialogue: 0,1:11:22.79,1:11:26.80,Default,,0000,0000,0000,,هرکسی به خودش علاقه مند است. Dialogue: 0,1:11:28.77,1:11:30.04,Default,,0000,0000,0000,,بر روی آن... Dialogue: 0,1:11:30.16,1:11:34.97,Default,,0000,0000,0000,,جامعه، فرهنگ، مذهب ما بنا نهاده شده Dialogue: 0,1:11:35.17,1:11:36.77,Default,,0000,0000,0000,,درسته؟ Dialogue: 0,1:11:36.78,1:11:37.93,Default,,0000,0000,0000,,هر کسی... Dialogue: 0,1:11:38.03,1:11:39.32,Default,,0000,0000,0000,,علاقه مند... Dialogue: 0,1:11:39.42,1:11:40.85,Default,,0000,0000,0000,,به خودش است. Dialogue: 0,1:11:40.88,1:11:42.75,Default,,0000,0000,0000,,پیشرفت خودش، Dialogue: 0,1:11:42.85,1:11:45.85,Default,,0000,0000,0000,,-و باقی آن. Dialogue: 0,1:11:49.89,1:11:54.22,Default,,0000,0000,0000,,آیا شما به عنوان یک انسان متوجه اید... Dialogue: 0,1:11:54.34,1:11:57.43,Default,,0000,0000,0000,,که ما همه یکی هستیم... Dialogue: 0,1:11:57.50,1:11:59.74,Default,,0000,0000,0000,,اساساً!؟ Dialogue: 0,1:12:02.14,1:12:05.06,Default,,0000,0000,0000,,نه به عنوان یک ایده، Dialogue: 0,1:12:05.43,1:12:07.17,Default,,0000,0000,0000,,بلکه به عنوان یک حقیقت. Dialogue: 0,1:12:07.25,1:12:09.25,Default,,0000,0000,0000,,به این دلیل که وقتی به هند می روید... Dialogue: 0,1:12:09.47,1:12:13.75,Default,,0000,0000,0000,,فلاکت ، گیجی ، اضطراب، Dialogue: 0,1:12:13.78,1:12:15.89,Default,,0000,0000,0000,,نومیدی مردم... Dialogue: 0,1:12:16.59,1:12:21.83,Default,,0000,0000,0000,,دویدن به سوی خدا های کوچک\Nزیبای شان که خودشان ساخته اند Dialogue: 0,1:12:21.89,1:12:25.97,Default,,0000,0000,0000,,اروپا بیایید، دقیقاً همین چیزها. Dialogue: 0,1:12:28.00,1:12:31.92,Default,,0000,0000,0000,,عیسی شان را دارند،\Nمسیح شان را دارند. دنبال می کنید!؟ Dialogue: 0,1:12:32.31,1:12:35.81,Default,,0000,0000,0000,,شما اینجا آمدید دقیقاً همین است. Dialogue: 0,1:12:38.35,1:12:40.63,Default,,0000,0000,0000,,متوجه هستید آقا!؟ Dialogue: 0,1:12:42.39,1:12:44.93,Default,,0000,0000,0000,,اول متوجه بشوید، Dialogue: 0,1:12:45.02,1:12:46.57,Default,,0000,0000,0000,,نه کلامی.... Dialogue: 0,1:12:46.67,1:12:51.90,Default,,0000,0000,0000,,بلکه قلبی، در خونتان، در مجموع افکارتان، Dialogue: 0,1:12:51.93,1:12:54.93,Default,,0000,0000,0000,,که بشریت درست در کل جهان... Dialogue: 0,1:12:54.97,1:12:59.87,Default,,0000,0000,0000,,به همان عذابی دچار است که یک نفر دچار است. Dialogue: 0,1:12:59.91,1:13:03.81,Default,,0000,0000,0000,,تنهایی، نومیدی، افسردگی ها، Dialogue: 0,1:13:03.84,1:13:06.01,Default,,0000,0000,0000,,نامطمئنی بی حد و حصر، Dialogue: 0,1:13:06.15,1:13:07.76,Default,,0000,0000,0000,,ناامنی، Dialogue: 0,1:13:07.84,1:13:09.85,Default,,0000,0000,0000,,خواهد در... Dialogue: 0,1:13:10.02,1:13:13.85,Default,,0000,0000,0000,,ده هزار مایل یا دو هزار \Nمایل دورتر زندگی کنند یا اینجا. Dialogue: 0,1:13:13.89,1:13:18.83,Default,,0000,0000,0000,,همه آنها به صورت روانی به هم متصل هستند. Dialogue: 0,1:13:19.43,1:13:21.90,Default,,0000,0000,0000,,اگر یک نفر این را متوجه شود... Dialogue: 0,1:13:22.00,1:13:23.57,Default,,0000,0000,0000,,عمیقاً... Dialogue: 0,1:13:23.66,1:13:29.76,Default,,0000,0000,0000,,در درونتان، در خونتان،\Nدر قلبتان، در ذهنتان... Dialogue: 0,1:13:30.77,1:13:33.91,Default,,0000,0000,0000,,آنگاه شما مسئولید. Dialogue: 0,1:13:46.05,1:13:49.83,Default,,0000,0000,0000,,شما همه اینها را شنیدید، \Nبه عنوان یک انسان. Dialogue: 0,1:13:50.33,1:13:52.93,Default,,0000,0000,0000,,چرا تغییر نمی کنید؟ Dialogue: 0,1:13:53.00,1:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,چه چیزی مانع شماست؟ Dialogue: 0,1:13:56.44,1:13:59.94,Default,,0000,0000,0000,,اگر هر کدام از ما این سوال را بپرسیم، Dialogue: 0,1:13:59.98,1:14:01.79,Default,,0000,0000,0000,,نه... Dialogue: 0,1:14:02.21,1:14:04.04,Default,,0000,0000,0000,,کلامی، Dialogue: 0,1:14:04.14,1:14:07.40,Default,,0000,0000,0000,,یا صرفاً از نظر فکری به عنوان سرگرمی، Dialogue: 0,1:14:07.49,1:14:10.96,Default,,0000,0000,0000,,اما این سوال را جدی تر و عمیق تر پرسید... Dialogue: 0,1:14:11.08,1:14:13.79,Default,,0000,0000,0000,,پاسخ شما چیست؟ Dialogue: 0,1:14:15.49,1:14:18.21,Default,,0000,0000,0000,,پاسخ شما به این مسئله چیست... Dialogue: 0,1:14:18.31,1:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,که انسان برای..‌ Dialogue: 0,1:14:21.03,1:14:23.72,Default,,0000,0000,0000,,هزاران هزار سال این گونه زندگی کرده است؟ Dialogue: 0,1:14:23.80,1:14:25.70,Default,,0000,0000,0000,,چرا تغییری نکردند؟ Dialogue: 0,1:14:25.81,1:14:29.27,Default,,0000,0000,0000,,چرا شما که در حال حاضر دارید گوش می کنید، Dialogue: 0,1:14:29.38,1:14:31.68,Default,,0000,0000,0000,,چرا شما تغییر نکرده اید؟ Dialogue: 0,1:14:31.71,1:14:36.92,Default,,0000,0000,0000,,میدونید اگه تغییر نکنید، عواقب آن چیست؟ Dialogue: 0,1:14:37.52,1:14:39.91,Default,,0000,0000,0000,,شما ملی،ملی گرا خواهید شد. Dialogue: 0,1:14:40.01,1:14:42.85,Default,,0000,0000,0000,,شما طایفه ای، منزوی خواهید شد Dialogue: 0,1:14:42.96,1:14:45.23,Default,,0000,0000,0000,,جدا شده و غیره... Dialogue: 0,1:14:45.61,1:14:49.19,Default,,0000,0000,0000,,بدون هیچ رابطه ای در سطح جهانی. Dialogue: 0,1:14:49.38,1:14:52.04,Default,,0000,0000,0000,,مبارزه، مبارزه، مبارزه. Dialogue: 0,1:14:52.57,1:14:56.98,Default,,0000,0000,0000,,تسلیحات بیشتر و بیشتر\Nمی‌سازید تا یکدیگر را نابود کنید Dialogue: 0,1:14:57.01,1:14:57.98,Default,,0000,0000,0000,,اکنون... Dialogue: 0,1:14:58.04,1:15:02.40,Default,,0000,0000,0000,,اگر شما در این مسائل جدی هستید، چرا..‌ Dialogue: 0,1:15:02.57,1:15:05.02,Default,,0000,0000,0000,,چرا آن سوال را از خودتان نمی پرسید؟ Dialogue: 0,1:15:05.15,1:15:06.15,Default,,0000,0000,0000,,چرا من، Dialogue: 0,1:15:06.29,1:15:07.74,Default,,0000,0000,0000,,یک انسان... Dialogue: 0,1:15:07.84,1:15:09.77,Default,,0000,0000,0000,,که تمام این ها را تجربه کرده است، Dialogue: 0,1:15:09.93,1:15:12.12,Default,,0000,0000,0000,,چرا من تغییر نکرده ام؟ Dialogue: 0,1:15:12.26,1:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,پاسخ شما چه خواهد بود؟ Dialogue: 0,1:15:17.43,1:15:19.30,Default,,0000,0000,0000,,بهرحال... Dialogue: 0,1:15:21.57,1:15:23.57,Default,,0000,0000,0000,,زندگی یکی، است. Dialogue: 0,1:15:25.88,1:15:29.95,Default,,0000,0000,0000,,یک جنبش واحد جهانی Dialogue: 0,1:15:30.05,1:15:32.02,Default,,0000,0000,0000,,پس به همین ترتیب... Dialogue: 0,1:15:34.62,1:15:39.83,Default,,0000,0000,0000,,آگاهی ما، در میان تمام مردم دنیا مشترک است Dialogue: 0,1:15:39.99,1:15:44.03,Default,,0000,0000,0000,,پس اگر من یکباره تغییر کنم... Dialogue: 0,1:15:46.03,1:15:50.94,Default,,0000,0000,0000,,قطعاً بر آگاهی تمام بشریت تاثیر می گذارد. Dialogue: 0,1:15:51.04,1:15:55.85,Default,,0000,0000,0000,,پس، \Nچرا تغییر نمیکند!؟